Caso TO Bake & Style 26 Touch [118/162] Waarschuwing
![Caso TO Bake & Style 26 Touch [118/162] Waarschuwing](/views2/2018253/page118/bg76.png)
118
Temperatuurinstelling. Een keer drukken en vervolgens met en de gewenste
temperatuur handmatig instellen, twee keer drukken, om tussen °C en °F om te schakelen
Start / stop, is op het display te zien, wanneer het apparaat in werking is, is
op het display te zien wanneer het kookproces is gestopt.
Om de kooktijd of temperatuur in te stellen en om te schakelen tussen verschillende
kookprogramma's
54 Bediening en gebruik
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de bediening van het apparaat.
Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen.
Waarschuwing
► Het apparaat tijdens gebruik niet uit het oog verliezen, zodat er bij gevaren snel
ingegrepen kan worden.
54.1 Voor het eerste gebruik
Verwijder alle accessoires uit de binnenruimte van het apparaat, was deze met warm
zeepwater en droog ze vervolgens af. Veeg de bodem en de bovenkant van de
ovenruimte met een vochtige doek schoon en droog de ovenruimte vervolgens grondig af.
De verwarmingselementen hebben een beschermlaag. Bij de ingebruikname kan er
gedurende ca. 5-15 minuten stoom vrijkomen. Dit is niet schadelijk en heeft geen invloed
op de werking van het apparaat. Waneer u het apparaat voor het eerst gebruikt, laat u het
daarom 15 minuten leeg op de hoogste stand werken en laat het vervolgens goed luchten
en afkoelen.
54.2 Gebruik
Essentiële informatie: Controleer of de kruimellade correct op zijn plaats zit.
Plaats eventueel bakpapier of aluminiumfolie op het bakblik of grillrooster.
Verwarm de ovenruimte met ingeschakelde boven- of onderhitte gedurende enkele
minuten met gesloten deur. Draai de temperatuurregelaar op de gewenste temperatuur en
de instelregelaar van de timer op de gewenste opwarmtijd.
Plaats het voedsel op het bakblik of direct op het grillrooster en schuif het bakblik of
grillrooster in het apparaat.
Of: Bereid het draaispit voor en plaats het met behulp van de handgreep in het apparaat.
Plaatsing van het grillrooster
1 Boven: Grillen van vlees. Houd aan de bovenkant ruimte vrij, omdat het te grillen
voedsel kan uitzetten.
2 Middel: Optimaal voor bakken en koken (b.v. pizza), opwarmen, bakken met hete lucht.
Grillen van grotere voedingsmiddelen
Содержание
- Gefahr durch elektrischen strom 18 p.3
- Allgemeines 13 p.3
- Warnhinweise 13 p.3
- Gebrauch des pizzasteins 27 p.3
- Allgemeine sicherheitshinweise 15 p.3
- Vor dem erstgebrauch 24 p.3
- Gebrauch des drehspießes 23 p.3
- Verbrennungsgefahr 16 p.3
- Urheberschutz 14 p.3
- Entsorgung der verpackung 20 p.3
- Typenschild 23 p.3
- Elektrischer anschluss 21 p.3
- Sicherheitshinweise 28 p.3
- Einstellung der funktionen 26 p.3
- Sicherheitshinweise 19 p.3
- Display und bedienpanel 23 p.3
- Sicherheit 14 p.3
- Brandgefahr 18 p.3
- Reinigung und pflege 28 p.3
- Bestimmungsgemäße verwendung 14 p.3
- Reinigung 28 p.3
- Bedienungsanleitung 13 p.3
- Lieferumfang und transportinspektion 19 p.3
- Bedienung und betrieb 24 p.3
- Kindersicherung 25 p.3
- Bedienung 25 p.3
- Informationen zu dieser anleitung 13 p.3
- Automatische garprogramme 26 p.3
- Übersicht 22 p.3
- Inbetriebnahme 19 p.3
- Auspacken 20 p.3
- Haftungsbeschränkung 14 p.3
- Aufbau und funktion 21 p.3
- Zubehör 22 p.3
- Gefahrenquellen 16 p.3
- Anforderungen an den aufstellort 20 p.3
- Warnhinweise am gerät 21 p.3
- Sources of danger 35 p.4
- Electrical connection 39 p.4
- Sicherheitshinweise 29 p.4
- Disposal of the packaging 38 p.4
- Setup location requirements 38 p.4
- Display and control panel 41 p.4
- Safety information 37 p.4
- Design and function 39 p.4
- Safety 33 p.4
- Delivery scope and transport inspection 37 p.4
- Rating plate 41 p.4
- Dangers due to electrical power 37 p.4
- Overview 40 p.4
- Danger of fire 36 p.4
- Operation and handing 42 p.4
- Danger of burns 35 p.4
- Copyright protection 33 p.4
- Warning notices on device 39 p.4
- Operating manual 32 p.4
- Commissioning 37 p.4
- Warning notices 32 p.4
- Limitation of liability 33 p.4
- Child proof lock 43 p.4
- Use of rotisserie 41 p.4
- Intended use 33 p.4
- Before first use 42 p.4
- Use 43 p.4
- Information on this manual 32 p.4
- Accessories 40 p.4
- Unpacking 38 p.4
- General safety information 34 p.4
- Technische daten 30 p.4
- General 32 p.4
- Störungsursachen und behebung 29 p.4
- Garantie 30 p.4
- Störungsbehebung 29 p.4
- Entsorgung des altgerätes 29 p.4
- Consignes de sécurité 56 p.5
- Raccordement électrique 58 p.5
- Cleaning and maintenance 46 p.5
- Protection intellectuelle 51 p.5
- Cleaning 46 p.5
- Mode d emploi 50 p.5
- Mise en service 56 p.5
- Causes and rectification of faults 47 p.5
- Vue générale 59 p.5
- Limite de responsabilités 51 p.5
- Avertissements sur l appareil 58 p.5
- Utilisation conforme 51 p.5
- Inventaire et contrôle de transport 56 p.5
- Avertissements de danger 50 p.5
- Use of pizza stone 45 p.5
- Informations relatives à ce manuel 50 p.5
- Automatic cooking programs 44 p.5
- Troubleshooting 47 p.5
- Généralités 50 p.5
- Accessoires 59 p.5
- Technical data 48 p.5
- Guarantee 48 p.5
- Sécurité 51 p.5
- Exigences pour l emplacement d utilisation 57 p.5
- Structure et fonctionnement 58 p.5
- Elimination des emballages 57 p.5
- Sources de danger 53 p.5
- Déballage 57 p.5
- Setting of the functions 44 p.5
- Disposal of the old device 47 p.5
- Danger lié au courant électrique 56 p.5
- Safety notices 47 p.5
- Danger d incendie 55 p.5
- Safety information 46 p.5
- Consignes générales de sécurité 52 p.5
- Risque de brûlure 53 p.5
- Utilisation de la pierre à pizza 65 p.6
- Nettoyage 66 p.6
- Commande et fonctionnement 61 p.6
- Utilisation de la broche tournante 60 p.6
- Messa in funzione 75 p.6
- Caractéristiques techniques 67 p.6
- Utilisation 62 p.6
- Limitazione della responsabilità 70 p.6
- Avvertenze generali di sicurezza 71 p.6
- Istruzioni d uso 69 p.6
- Avant la première utilisation 61 p.6
- Tutela dei diritti d autore 70 p.6
- Insieme della fornitura ed ispezione trasporto 75 p.6
- Sécurité enfant 63 p.6
- Informazioni su queste istruzioni d uso 69 p.6
- Smaltimento dell involucro 76 p.6
- Indicazioni di sicurezza 75 p.6
- Sicurezza 70 p.6
- Indicazioni d avvertenza 69 p.6
- Réparation des pannes 66 p.6
- Réglage des fonctions 63 p.6
- In generale 69 p.6
- Programme de cuisson automatique 63 p.6
- Garantie 67 p.6
- Plaque signalétique 60 p.6
- Fonti di pericolo 72 p.6
- Pericolo dovuto a corrente elettrica 74 p.6
- Elimination des appareils usés 66 p.6
- Pericolo di ustioni 72 p.6
- Ecran et panneau de commande 60 p.6
- Pericolo d incendio 74 p.6
- Disimballaggio 76 p.6
- Origine et remède des incidents 66 p.6
- Consignes de sécurité 66 p.6
- Utilizzo conforme alle disposizioni 70 p.6
- Nettoyage et entretien 65 p.6
- Consignes de sécurité 65 p.6
- Targhetta di omologazione 79 p.7
- Indicazioni di sicurezza 85 p.7
- Smaltimento dell apparecchio obsoleto 85 p.7
- Indicazioni di sicurezza 84 p.7
- Sicura per bambini 82 p.7
- Impostazione delle funzioni 82 p.7
- Seguridad 89 p.7
- Generalidades 88 p.7
- Segnalazione d avviso sull apparecchio 77 p.7
- Garanzia 86 p.7
- Requisiti del luogo di posizionamento 76 p.7
- Fuentes de peligro 91 p.7
- Pulizia e cura 84 p.7
- Eliminazione malfunzionamenti 85 p.7
- Programmi di cottura automatici 82 p.7
- Display e pannello di controllo 79 p.7
- Prima di usare l apparecchio la prima volta 80 p.7
- Derechos de autor copyright 89 p.7
- Peligro de quemaduras 91 p.7
- Dati tecnici 86 p.7
- Panoramica 78 p.7
- Costruzione e funzione 77 p.7
- Manual del usuario 88 p.7
- Connessione elettrica 77 p.7
- Utilizzo e funzionamento 80 p.7
- Limitación de responsabilidad 89 p.7
- Cause malfunzionamenti e risoluzione 85 p.7
- Uso previsto 89 p.7
- Advertencias 88 p.7
- Uso della piastra di pietra per pizza 84 p.7
- La pulizia 85 p.7
- Accessori 78 p.7
- Uso del girarrosti 79 p.7
- Instrucciones generales de seguridad 90 p.7
- Uso 81 p.7
- Información acerca de este manual 88 p.7
- Precaución con el aparato 96 p.8
- Display y panel de operación 98 p.8
- Placa de especificaciones 98 p.8
- Desembalaje 94 p.8
- Descripción general 96 p.8
- Peligro de incendio 92 p.8
- Datos técnicos 105 p.8
- Peligro de electrocución 93 p.8
- Conexión eléctrica 95 p.8
- Operación y funcionamiento 99 p.8
- Causas y resolución de fallos 104 p.8
- Limpieza y conservación 103 p.8
- Antes del primer uso 99 p.8
- Ámbito de suministro e inspección de transporte 94 p.8
- Limpieza 104 p.8
- Algemeen 107 p.8
- Waarschuwingsinstructies 107 p.8
- Instrucciones de seguridad 94 p.8
- Uso del pincho giratorio 97 p.8
- Instrucciones de seguridad 104 p.8
- Ajuste de las funciones 101 p.8
- Uso de la piedra para pizza 103 p.8
- Instrucciones de seguridad 103 p.8
- Accesorios 97 p.8
- Uso 100 p.8
- Informatie over deze gebruiksaanwijzing 107 p.8
- Aansprakelijkheid 108 p.8
- Seguro para niños 101 p.8
- Gebruiksaanwijzing 107 p.8
- Resolución de fallas 104 p.8
- Garantía 105 p.8
- Requisitos que debe reunir el lugar de montaje 95 p.8
- Estructura y funciones 96 p.8
- Puesta en marcha 94 p.8
- Eliminación del embalaje 94 p.8
- Programas de cocción automáticos 101 p.8
- Eliminación del aparato usado 104 p.8
- Opbouw en functie 115 p.9
- Bediening en gebruik 118 p.9
- Oorzaken van de storingen en het verhelpen 123 p.9
- Automatische kooprogramma s 120 p.9
- Waarschuwingsinstructies op apparaat 115 p.9
- Leveringsomvang en transportinspectie 113 p.9
- Auteurswet 108 p.9
- Voor het eerste gebruik 118 p.9
- Kinderslot 119 p.9
- Algemene veiligheidsaanwijzingen 109 p.9
- Verwijderen van de verpakking 113 p.9
- Instelling van de functies 119 p.9
- Afvoer van het oude apparaat 123 p.9
- Verbrandingsgevaar 110 p.9
- Ingebruikname 113 p.9
- Accessoires 116 p.9
- Veiligheidsvoorschriften 123 p.9
- Gevaar door elektrische stroom 112 p.9
- Gebruik volgens de voorschriften 108 p.9
- Veiligheidsvoorschriften 122 p.9
- Gebruik van het draaispit 116 p.9
- Veiligheidsvoorschriften 113 p.9
- Gebruik van de pizzasteen 121 p.9
- Veiligheid 108 p.9
- Gebruik 118 p.9
- Uitpakken 113 p.9
- Elektrische aansluiting 114 p.9
- Typeplaatje 117 p.9
- Eisen aan de plek van plaatsing 114 p.9
- Storingen verhelpen 122 p.9
- Reiniging en onderhoud 121 p.9
- Display en bedieningspaneel 117 p.9
- Reiniging 122 p.9
- Bronnen van gevaar 110 p.9
- Overzicht 115 p.9
- Brandgevaar 111 p.9
- Information om denna bruksanvisning 126 p.10
- Allmänt 126 p.10
- Upphovsmannarättsskydd 127 p.10
- Idrifttagning 131 p.10
- Allmänna säkerhetsanvisningar 128 p.10
- Uppbyggnad och funktion 133 p.10
- Uppackning 132 p.10
- Garantie 123 p.10
- Typskylt 135 p.10
- Före första idrifttagning 136 p.10
- Tillbehör 134 p.10
- Fara genom elektrisk ström 131 p.10
- Technische gegevens 124 p.10
- Elektrisk anslutning 133 p.10
- Säkerhetsanvisningar 132 p.10
- Display och manöverpanel 135 p.10
- Säkerhet 127 p.10
- Brandrisk 130 p.10
- Riskkällor 129 p.10
- Barnsäkring 137 p.10
- Risk för brännskador 129 p.10
- Avsedd användning 127 p.10
- Rengöring och skötsel 140 p.10
- Avfallshantering av emballaget 132 p.10
- Original bruksanvisning 126 p.10
- Automatiska tillagningsprogram 138 p.10
- Manövrering och drift 136 p.10
- Användning av pizzastenen 139 p.10
- Leveransomfattning och transportinspektion 132 p.10
- Användning av det roterande spettet 135 p.10
- Översikt 134 p.10
- Krav på uppställningsplatsen 132 p.10
- Användning 137 p.10
- Varningstexter 126 p.10
- Inställning av funktionerna 138 p.10
- Ansvarsbegränsning 127 p.10
- Varningar på apparaten 133 p.10
- Риск возгорания 149 p.11
- Заводская табличка 154 p.11
- Распаковывание 151 p.11
- Дисплей и панель управления 155 p.11
- Предупредительные указания 144 p.11
- Ввод в эксплуатацию 150 p.11
- Предупредительные надписи на устройстве 153 p.11
- Безопасность 145 p.11
- Подключение к электросети 152 p.11
- Åtgärdande av störningar 141 p.11
- Ограничение ответственности 145 p.11
- Tekniska data 142 p.11
- Общие инструкции по безопасности 146 p.11
- Säkerhetsanvisningar 141 p.11
- Säkerhetsanvisningar 140 p.11
- Общая информация 144 p.11
- Störningsorsaker och åtgärder 141 p.11
- Монтаж и работа устройства 152 p.11
- Rengöring 140 p.11
- Эксплуатация устройства 156 p.11
- Компоненты 153 p.11
- Oбзор 153 p.11
- Утилизация упаковки 151 p.11
- Комплектация и проверка при транспортировке 151 p.11
- Garanti 141 p.11
- Устройство по эксплуатации 144 p.11
- Использование шампура 154 p.11
- Требования к месту установки 151 p.11
- Использование в соответствии с установленными правилами 145 p.11
- Avfallshantering av uttjänt apparat 141 p.11
- Риски 148 p.11
- Информация о данном руководстве 144 p.11
- Риск получения ожогов 148 p.11
- Инструкции по безопасности 150 p.11
- Риск вследствие поражения электрическим током 150 p.11
- Защита авторских прав 145 p.11
- Очистка и уход 160 p.12
- Очистка 160 p.12
- Настройки функций 157 p.12
- Использования камня для пиццы 159 p.12
- Использование 156 p.12
- Инструкции по безопасности 161 p.12
- Инструкции по безопасности 160 p.12
- Гарантийные обязательства 161 p.12
- Автоматические программы жарки 158 p.12
- Функция блокировки от использования детьми 157 p.12
- Утилизация старого устройства 161 p.12
- Устранение неисправностей 161 p.12
- Технические данные 162 p.12
- Поиск и устранение неисправностей 161 p.12
- Перед первым использованием 156 p.12
- Warnhinweise p.13
- Informationen zu dieser anleitung p.13
- Bedienungsanleitung p.13
- Allgemeines p.13
- Urheberschutz p.14
- Sicherheit p.14
- Haftungsbeschränkung p.14
- Bestimmungsgemäße verwendung p.14
- Lebensgefahr durch elektrischen strom p.18
- Das gerät auszustecken p.19
- Öffnen sie auf keinen fall das gehäuse des gerätes p.19
- Ziehen sie nicht am netzkabel sondern am netzstecker um p.19
- Werden spannungsführende anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische aufbau verändert besteht stromschlaggefahr darüber hinaus können funktionsstörungen am gerät auftreten p.19
- Stromkabel oder der stecker beschädigt sind wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen oder beschädigt worden ist falls das stromkabel oder der stecker beschädigt worden sind müssen diese durch den hersteller oder dessen servicebeauftragten ersetzt werden um gefahren vorzubeugen p.19
- Sicherheitshinweise p.19
- Lieferumfang und transportinspektion p.19
- Inbetriebnahme p.19
- Das gerät darf nicht in betrieb genommen werden wenn das p.19
- Entsorgung der verpackung p.20
- Auspacken p.20
- Anforderungen an den aufstellort p.20
- Warnhinweise am gerät p.21
- Elektrischer anschluss p.21
- Aufbau und funktion p.21
- Übersicht p.22
- Zubehör p.22
- Typenschild p.23
- Gebrauch des drehspießes p.23
- Display und bedienpanel p.23
- Vor dem erstgebrauch p.24
- Bedienung und betrieb p.24
- Bedienung p.25
- Sicherheitshinweise p.28
- Reinigung und pflege p.28
- Reinigung p.28
- Brandgefahr p.28
- Störungsursachen und behebung p.29
- Störungsbehebung p.29
- Sicherheitshinweise p.29
- Entsorgung des altgerätes p.29
- Technische daten p.30
- Garantie p.30
- Original operating manual p.31
- Item no 2979 p.31
- Freestanding oven bake style 26 touch p.31
- Warning notices p.32
- Warning p.32
- Please note p.32
- Operating manual p.32
- Information on this manual p.32
- General p.32
- Danger p.32
- Attention p.32
- Warning p.33
- Safety p.33
- Limitation of liability p.33
- Intended use p.33
- Copyright protection p.33
- Please note p.34
- Warning p.35
- Please note p.35
- Warning p.36
- Warning p.37
- Safety information p.37
- Mortal danger due to electrical power mortal danger exists when coming into contact with live wires or subassemblies observe the following safety notices to avoid dangers due to electrical power p.37
- If it is not working properly or if it has been damaged or dropped if the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard p.37
- Do not unplug by pulling the cord pull the plug p.37
- Do not operate this appliance if it has a damaged cord or plug p.37
- Do not open the housing on the device under any p.37
- Delivery scope and transport inspection p.37
- Dangers due to electrical power p.37
- Danger p.37
- Commissioning p.37
- Circumstances there is a danger of an electrical shock if live connections are touched and the electrical or mechanical structure is altered in addition functional faults on the device can also occur p.37
- Unpacking p.38
- Setup location requirements p.38
- Please note p.38
- Disposal of the packaging p.38
- Warning notices on device p.39
- Electrical connection p.39
- Design and function p.39
- Attention p.39
- Overview p.40
- Accessories p.40
- Use of rotisserie p.41
- Rating plate p.41
- Display and control panel p.41
- Warning p.42
- Operation and handing p.42
- Before first use p.42
- Please note p.43
- The device operates in default setting with 230 c and upper and lower heat for 60 minutes the symbol for upper lower heating is illuminated in the display p.44
- Setting with p.44
- Setting of the functions p.44
- Manual setting p.44
- Function with p.44
- For example lower heating set the minutes with p.44
- Default setting p.44
- Choose desired heating function with p.44
- Automatic cooking programs p.44
- As desired start the desired p.44
- And then set the hours you can add the convection p.44
- And then p.44
- And confirm and start with p.44
- And choose the programm with p.44
- You can choose between 9 different cooking programms look at the table p.44
- Adjust temperature with p.44
- Then confirm with p.44
- Warning p.45
- Please note p.45
- Safety information p.46
- Please note p.46
- Danger of fire p.46
- Cleaning and maintenance p.46
- Cleaning p.46
- Attention p.46
- Troubleshooting p.47
- Safety notices p.47
- Please note p.47
- Disposal of the old device p.47
- Causes and rectification of faults p.47
- Attention p.47
- Technical data p.48
- Guarantee p.48
- N d art 2979 p.49
- Mode d emploi original p.49
- Four autonome bake style 26 touch p.49
- Remarque p.50
- Prudence p.50
- Mode d emploi p.50
- Informations relatives à ce manuel p.50
- Généralités p.50
- Danger p.50
- Avertissements de danger p.50
- Attention p.50
- Protection intellectuelle p.51
- Limite de responsabilités p.51
- Attention p.51
- Utilisation conforme p.51
- Sécurité p.51
- Remarque p.52
- Attention p.52
- Remarque p.53
- Attention p.53
- Attention p.54
- Attention p.55
- L appareil ne doit pas être mis en marche si le câble p.56
- Inventaire et contrôle de transport p.56
- Danger lié au courant électrique p.56
- Danger de mort par électrocution il y a danger de mort en cas de contact avec des câbles ou des composants sous tension respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter tout danger lié au courant électrique p.56
- Danger p.56
- D électrocution si on touche des raccords conducteurs électriques et si on modifie la structure électrique et mécanique cela peut aussi provoquer des dysfonctionnements de l appareil p.56
- Consignes de sécurité p.56
- Attention p.56
- Électrique ou la prise sont endommagés s il ne fonctionne pas correctement ou est tombé ou a été endommagé si le câble électrique ou la prise ont été endommagés ceux ci doivent être changés par le fabricant ou son service après vente afin de prévenir tout danger p.56
- Retirer de la prise de courant tirez sur la fiche elle même p.56
- Ne tirez pas sur le câble de la fiche d alimentation pour la p.56
- N ouvrez en aucun cas le caisson de l appareil il y a danger p.56
- Mise en service p.56
- Remarque p.57
- Exigences pour l emplacement d utilisation p.57
- Elimination des emballages p.57
- Déballage p.57
- Structure et fonctionnement p.58
- Raccordement électrique p.58
- Prudence p.58
- Avertissements sur l appareil p.58
- Vue générale p.59
- Accessoires p.59
- Ecran et panneau de commande p.60
- Utilisation de la broche tournante p.60
- Plaque signalétique p.60
- Commande et fonctionnement p.61
- Avant la première utilisation p.61
- Attention p.61
- Utilisation p.62
- Remarque p.62
- Débrancher la prise électrique p.64
- Du programme pour ce faire interrompre le programme avec p.64
- Confirmer le réglage avec p.64
- Une fois que votre aliment est cuit utilisez des gants à four pour sortir l accessoire le supportant la pince vous permet de sortir plus facilement la grille du gril p.64
- Clignote à l écran vous pouvez procéder au p.64
- Réglage p.64
- Attention p.64
- Remarque p.64
- Appuyer sur p.64
- Par paliers d une minute p.64
- Afin de les débloquer si p.64
- Par paliers d une heure p.64
- Afin d activer la fonction de convection ventilation le symbole peut être vu sur l écran p.64
- Les touches sont bloquées au bout de 20 secondes appuyez pendant 2 secondes sur p.64
- Adapter la température par paliers de 5 c p.64
- Les surfaces de l appareil sont brûlantes pendant et après l utilisation p.64
- La durée de cuisson et la température peuvent encore être adaptées selon la sélection p.64
- Et démarrer le processus de cuisson un signal sonore retentit à la fin de la durée réglée p.64
- Et avec p.64
- Et adapter les minutes avec p.64
- Et adapter les heures avec p.64
- Et adapter ensuite le réglage p.64
- Prudence p.65
- Nettoyage et entretien p.65
- Consignes de sécurité p.65
- Remarque p.65
- Réparation des pannes p.66
- Remarque p.66
- Prudence p.66
- Origine et remède des incidents p.66
- Nettoyage p.66
- Elimination des appareils usés p.66
- Danger d incendie p.66
- Consignes de sécurité p.66
- Remarque p.67
- Garantie p.67
- Caractéristiques techniques p.67
- Istruzioni d uso originali p.68
- In generale p.69
- Avviso p.69
- Attenzione p.69
- Pericolo p.69
- Istruzioni d uso p.69
- Informazioni su queste istruzioni d uso p.69
- Indicazioni d avvertenza p.69
- Indicazione p.69
- Utilizzo conforme alle disposizioni p.70
- Tutela dei diritti d autore p.70
- Sicurezza p.70
- Limitazione della responsabilità p.70
- Indicazione p.71
- Avviso p.71
- Indicazione p.72
- Avviso p.72
- Avviso p.73
- Pericolo di morte dovuto a corrente elettrica p.74
- Avviso p.74
- Toccano connessioni sotto tensione e se viene modificata la struttura elettrica e meccanica sussiste il pericolo di scossa elettrica inoltre possono verificarsi malfunzionamenti dell apparecchio p.75
- Pericolo p.75
- Per scollegare l apparecchio non tirare mai dal cavo di p.75
- O la spina sono danneggiati se non funziona correttamente oppure è stato fatto cadere o è danneggiato nel caso il cavo elettrico o la spina sono stati danneggiati questi vanno sostituiti solo dal fabbricante oppure dal suo incaricato al servizio per evitare pericoli p.75
- Non mettere in funzione l apparecchio quando il cavo elettrico p.75
- Non aprire in nessun caso la scatola dell apparecchio se si p.75
- Messa in funzione p.75
- Insieme della fornitura ed ispezione trasporto p.75
- Indicazioni di sicurezza p.75
- Indicazione p.75
- Avviso p.75
- Alimentazione bensì dalla spina di alimentazione p.75
- Smaltimento dell involucro p.76
- Requisiti del luogo di posizionamento p.76
- Indicazione p.76
- Disimballaggio p.76
- Segnalazione d avviso sull apparecchio p.77
- Costruzione e funzione p.77
- Connessione elettrica p.77
- Attenzione p.77
- Panoramica p.78
- Accessori p.78
- Uso del girarrosti p.79
- Targhetta di omologazione p.79
- Display e pannello di controllo p.79
- Utilizzo e funzionamento p.80
- Prima di usare l apparecchio la prima volta p.80
- Avviso p.80
- Indicazione p.81
- Adeguare le ore a passi di 1 ora p.83
- Adeguare la temperatura a passi di 5 c p.83
- È possibile eseguire le impostazioni desiderate p.83
- Adeguare i minuti a passi di 1 minuto p.83
- Una volta che il cibo è cotto utilizzare guanti da forno per estrarre l accessorio con il cibo la griglia si lascia rimuovere più facilmente con la pinza p.83
- Sul display lampeggia p.83
- Scollegare la spina di alimentazione p.83
- Quando il simbolo p.83
- Programma a tal proposito con p.83
- Premere per 2 secondi su p.83
- Premere p.83
- Per attivare la funzione ventilazione il simbolo viene visualizzato sul display p.83
- Indicazione p.83
- Il tempo e la temperatura possono essere adeguati ancora dopo la selezione del p.83
- I tasti vengono automaticamente bloccati dopo 20 secondi per revocare il blocco p.83
- Fermare il programma e poi adeguare le impostazioni p.83
- Confermare l impostazione e avviare la cottura scaduto il tempo impostato viene emesso un suono p.83
- Avviso p.84
- Attenzione p.84
- Pulizia e cura p.84
- Indicazioni di sicurezza p.84
- Indicazione p.84
- Smaltimento dell apparecchio obsoleto p.85
- Pericolo d incendio p.85
- La pulizia p.85
- Indicazioni di sicurezza p.85
- Indicazione p.85
- Eliminazione malfunzionamenti p.85
- Cause malfunzionamenti e risoluzione p.85
- Attenzione p.85
- Indicazione p.86
- Garanzia p.86
- Dati tecnici p.86
- Manual del usuario p.87
- Horno independiente bake style 26 touch p.87
- Ref 2979 p.87
- Precaución p.88
- Peligro p.88
- Manual del usuario p.88
- Información acerca de este manual p.88
- Generalidades p.88
- Advertencias p.88
- Advertencia p.88
- Uso previsto p.89
- Seguridad p.89
- Limitación de responsabilidad p.89
- Derechos de autor copyright p.89
- Advertencia p.89
- Advertencia p.91
- Advertencia p.92
- Advertencia p.93
- Peligro de muerte por electrocución p.93
- Peligro p.93
- Ámbito de suministro e inspección de transporte p.94
- Puesta en marcha p.94
- Peligro p.94
- No tire del cable de alimentación sino del enchufe para p.94
- Instrucciones de seguridad p.94
- Eliminación del embalaje p.94
- Desembalaje p.94
- Desconectar el aparato p.94
- Advertencia p.94
- Requisitos que debe reunir el lugar de montaje p.95
- Conexión eléctrica p.95
- Estructura y funciones p.96
- Descripción general p.96
- Cuidado p.96
- Precaución con el aparato p.96
- Uso del pincho giratorio p.97
- Accesorios p.97
- Placa de especificaciones p.98
- Display y panel de operación p.98
- Operación y funcionamiento p.99
- Antes del primer uso p.99
- Advertencia p.99
- El tiempo y la temperatura pueden regularse en función de la selección de programa p.102
- Durante 2 p.102
- Desconecte el enchufe de alimentación p.102
- Cuando el alimento está cocinado utilice los guantes de horno para retirar los accesorios con los alimentos con las pinzas puede retirar fácilmente la parrilla p.102
- Confirme el ajuste realizado e inicie el proceso de cocción una vez transcurrido el tiempo ajustado sonará una señal acústica p.102
- Ajuste los minutos en intervalos de 1 minuto p.102
- Ajuste las horas en intervalos de 1 hora p.102
- Ajuste la temperatura en intervalos de 5 ºc p.102
- Y reajuste las funciones correspondientes p.102
- Y mediante p.102
- Segundos para desbloquear el bloqueo si en el display parpadea p.102
- Realizar los ajustes correspondientes p.102
- Realizada para ello detenga el programa mediante p.102
- Puede usted p.102
- Para activar la función de convección el símbolo puede verse en el display p.102
- Mediante p.102
- Los botones quedan bloqueados después de 20 segundos pulse p.102
- Precaución p.103
- Limpieza y conservación p.103
- Instrucciones de seguridad p.103
- Advertencia p.103
- Instrucciones de seguridad p.104
- Eliminación del aparato usado p.104
- Causas y resolución de fallos p.104
- Resolución de fallas p.104
- Precaución p.104
- Peligro de incendio p.104
- Limpieza p.104
- Garantía p.105
- Datos técnicos p.105
- Vrijstaande bakoven bake style 26 touch p.106
- Originele gebruiksaanwijzing p.106
- Waarschuwingsinstructies p.107
- Waarschuwing p.107
- Voorzichtig p.107
- Informatie over deze gebruiksaanwijzing p.107
- Gevaar p.107
- Gebruiksaanwijzing p.107
- Algemeen p.107
- Aansprakelijkheid p.108
- Waarschuwing p.108
- Veiligheid p.108
- Gebruik volgens de voorschriften p.108
- Auteurswet p.108
- Waarschuwing p.110
- Waarschuwing p.111
- Waarschuwing p.112
- Gevaar p.112
- Waarschuwing p.113
- Verwijderen van de verpakking p.113
- Veiligheidsvoorschriften p.113
- Uitpakken p.113
- Leveringsomvang en transportinspectie p.113
- Ingebruikname p.113
- Elektrische aansluiting p.114
- Eisen aan de plek van plaatsing p.114
- Waarschuwingsinstructies op apparaat p.115
- Voorzichtig p.115
- Overzicht p.115
- Opbouw en functie p.115
- Gebruik van het draaispit p.116
- Accessoires p.116
- Typeplaatje p.117
- Display en bedieningspaneel p.117
- Waarschuwing p.118
- Voor het eerste gebruik p.118
- Gebruik p.118
- Bediening en gebruik p.118
- De convectiefunctie kan via p.120
- Daarvoor met p.120
- Bevestigen p.120
- Automatische kooprogramma s p.120
- Wordt geactiveerd met p.120
- U kunt kiezen uit 9 verschillende kookprogramma s zie tabel p.120
- Tijd en temperatuur kunnen na de selectie van het programma worden aangepast p.120
- Temperatuur naar wens instellen start de gewenste functie met p.120
- Programma stoppen en dan de instellingen aanpassen p.120
- Kunt u de p.120
- Het gewenste programma selecteren met p.120
- En starten p.120
- Drukken en met p.120
- De uren in stappen van 1 uur aanpassen p.120
- De minuten in stappen van 1 minuut aanpassen p.120
- Waarschuwing p.121
- Reiniging en onderhoud p.121
- Storingen verhelpen p.122
- Reiniging p.122
- Brandgevaar p.122
- Voorzichtig p.122
- Veiligheidsvoorschriften p.122
- Voorzichtig p.123
- Veiligheidsvoorschriften p.123
- Oorzaken van de storingen en het verhelpen p.123
- Garantie p.123
- Afvoer van het oude apparaat p.123
- Technische gegevens p.124
- Original bruksanvisning p.125
- Fristående bakugn bake style 26 touch p.125
- Varningstexter p.126
- Varning p.126
- Original bruksanvisning p.126
- Information om denna bruksanvisning p.126
- Försiktighet p.126
- Allmänt p.126
- Upphovsmannarättsskydd p.127
- Säkerhet p.127
- Avsedd användning p.127
- Ansvarsbegränsning p.127
- Varning p.128
- Följ nedanstående allmänna säkerhetsanvisningar för säker användning av apparaten p.128
- Varning p.129
- Varning p.130
- Varning p.131
- Fara livsfara genom elektrisk ström p.131
- Varning p.132
- Uppackning p.132
- Säkerhetsanvisningar p.132
- Leveransomfattning och transportinspektion p.132
- Krav på uppställningsplatsen p.132
- Avfallshantering av emballaget p.132
- Varningar på apparaten p.133
- Uppbyggnad och funktion p.133
- Försiktighet p.133
- Elektrisk anslutning p.133
- Översikt p.134
- Tillbehör p.134
- Typskylt p.135
- Display och manöverpanel p.135
- Användning av det roterande spettet p.135
- Varning p.136
- Manövrering och drift p.136
- Före första idrifttagning p.136
- Användning p.137
- Varning p.139
- Försiktighet p.140
- Brandrisk p.140
- Säkerhetsanvisningar p.140
- Rengöring och skötsel p.140
- Rengöring p.140
- Åtgärdande av störningar p.141
- Säkerhetsanvisningar p.141
- Störningsorsaker och åtgärder p.141
- Garanti p.141
- Försiktighet p.141
- Avfallshantering av uttjänt apparat p.141
- Tekniska data p.142
- Устройство по эксплуатации p.143
- Отдельно стоящая духовка bake style 26 touch p.143
- Осторожно p.144
- Опасность p.144
- Общая информация p.144
- Информация о данном руководстве p.144
- Устройство по эксплуатации p.144
- Предупреждение p.144
- Предупредительные указания p.144
- Примечание p.145
- Ограничение ответственности p.145
- Использование в соответствии с установленными правилами p.145
- Защита авторских прав p.145
- Безопасность p.145
- Перед использованием проверьте устройство на наличие p.146
- Общие инструкции по безопасности p.146
- Запрещается вводить устройство в эксплуатацию при p.146
- Для безопасной работы с устройством следует соблюдать такие общие инструкции по безопасности p.146
- Детям запрещается играть с устройством p.146
- Данное устройство могут использовать дети старше 8 лет p.146
- Внешних видимых повреждений не включайте поврежденное устройство p.146
- А также лица с психическими чувственными или телесными ограниченными возможностями в случае если они были проинструктированы на предмет безопасной работы с устройством и понимают возможные риски p.146
- Прочесть данное руководство p.146
- Примечание примечание p.146
- Предупреждение p.146
- Поврежденном электрическом кабеле или штепселе если устройство неисправно или повреждено p.146
- Перед использованием устройства следует внимательно p.146
- Предупреждение p.148
- Предупреждение p.149
- Электрическим током p.150
- Предупреждение p.150
- Опасность для жизни при поражении p.150
- Утилизация упаковки p.151
- Требования к месту установки p.151
- Распаковывание p.151
- Примечание p.151
- Комплектация и проверка при транспортировке p.151
- Подключение к электросети p.152
- Монтаж и работа устройства p.152
- Предупредительные надписи на устройстве p.153
- Осторожно p.153
- Компоненты p.153
- Oбзор p.153
- Использование шампура p.154
- Заводская табличка p.154
- Дисплей и панель управления p.155
- Эксплуатация устройства p.156
- Предупреждение p.156
- Перед первым использованием p.156
- Использование p.156
- Примечание p.157
- Примечание p.159
- Предупреждение p.159
- Инструкции по безопасности p.160
- Риск возгорания p.160
- Очистка и уход p.160
- Очистка p.160
- Осторожно p.160
- Утилизация старого устройства p.161
- Устранение неисправностей p.161
- Примечание p.161
- Поиск и устранение неисправностей p.161
- Осторожно p.161
- Инструкции по безопасности p.161
- Гарантийные обязательства p.161
- Технические данные p.162
Похожие устройства
-
Caso TO Bake Style 26 TouchРуководство по эксплуатации -
Caso TO 26 electronicРуководство по эксплуатации -
Caso TO 26 classicРуководство по эксплуатации -
Caso TO 20Руководство по эксплуатации -
KRAFT KFC-MO 6010 HRKBLИнструкция по эксплуатации -
KRAFT KFC-MO 6010 HRKWИнструкция по эксплуатации -
KRAFT KF-MO 4806 FGИнструкция по эксплуатации -
KRAFT KF-MO 4808 FDBLИнструкция по эксплуатации -
KRAFT KF-MO 4806 FWИнструкция по эксплуатации -
KRAFT KF-MO 4806 FBLИнструкция по эксплуатации -
KRAFT KF-MO 4500 GRИнструкция по эксплуатации -
KRAFT KF-MO 4500 BLИнструкция по эксплуатации