Caso TO Bake & Style 26 Touch [30/162] Technische daten
![Caso TO Bake & Style 26 Touch [30/162] Technische daten](/views2/2018253/page30/bg1e.png)
30
9 Garantie
Für dieses Produkt übernehmen wir beginnend vom Verkaufsdatum 24 Monate Garantie
für Mängel, die auf Fertigungs- oder Werkstofffehler zurückzuführen sind. Unsere Garantie
gilt für Deutschland, Österreich und die Niederlande. Für alle anderen Länder kontaktieren
Sie uns bitte.
Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche nach §437 ff. BGB bleiben hiervon
unberührt. Die Inanspruchnahme Ihrer gesetzlichen Mängelrechte ist für Sie unentgeltlich.
In der Garantie nicht enthalten sind Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder
Einsatz entstanden sind, sowie Mängel, welche die Funktion oder den Wert des Gerätes
nur geringfügig beeinflussen. Weitergehend sind Verschleißteile, Transportschäden,
soweit wir dies nicht zu verantworten haben, sowie Schäden, die durch nicht von uns
durchgeführte Reparaturen entstanden sind, vom Garantieanspruch ausgeschlossen.
Dieses Gerät ist für den Gebrauch im privaten Bereich (Haushaltseinsatz) konstruiert und
leistungsmäßig ausgelegt. Eine etwaige Nutzung im gewerblichen Einsatz fällt nur soweit
unter die Garantie, wie es sich im Umfang mit der Beanspruchung einer privaten Nutzung
vergleichen lässt. Es ist nicht für den weitergehenden, gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei berechtigten Reklamationen werden wir das mangelhafte Gerät nach unserer Wahl
reparieren oder gegen ein mängelfreies Gerät austauschen. Offene Mängel sind innerhalb
von 14 Tagen nach Lieferung anzuzeigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen.
Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer
Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. Unsere
Kontaktdaten („Garantiegeber“) finden Sie am Beginn dieser Bedienungsanleitung.
10 Technische Daten
Gerät Freistehender Backofen
Name Bake & Style 26 Touch
Artikel-Nr. 2979
Anschlussdaten 220-240V~ 50/60Hz
Leistungsaufnahme 1350-1650W
Nettogewicht 8,7 kg
Maße (BxHxT) 48 x 30 x 40 cm
Содержание
- Sicherheitshinweise 19 p.3
- Display und bedienpanel 23 p.3
- Sicherheit 14 p.3
- Brandgefahr 18 p.3
- Reinigung und pflege 28 p.3
- Bestimmungsgemäße verwendung 14 p.3
- Reinigung 28 p.3
- Bedienungsanleitung 13 p.3
- Bedienung und betrieb 24 p.3
- Lieferumfang und transportinspektion 19 p.3
- Bedienung 25 p.3
- Kindersicherung 25 p.3
- Automatische garprogramme 26 p.3
- Informationen zu dieser anleitung 13 p.3
- Auspacken 20 p.3
- Übersicht 22 p.3
- Inbetriebnahme 19 p.3
- Aufbau und funktion 21 p.3
- Zubehör 22 p.3
- Haftungsbeschränkung 14 p.3
- Warnhinweise am gerät 21 p.3
- Gefahrenquellen 16 p.3
- Anforderungen an den aufstellort 20 p.3
- Warnhinweise 13 p.3
- Gefahr durch elektrischen strom 18 p.3
- Allgemeines 13 p.3
- Vor dem erstgebrauch 24 p.3
- Gebrauch des pizzasteins 27 p.3
- Allgemeine sicherheitshinweise 15 p.3
- Verbrennungsgefahr 16 p.3
- Gebrauch des drehspießes 23 p.3
- Urheberschutz 14 p.3
- Entsorgung der verpackung 20 p.3
- Typenschild 23 p.3
- Elektrischer anschluss 21 p.3
- Sicherheitshinweise 28 p.3
- Einstellung der funktionen 26 p.3
- Overview 40 p.4
- Danger of fire 36 p.4
- Operation and handing 42 p.4
- Danger of burns 35 p.4
- Warning notices on device 39 p.4
- Operating manual 32 p.4
- Copyright protection 33 p.4
- Warning notices 32 p.4
- Limitation of liability 33 p.4
- Commissioning 37 p.4
- Use of rotisserie 41 p.4
- Intended use 33 p.4
- Child proof lock 43 p.4
- Use 43 p.4
- Information on this manual 32 p.4
- Before first use 42 p.4
- Unpacking 38 p.4
- General safety information 34 p.4
- Accessories 40 p.4
- Technische daten 30 p.4
- General 32 p.4
- Störungsursachen und behebung 29 p.4
- Garantie 30 p.4
- Entsorgung des altgerätes 29 p.4
- Störungsbehebung 29 p.4
- Electrical connection 39 p.4
- Sources of danger 35 p.4
- Disposal of the packaging 38 p.4
- Sicherheitshinweise 29 p.4
- Display and control panel 41 p.4
- Setup location requirements 38 p.4
- Design and function 39 p.4
- Safety information 37 p.4
- Safety 33 p.4
- Delivery scope and transport inspection 37 p.4
- Rating plate 41 p.4
- Dangers due to electrical power 37 p.4
- Informations relatives à ce manuel 50 p.5
- Automatic cooking programs 44 p.5
- Use of pizza stone 45 p.5
- Généralités 50 p.5
- Accessoires 59 p.5
- Troubleshooting 47 p.5
- Guarantee 48 p.5
- Technical data 48 p.5
- Sécurité 51 p.5
- Exigences pour l emplacement d utilisation 57 p.5
- Structure et fonctionnement 58 p.5
- Elimination des emballages 57 p.5
- Sources de danger 53 p.5
- Déballage 57 p.5
- Setting of the functions 44 p.5
- Disposal of the old device 47 p.5
- Safety notices 47 p.5
- Danger lié au courant électrique 56 p.5
- Safety information 46 p.5
- Danger d incendie 55 p.5
- Risque de brûlure 53 p.5
- Consignes générales de sécurité 52 p.5
- Raccordement électrique 58 p.5
- Consignes de sécurité 56 p.5
- Protection intellectuelle 51 p.5
- Cleaning and maintenance 46 p.5
- Mode d emploi 50 p.5
- Cleaning 46 p.5
- Mise en service 56 p.5
- Causes and rectification of faults 47 p.5
- Limite de responsabilités 51 p.5
- Avertissements sur l appareil 58 p.5
- Vue générale 59 p.5
- Inventaire et contrôle de transport 56 p.5
- Avertissements de danger 50 p.5
- Utilisation conforme 51 p.5
- Sicurezza 70 p.6
- Indicazioni di sicurezza 75 p.6
- Réparation des pannes 66 p.6
- Indicazioni d avvertenza 69 p.6
- Réglage des fonctions 63 p.6
- In generale 69 p.6
- Programme de cuisson automatique 63 p.6
- Garantie 67 p.6
- Plaque signalétique 60 p.6
- Fonti di pericolo 72 p.6
- Pericolo dovuto a corrente elettrica 74 p.6
- Elimination des appareils usés 66 p.6
- Pericolo di ustioni 72 p.6
- Ecran et panneau de commande 60 p.6
- Pericolo d incendio 74 p.6
- Disimballaggio 76 p.6
- Consignes de sécurité 66 p.6
- Origine et remède des incidents 66 p.6
- Consignes de sécurité 65 p.6
- Utilizzo conforme alle disposizioni 70 p.6
- Nettoyage et entretien 65 p.6
- Commande et fonctionnement 61 p.6
- Utilisation de la pierre à pizza 65 p.6
- Nettoyage 66 p.6
- Caractéristiques techniques 67 p.6
- Utilisation de la broche tournante 60 p.6
- Messa in funzione 75 p.6
- Avvertenze generali di sicurezza 71 p.6
- Utilisation 62 p.6
- Limitazione della responsabilità 70 p.6
- Avant la première utilisation 61 p.6
- Tutela dei diritti d autore 70 p.6
- Istruzioni d uso 69 p.6
- Sécurité enfant 63 p.6
- Insieme della fornitura ed ispezione trasporto 75 p.6
- Smaltimento dell involucro 76 p.6
- Informazioni su queste istruzioni d uso 69 p.6
- Eliminazione malfunzionamenti 85 p.7
- Pulizia e cura 84 p.7
- Display e pannello di controllo 79 p.7
- Programmi di cottura automatici 82 p.7
- Derechos de autor copyright 89 p.7
- Prima di usare l apparecchio la prima volta 80 p.7
- Peligro de quemaduras 91 p.7
- Dati tecnici 86 p.7
- Panoramica 78 p.7
- Costruzione e funzione 77 p.7
- Utilizzo e funzionamento 80 p.7
- Manual del usuario 88 p.7
- Connessione elettrica 77 p.7
- Uso previsto 89 p.7
- Limitación de responsabilidad 89 p.7
- Cause malfunzionamenti e risoluzione 85 p.7
- Uso della piastra di pietra per pizza 84 p.7
- La pulizia 85 p.7
- Advertencias 88 p.7
- Uso del girarrosti 79 p.7
- Instrucciones generales de seguridad 90 p.7
- Accessori 78 p.7
- Uso 81 p.7
- Información acerca de este manual 88 p.7
- Targhetta di omologazione 79 p.7
- Indicazioni di sicurezza 85 p.7
- Smaltimento dell apparecchio obsoleto 85 p.7
- Indicazioni di sicurezza 84 p.7
- Sicura per bambini 82 p.7
- Impostazione delle funzioni 82 p.7
- Generalidades 88 p.7
- Seguridad 89 p.7
- Garanzia 86 p.7
- Segnalazione d avviso sull apparecchio 77 p.7
- Fuentes de peligro 91 p.7
- Requisiti del luogo di posizionamento 76 p.7
- Ámbito de suministro e inspección de transporte 94 p.8
- Limpieza 104 p.8
- Antes del primer uso 99 p.8
- Waarschuwingsinstructies 107 p.8
- Instrucciones de seguridad 94 p.8
- Algemeen 107 p.8
- Uso del pincho giratorio 97 p.8
- Instrucciones de seguridad 104 p.8
- Ajuste de las funciones 101 p.8
- Instrucciones de seguridad 103 p.8
- Accesorios 97 p.8
- Uso de la piedra para pizza 103 p.8
- Informatie over deze gebruiksaanwijzing 107 p.8
- Aansprakelijkheid 108 p.8
- Uso 100 p.8
- Gebruiksaanwijzing 107 p.8
- Seguro para niños 101 p.8
- Garantía 105 p.8
- Resolución de fallas 104 p.8
- Estructura y funciones 96 p.8
- Requisitos que debe reunir el lugar de montaje 95 p.8
- Puesta en marcha 94 p.8
- Eliminación del embalaje 94 p.8
- Programas de cocción automáticos 101 p.8
- Eliminación del aparato usado 104 p.8
- Precaución con el aparato 96 p.8
- Display y panel de operación 98 p.8
- Placa de especificaciones 98 p.8
- Desembalaje 94 p.8
- Peligro de incendio 92 p.8
- Descripción general 96 p.8
- Peligro de electrocución 93 p.8
- Datos técnicos 105 p.8
- Operación y funcionamiento 99 p.8
- Conexión eléctrica 95 p.8
- Limpieza y conservación 103 p.8
- Causas y resolución de fallos 104 p.8
- Veiligheidsvoorschriften 123 p.9
- Gevaar door elektrische stroom 112 p.9
- Veiligheidsvoorschriften 122 p.9
- Gebruik volgens de voorschriften 108 p.9
- Veiligheidsvoorschriften 113 p.9
- Gebruik van het draaispit 116 p.9
- Veiligheid 108 p.9
- Gebruik van de pizzasteen 121 p.9
- Uitpakken 113 p.9
- Gebruik 118 p.9
- Typeplaatje 117 p.9
- Elektrische aansluiting 114 p.9
- Storingen verhelpen 122 p.9
- Eisen aan de plek van plaatsing 114 p.9
- Reiniging en onderhoud 121 p.9
- Display en bedieningspaneel 117 p.9
- Reiniging 122 p.9
- Bronnen van gevaar 110 p.9
- Overzicht 115 p.9
- Brandgevaar 111 p.9
- Opbouw en functie 115 p.9
- Bediening en gebruik 118 p.9
- Oorzaken van de storingen en het verhelpen 123 p.9
- Automatische kooprogramma s 120 p.9
- Leveringsomvang en transportinspectie 113 p.9
- Auteurswet 108 p.9
- Waarschuwingsinstructies op apparaat 115 p.9
- Algemene veiligheidsaanwijzingen 109 p.9
- Voor het eerste gebruik 118 p.9
- Kinderslot 119 p.9
- Afvoer van het oude apparaat 123 p.9
- Verwijderen van de verpakking 113 p.9
- Instelling van de functies 119 p.9
- Accessoires 116 p.9
- Verbrandingsgevaar 110 p.9
- Ingebruikname 113 p.9
- Säkerhetsanvisningar 132 p.10
- Display och manöverpanel 135 p.10
- Säkerhet 127 p.10
- Brandrisk 130 p.10
- Barnsäkring 137 p.10
- Riskkällor 129 p.10
- Avsedd användning 127 p.10
- Risk för brännskador 129 p.10
- Avfallshantering av emballaget 132 p.10
- Rengöring och skötsel 140 p.10
- Automatiska tillagningsprogram 138 p.10
- Original bruksanvisning 126 p.10
- Användning av pizzastenen 139 p.10
- Manövrering och drift 136 p.10
- Användning av det roterande spettet 135 p.10
- Översikt 134 p.10
- Leveransomfattning och transportinspektion 132 p.10
- Varningstexter 126 p.10
- Krav på uppställningsplatsen 132 p.10
- Användning 137 p.10
- Varningar på apparaten 133 p.10
- Inställning av funktionerna 138 p.10
- Ansvarsbegränsning 127 p.10
- Upphovsmannarättsskydd 127 p.10
- Information om denna bruksanvisning 126 p.10
- Allmänt 126 p.10
- Uppbyggnad och funktion 133 p.10
- Idrifttagning 131 p.10
- Allmänna säkerhetsanvisningar 128 p.10
- Uppackning 132 p.10
- Garantie 123 p.10
- Typskylt 135 p.10
- Före första idrifttagning 136 p.10
- Tillbehör 134 p.10
- Fara genom elektrisk ström 131 p.10
- Technische gegevens 124 p.10
- Elektrisk anslutning 133 p.10
- Общие инструкции по безопасности 146 p.11
- Säkerhetsanvisningar 141 p.11
- Общая информация 144 p.11
- Säkerhetsanvisningar 140 p.11
- Монтаж и работа устройства 152 p.11
- Störningsorsaker och åtgärder 141 p.11
- Эксплуатация устройства 156 p.11
- Компоненты 153 p.11
- Rengöring 140 p.11
- Утилизация упаковки 151 p.11
- Комплектация и проверка при транспортировке 151 p.11
- Oбзор 153 p.11
- Устройство по эксплуатации 144 p.11
- Использование шампура 154 p.11
- Garanti 141 p.11
- Требования к месту установки 151 p.11
- Использование в соответствии с установленными правилами 145 p.11
- Avfallshantering av uttjänt apparat 141 p.11
- Информация о данном руководстве 144 p.11
- Риски 148 p.11
- Инструкции по безопасности 150 p.11
- Риск получения ожогов 148 p.11
- Защита авторских прав 145 p.11
- Риск вследствие поражения электрическим током 150 p.11
- Заводская табличка 154 p.11
- Риск возгорания 149 p.11
- Дисплей и панель управления 155 p.11
- Распаковывание 151 p.11
- Ввод в эксплуатацию 150 p.11
- Предупредительные указания 144 p.11
- Предупредительные надписи на устройстве 153 p.11
- Безопасность 145 p.11
- Подключение к электросети 152 p.11
- Åtgärdande av störningar 141 p.11
- Ограничение ответственности 145 p.11
- Tekniska data 142 p.11
- Инструкции по безопасности 160 p.12
- Гарантийные обязательства 161 p.12
- Автоматические программы жарки 158 p.12
- Функция блокировки от использования детьми 157 p.12
- Утилизация старого устройства 161 p.12
- Устранение неисправностей 161 p.12
- Технические данные 162 p.12
- Поиск и устранение неисправностей 161 p.12
- Перед первым использованием 156 p.12
- Очистка и уход 160 p.12
- Очистка 160 p.12
- Настройки функций 157 p.12
- Использования камня для пиццы 159 p.12
- Использование 156 p.12
- Инструкции по безопасности 161 p.12
- Warnhinweise p.13
- Informationen zu dieser anleitung p.13
- Bedienungsanleitung p.13
- Allgemeines p.13
- Urheberschutz p.14
- Sicherheit p.14
- Haftungsbeschränkung p.14
- Bestimmungsgemäße verwendung p.14
- Lebensgefahr durch elektrischen strom p.18
- Öffnen sie auf keinen fall das gehäuse des gerätes p.19
- Ziehen sie nicht am netzkabel sondern am netzstecker um p.19
- Werden spannungsführende anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische aufbau verändert besteht stromschlaggefahr darüber hinaus können funktionsstörungen am gerät auftreten p.19
- Stromkabel oder der stecker beschädigt sind wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen oder beschädigt worden ist falls das stromkabel oder der stecker beschädigt worden sind müssen diese durch den hersteller oder dessen servicebeauftragten ersetzt werden um gefahren vorzubeugen p.19
- Sicherheitshinweise p.19
- Lieferumfang und transportinspektion p.19
- Inbetriebnahme p.19
- Das gerät darf nicht in betrieb genommen werden wenn das p.19
- Das gerät auszustecken p.19
- Auspacken p.20
- Anforderungen an den aufstellort p.20
- Entsorgung der verpackung p.20
- Warnhinweise am gerät p.21
- Elektrischer anschluss p.21
- Aufbau und funktion p.21
- Übersicht p.22
- Zubehör p.22
- Typenschild p.23
- Gebrauch des drehspießes p.23
- Display und bedienpanel p.23
- Vor dem erstgebrauch p.24
- Bedienung und betrieb p.24
- Bedienung p.25
- Sicherheitshinweise p.28
- Reinigung und pflege p.28
- Reinigung p.28
- Brandgefahr p.28
- Störungsursachen und behebung p.29
- Störungsbehebung p.29
- Sicherheitshinweise p.29
- Entsorgung des altgerätes p.29
- Technische daten p.30
- Garantie p.30
- Original operating manual p.31
- Item no 2979 p.31
- Freestanding oven bake style 26 touch p.31
- Warning p.32
- Please note p.32
- Operating manual p.32
- Information on this manual p.32
- General p.32
- Danger p.32
- Attention p.32
- Warning notices p.32
- Warning p.33
- Safety p.33
- Limitation of liability p.33
- Intended use p.33
- Copyright protection p.33
- Please note p.34
- Warning p.35
- Please note p.35
- Warning p.36
- Do not open the housing on the device under any p.37
- Delivery scope and transport inspection p.37
- Dangers due to electrical power p.37
- Danger p.37
- Commissioning p.37
- Circumstances there is a danger of an electrical shock if live connections are touched and the electrical or mechanical structure is altered in addition functional faults on the device can also occur p.37
- Warning p.37
- Safety information p.37
- Mortal danger due to electrical power mortal danger exists when coming into contact with live wires or subassemblies observe the following safety notices to avoid dangers due to electrical power p.37
- If it is not working properly or if it has been damaged or dropped if the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard p.37
- Do not unplug by pulling the cord pull the plug p.37
- Do not operate this appliance if it has a damaged cord or plug p.37
- Unpacking p.38
- Setup location requirements p.38
- Please note p.38
- Disposal of the packaging p.38
- Warning notices on device p.39
- Electrical connection p.39
- Design and function p.39
- Attention p.39
- Overview p.40
- Accessories p.40
- Use of rotisserie p.41
- Rating plate p.41
- Display and control panel p.41
- Warning p.42
- Operation and handing p.42
- Before first use p.42
- Please note p.43
- Default setting p.44
- Choose desired heating function with p.44
- Automatic cooking programs p.44
- As desired start the desired p.44
- And then set the hours you can add the convection p.44
- And then p.44
- And confirm and start with p.44
- And choose the programm with p.44
- Adjust temperature with p.44
- You can choose between 9 different cooking programms look at the table p.44
- Then confirm with p.44
- The device operates in default setting with 230 c and upper and lower heat for 60 minutes the symbol for upper lower heating is illuminated in the display p.44
- Setting with p.44
- Setting of the functions p.44
- Manual setting p.44
- Function with p.44
- For example lower heating set the minutes with p.44
- Warning p.45
- Please note p.45
- Safety information p.46
- Please note p.46
- Danger of fire p.46
- Cleaning and maintenance p.46
- Cleaning p.46
- Attention p.46
- Troubleshooting p.47
- Safety notices p.47
- Please note p.47
- Disposal of the old device p.47
- Causes and rectification of faults p.47
- Attention p.47
- Technical data p.48
- Guarantee p.48
- N d art 2979 p.49
- Mode d emploi original p.49
- Four autonome bake style 26 touch p.49
- Informations relatives à ce manuel p.50
- Généralités p.50
- Danger p.50
- Avertissements de danger p.50
- Attention p.50
- Remarque p.50
- Prudence p.50
- Mode d emploi p.50
- Utilisation conforme p.51
- Sécurité p.51
- Protection intellectuelle p.51
- Limite de responsabilités p.51
- Attention p.51
- Remarque p.52
- Attention p.52
- Remarque p.53
- Attention p.53
- Attention p.54
- Attention p.55
- Consignes de sécurité p.56
- Attention p.56
- Électrique ou la prise sont endommagés s il ne fonctionne pas correctement ou est tombé ou a été endommagé si le câble électrique ou la prise ont été endommagés ceux ci doivent être changés par le fabricant ou son service après vente afin de prévenir tout danger p.56
- Retirer de la prise de courant tirez sur la fiche elle même p.56
- Ne tirez pas sur le câble de la fiche d alimentation pour la p.56
- N ouvrez en aucun cas le caisson de l appareil il y a danger p.56
- Mise en service p.56
- L appareil ne doit pas être mis en marche si le câble p.56
- Inventaire et contrôle de transport p.56
- Danger lié au courant électrique p.56
- Danger de mort par électrocution il y a danger de mort en cas de contact avec des câbles ou des composants sous tension respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter tout danger lié au courant électrique p.56
- Danger p.56
- D électrocution si on touche des raccords conducteurs électriques et si on modifie la structure électrique et mécanique cela peut aussi provoquer des dysfonctionnements de l appareil p.56
- Remarque p.57
- Exigences pour l emplacement d utilisation p.57
- Elimination des emballages p.57
- Déballage p.57
- Avertissements sur l appareil p.58
- Structure et fonctionnement p.58
- Raccordement électrique p.58
- Prudence p.58
- Vue générale p.59
- Accessoires p.59
- Utilisation de la broche tournante p.60
- Plaque signalétique p.60
- Ecran et panneau de commande p.60
- Commande et fonctionnement p.61
- Avant la première utilisation p.61
- Attention p.61
- Utilisation p.62
- Remarque p.62
- Par paliers d une minute p.64
- Afin de les débloquer si p.64
- Afin d activer la fonction de convection ventilation le symbole peut être vu sur l écran p.64
- Par paliers d une heure p.64
- Adapter la température par paliers de 5 c p.64
- Les touches sont bloquées au bout de 20 secondes appuyez pendant 2 secondes sur p.64
- Les surfaces de l appareil sont brûlantes pendant et après l utilisation p.64
- La durée de cuisson et la température peuvent encore être adaptées selon la sélection p.64
- Et démarrer le processus de cuisson un signal sonore retentit à la fin de la durée réglée p.64
- Et avec p.64
- Et adapter les minutes avec p.64
- Et adapter les heures avec p.64
- Et adapter ensuite le réglage p.64
- Débrancher la prise électrique p.64
- Du programme pour ce faire interrompre le programme avec p.64
- Confirmer le réglage avec p.64
- Une fois que votre aliment est cuit utilisez des gants à four pour sortir l accessoire le supportant la pince vous permet de sortir plus facilement la grille du gril p.64
- Clignote à l écran vous pouvez procéder au p.64
- Réglage p.64
- Attention p.64
- Remarque p.64
- Appuyer sur p.64
- Remarque p.65
- Prudence p.65
- Nettoyage et entretien p.65
- Consignes de sécurité p.65
- Réparation des pannes p.66
- Remarque p.66
- Prudence p.66
- Origine et remède des incidents p.66
- Nettoyage p.66
- Elimination des appareils usés p.66
- Danger d incendie p.66
- Consignes de sécurité p.66
- Caractéristiques techniques p.67
- Remarque p.67
- Garantie p.67
- Istruzioni d uso originali p.68
- Pericolo p.69
- Istruzioni d uso p.69
- Informazioni su queste istruzioni d uso p.69
- Indicazioni d avvertenza p.69
- Indicazione p.69
- In generale p.69
- Avviso p.69
- Attenzione p.69
- Utilizzo conforme alle disposizioni p.70
- Tutela dei diritti d autore p.70
- Sicurezza p.70
- Limitazione della responsabilità p.70
- Avviso p.71
- Indicazione p.71
- Indicazione p.72
- Avviso p.72
- Avviso p.73
- Pericolo di morte dovuto a corrente elettrica p.74
- Avviso p.74
- Per scollegare l apparecchio non tirare mai dal cavo di p.75
- O la spina sono danneggiati se non funziona correttamente oppure è stato fatto cadere o è danneggiato nel caso il cavo elettrico o la spina sono stati danneggiati questi vanno sostituiti solo dal fabbricante oppure dal suo incaricato al servizio per evitare pericoli p.75
- Non mettere in funzione l apparecchio quando il cavo elettrico p.75
- Non aprire in nessun caso la scatola dell apparecchio se si p.75
- Messa in funzione p.75
- Insieme della fornitura ed ispezione trasporto p.75
- Indicazioni di sicurezza p.75
- Indicazione p.75
- Avviso p.75
- Alimentazione bensì dalla spina di alimentazione p.75
- Toccano connessioni sotto tensione e se viene modificata la struttura elettrica e meccanica sussiste il pericolo di scossa elettrica inoltre possono verificarsi malfunzionamenti dell apparecchio p.75
- Pericolo p.75
- Smaltimento dell involucro p.76
- Requisiti del luogo di posizionamento p.76
- Indicazione p.76
- Disimballaggio p.76
- Segnalazione d avviso sull apparecchio p.77
- Costruzione e funzione p.77
- Connessione elettrica p.77
- Attenzione p.77
- Panoramica p.78
- Accessori p.78
- Uso del girarrosti p.79
- Targhetta di omologazione p.79
- Display e pannello di controllo p.79
- Avviso p.80
- Utilizzo e funzionamento p.80
- Prima di usare l apparecchio la prima volta p.80
- Indicazione p.81
- Quando il simbolo p.83
- Programma a tal proposito con p.83
- Premere per 2 secondi su p.83
- Premere p.83
- Per attivare la funzione ventilazione il simbolo viene visualizzato sul display p.83
- Indicazione p.83
- Il tempo e la temperatura possono essere adeguati ancora dopo la selezione del p.83
- I tasti vengono automaticamente bloccati dopo 20 secondi per revocare il blocco p.83
- Fermare il programma e poi adeguare le impostazioni p.83
- Confermare l impostazione e avviare la cottura scaduto il tempo impostato viene emesso un suono p.83
- Adeguare le ore a passi di 1 ora p.83
- Adeguare la temperatura a passi di 5 c p.83
- Adeguare i minuti a passi di 1 minuto p.83
- È possibile eseguire le impostazioni desiderate p.83
- Una volta che il cibo è cotto utilizzare guanti da forno per estrarre l accessorio con il cibo la griglia si lascia rimuovere più facilmente con la pinza p.83
- Sul display lampeggia p.83
- Scollegare la spina di alimentazione p.83
- Pulizia e cura p.84
- Indicazioni di sicurezza p.84
- Indicazione p.84
- Avviso p.84
- Attenzione p.84
- Pericolo d incendio p.85
- La pulizia p.85
- Indicazioni di sicurezza p.85
- Indicazione p.85
- Eliminazione malfunzionamenti p.85
- Cause malfunzionamenti e risoluzione p.85
- Attenzione p.85
- Smaltimento dell apparecchio obsoleto p.85
- Indicazione p.86
- Garanzia p.86
- Dati tecnici p.86
- Ref 2979 p.87
- Manual del usuario p.87
- Horno independiente bake style 26 touch p.87
- Precaución p.88
- Peligro p.88
- Manual del usuario p.88
- Información acerca de este manual p.88
- Generalidades p.88
- Advertencias p.88
- Advertencia p.88
- Derechos de autor copyright p.89
- Advertencia p.89
- Uso previsto p.89
- Seguridad p.89
- Limitación de responsabilidad p.89
- Advertencia p.91
- Advertencia p.92
- Peligro de muerte por electrocución p.93
- Peligro p.93
- Advertencia p.93
- Puesta en marcha p.94
- Peligro p.94
- No tire del cable de alimentación sino del enchufe para p.94
- Instrucciones de seguridad p.94
- Eliminación del embalaje p.94
- Desembalaje p.94
- Desconectar el aparato p.94
- Advertencia p.94
- Ámbito de suministro e inspección de transporte p.94
- Requisitos que debe reunir el lugar de montaje p.95
- Conexión eléctrica p.95
- Precaución con el aparato p.96
- Estructura y funciones p.96
- Descripción general p.96
- Cuidado p.96
- Uso del pincho giratorio p.97
- Accesorios p.97
- Placa de especificaciones p.98
- Display y panel de operación p.98
- Operación y funcionamiento p.99
- Antes del primer uso p.99
- Advertencia p.99
- Ajuste las horas en intervalos de 1 hora p.102
- Y reajuste las funciones correspondientes p.102
- Ajuste la temperatura en intervalos de 5 ºc p.102
- Y mediante p.102
- Segundos para desbloquear el bloqueo si en el display parpadea p.102
- Realizar los ajustes correspondientes p.102
- Realizada para ello detenga el programa mediante p.102
- Puede usted p.102
- Para activar la función de convección el símbolo puede verse en el display p.102
- Mediante p.102
- Los botones quedan bloqueados después de 20 segundos pulse p.102
- El tiempo y la temperatura pueden regularse en función de la selección de programa p.102
- Durante 2 p.102
- Desconecte el enchufe de alimentación p.102
- Cuando el alimento está cocinado utilice los guantes de horno para retirar los accesorios con los alimentos con las pinzas puede retirar fácilmente la parrilla p.102
- Confirme el ajuste realizado e inicie el proceso de cocción una vez transcurrido el tiempo ajustado sonará una señal acústica p.102
- Ajuste los minutos en intervalos de 1 minuto p.102
- Advertencia p.103
- Precaución p.103
- Limpieza y conservación p.103
- Instrucciones de seguridad p.103
- Resolución de fallas p.104
- Precaución p.104
- Peligro de incendio p.104
- Limpieza p.104
- Instrucciones de seguridad p.104
- Eliminación del aparato usado p.104
- Causas y resolución de fallos p.104
- Garantía p.105
- Datos técnicos p.105
- Vrijstaande bakoven bake style 26 touch p.106
- Originele gebruiksaanwijzing p.106
- Gebruiksaanwijzing p.107
- Algemeen p.107
- Waarschuwingsinstructies p.107
- Waarschuwing p.107
- Voorzichtig p.107
- Informatie over deze gebruiksaanwijzing p.107
- Gevaar p.107
- Waarschuwing p.108
- Veiligheid p.108
- Gebruik volgens de voorschriften p.108
- Auteurswet p.108
- Aansprakelijkheid p.108
- Waarschuwing p.110
- Waarschuwing p.111
- Waarschuwing p.112
- Gevaar p.112
- Leveringsomvang en transportinspectie p.113
- Ingebruikname p.113
- Waarschuwing p.113
- Verwijderen van de verpakking p.113
- Veiligheidsvoorschriften p.113
- Uitpakken p.113
- Elektrische aansluiting p.114
- Eisen aan de plek van plaatsing p.114
- Waarschuwingsinstructies op apparaat p.115
- Voorzichtig p.115
- Overzicht p.115
- Opbouw en functie p.115
- Gebruik van het draaispit p.116
- Accessoires p.116
- Typeplaatje p.117
- Display en bedieningspaneel p.117
- Gebruik p.118
- Bediening en gebruik p.118
- Waarschuwing p.118
- Voor het eerste gebruik p.118
- U kunt kiezen uit 9 verschillende kookprogramma s zie tabel p.120
- Tijd en temperatuur kunnen na de selectie van het programma worden aangepast p.120
- Temperatuur naar wens instellen start de gewenste functie met p.120
- Programma stoppen en dan de instellingen aanpassen p.120
- Kunt u de p.120
- Het gewenste programma selecteren met p.120
- En starten p.120
- Drukken en met p.120
- De uren in stappen van 1 uur aanpassen p.120
- De minuten in stappen van 1 minuut aanpassen p.120
- De convectiefunctie kan via p.120
- Daarvoor met p.120
- Bevestigen p.120
- Automatische kooprogramma s p.120
- Wordt geactiveerd met p.120
- Waarschuwing p.121
- Reiniging en onderhoud p.121
- Voorzichtig p.122
- Veiligheidsvoorschriften p.122
- Storingen verhelpen p.122
- Reiniging p.122
- Brandgevaar p.122
- Voorzichtig p.123
- Veiligheidsvoorschriften p.123
- Oorzaken van de storingen en het verhelpen p.123
- Garantie p.123
- Afvoer van het oude apparaat p.123
- Technische gegevens p.124
- Original bruksanvisning p.125
- Fristående bakugn bake style 26 touch p.125
- Varningstexter p.126
- Varning p.126
- Original bruksanvisning p.126
- Information om denna bruksanvisning p.126
- Försiktighet p.126
- Allmänt p.126
- Upphovsmannarättsskydd p.127
- Säkerhet p.127
- Avsedd användning p.127
- Ansvarsbegränsning p.127
- Varning p.128
- Följ nedanstående allmänna säkerhetsanvisningar för säker användning av apparaten p.128
- Varning p.129
- Varning p.130
- Varning p.131
- Fara livsfara genom elektrisk ström p.131
- Varning p.132
- Uppackning p.132
- Säkerhetsanvisningar p.132
- Leveransomfattning och transportinspektion p.132
- Krav på uppställningsplatsen p.132
- Avfallshantering av emballaget p.132
- Varningar på apparaten p.133
- Uppbyggnad och funktion p.133
- Försiktighet p.133
- Elektrisk anslutning p.133
- Översikt p.134
- Tillbehör p.134
- Typskylt p.135
- Display och manöverpanel p.135
- Användning av det roterande spettet p.135
- Före första idrifttagning p.136
- Varning p.136
- Manövrering och drift p.136
- Användning p.137
- Varning p.139
- Säkerhetsanvisningar p.140
- Rengöring och skötsel p.140
- Rengöring p.140
- Försiktighet p.140
- Brandrisk p.140
- Åtgärdande av störningar p.141
- Säkerhetsanvisningar p.141
- Störningsorsaker och åtgärder p.141
- Garanti p.141
- Försiktighet p.141
- Avfallshantering av uttjänt apparat p.141
- Tekniska data p.142
- Устройство по эксплуатации p.143
- Отдельно стоящая духовка bake style 26 touch p.143
- Устройство по эксплуатации p.144
- Предупреждение p.144
- Предупредительные указания p.144
- Осторожно p.144
- Опасность p.144
- Общая информация p.144
- Информация о данном руководстве p.144
- Примечание p.145
- Ограничение ответственности p.145
- Использование в соответствии с установленными правилами p.145
- Защита авторских прав p.145
- Безопасность p.145
- Внешних видимых повреждений не включайте поврежденное устройство p.146
- А также лица с психическими чувственными или телесными ограниченными возможностями в случае если они были проинструктированы на предмет безопасной работы с устройством и понимают возможные риски p.146
- Прочесть данное руководство p.146
- Примечание примечание p.146
- Предупреждение p.146
- Поврежденном электрическом кабеле или штепселе если устройство неисправно или повреждено p.146
- Перед использованием устройства следует внимательно p.146
- Перед использованием проверьте устройство на наличие p.146
- Общие инструкции по безопасности p.146
- Запрещается вводить устройство в эксплуатацию при p.146
- Для безопасной работы с устройством следует соблюдать такие общие инструкции по безопасности p.146
- Детям запрещается играть с устройством p.146
- Данное устройство могут использовать дети старше 8 лет p.146
- Предупреждение p.148
- Предупреждение p.149
- Электрическим током p.150
- Предупреждение p.150
- Опасность для жизни при поражении p.150
- Утилизация упаковки p.151
- Требования к месту установки p.151
- Распаковывание p.151
- Примечание p.151
- Комплектация и проверка при транспортировке p.151
- Подключение к электросети p.152
- Монтаж и работа устройства p.152
- Предупредительные надписи на устройстве p.153
- Осторожно p.153
- Компоненты p.153
- Oбзор p.153
- Использование шампура p.154
- Заводская табличка p.154
- Дисплей и панель управления p.155
- Перед первым использованием p.156
- Использование p.156
- Эксплуатация устройства p.156
- Предупреждение p.156
- Примечание p.157
- Примечание p.159
- Предупреждение p.159
- Риск возгорания p.160
- Очистка и уход p.160
- Очистка p.160
- Осторожно p.160
- Инструкции по безопасности p.160
- Устранение неисправностей p.161
- Примечание p.161
- Поиск и устранение неисправностей p.161
- Осторожно p.161
- Инструкции по безопасности p.161
- Гарантийные обязательства p.161
- Утилизация старого устройства p.161
- Технические данные p.162
Похожие устройства
-
Caso TO Bake Style 26 TouchРуководство по эксплуатации -
Caso TO 26 electronicРуководство по эксплуатации -
Caso TO 26 classicРуководство по эксплуатации -
Caso TO 20Руководство по эксплуатации -
KRAFT KFC-MO 6010 HRKBLИнструкция по эксплуатации -
KRAFT KFC-MO 6010 HRKWИнструкция по эксплуатации -
KRAFT KF-MO 4806 FGИнструкция по эксплуатации -
KRAFT KF-MO 4808 FDBLИнструкция по эксплуатации -
KRAFT KF-MO 4806 FWИнструкция по эксплуатации -
KRAFT KF-MO 4806 FBLИнструкция по эксплуатации -
KRAFT KF-MO 4500 GRИнструкция по эксплуатации -
KRAFT KF-MO 4500 BLИнструкция по эксплуатации