Tefal X-PLORER Serie 75 S RG8577WH Руководство по эксплуатации онлайн [19/44] 786842
![Tefal X-PLORER Serie 75 S RG8577WH Руководство по эксплуатации онлайн [19/44] 786842](/views2/2018596/page19/bg13.png)
36 37
4.4.
Только X-plorer Serie 75 S+: когда мешок для сбора пыли заполнен, индикатор
станции автоматической очистки мигает красным светом. Замените мешок
для сбора пыли. Откройте верхнюю крышку. Потяните ручку мешка для сбора
пыли вверх и извлеките мешок для сбора пыли. Когда мешок для сбора пыли не
установлен, индикатор загорается красным светом. Выбросьте использованный
мешок для сбора пыли. Установите новый мешок для сбора пыли. Убедитесь, что он
установлен должным образом. Закройте верхнюю крышку. Когда станция находится
в режиме ожидания, индикатор загорается белым светом. Индикатор не горит, если
робот-пылесос правильно подключен к станции или станция находится в спящем
режиме. Если после замены мешка для сбора пыли индикатор мигает красным
светом или сбор пыли прекращается через короткий промежуток времени, это
свидетельствует о неправильной работе изделия. Извлеките вилку из розетки,
переверните станцию автоматической очистки и убедитесь, что канал для пыли
не заблокирован посторонними предметами. Если канал для пыли заблокирован
какими-то предметами, открутите 6винтов на прозрачной пластиковой крышке
канала для пыли и снимите ее. Удалите посторонние предметы. Прикрутите
прозрачную крышку на место.
Только X-plorer Serie 75 S+: очистите станцию автоматической очистки и головку
датчика зарядки чистой, мягкой и сухой тканью. Рекомендуется чистить их раз в
неделю.
RU
CLICK
PRESS
CLICK
X-plorer Serie 75 S+ only: When the dust bag is full, the indicator of the Auto Empty
Station is ashing in red. Please replace the dust bag. Open the upper cover. Pull up the
dust bag handle and take out the dust bag. The indicator is normally on in red when the
dust bag is not in place. Throw away the used dust bag. Install a new dust bag, make sure
that the dust bag is correctly installed in place. Close the upper cover. The indicator is on
in white when the station is in standby. The indicator is o when the robot is correctly
connected to the station or the station is sleeping. If the indicator is ashing in red
after replacing the dust bag, or if dust collection stops after a short period of time, the
status is abnormal. Unplug the power plug, reverse the Auto Empty Station, and check
whether the dust channel is blocked by foreign objects. If the dust channel is blocked by
objects, unscrew the 6 screws of the transparent plastic cover of dust channel to remove
it. Remove foreign objects. Replace the transparent cover.
X-plorer Serie 75 S+ only: Clean the Auto Empty Station and the charging sensor head
with a clean, soft and dry cloth. It is recommended to clean them once a week.
Tylko X-plorer Serie 75 S+: Gdy worek na kurz jest pełny, kontrolka stacji automatycznego
opróżniania miga na czerwono. Wymień worek na kurz. Otwórz górną pokrywę. Pociągnij
do góry za uchwyt worka na kurz i wyjmij worek. Gdy worek na kurz nie znajduje się na
swoim miejscu, kontrolka świeci na czerwono. Wyrzuć zużyty worek na kurz. Zainstaluj
nowy worek na kurz i upewnij się, że jest on prawidłowo umieszczony. Zamknij
górną pokrywę. Kontrolka świeci na biało, gdy stacja znajduje się w trybie gotowości.
Kontrolka jest wyłączona, gdy odkurzacz automatyczny jest prawidłowo podłączony do
stacji lub stacja jest w stanie uśpienia. Jeśli kontrolka miga na czerwono po wymianie
worka na kurz lub jeśli po krótkim czasie zbieranie kurzu zostanie zatrzymane, oznacza
to nieprawidłowy status stacji. Odłącz wtyczkę zasilania, odwróć stację automatycznego
opróżniania i sprawdź, czy kanał odpylający nie jest zablokowany przez obce przedmioty.
Jeśli kanał odpylający jest zablokowany, odkręć 6 śrub przezroczystej plastikowej
pokrywy kanału, aby usunąć blokujące go przedmioty. Usuń obce przedmioty. Załóż
przezroczystą pokrywę.
Tylko X-plorer Serie 75 S+: Wyczyść stację automatycznego opróżniania i głowicę
czujnika ładowania czystą, miękką i suchą szmatką. Zaleca się czyszczenie ich raz w
tygodniu.
PL
EN
Содержание
- X plorer serie 75 s and serie 75 s 1
- X plorer serie 75 s және s автоматты тазалауды бастау немесе x plorer series 75 95 қолданбасын пайдалану үшін роботтың жоғарғы жағындағы қуат түймесін басыңыз 2 бөлімді қараңыз тазалауды кідірту жалғастыру үшін қуат түймесін қайта басыңыз тазалауды аяқтау үшін үй түймесін басыңыз робот станцияға оралады тазалау аяқталса немесе батарея заряды аз болса өзін қайта зарядтау үшін робот автоматты түрде станцияға оралады қалған тазалау жұмыстарын аяқтау үшін робот автоматты түрде жалғастырады 15
- X plorer serie 75 sおよびs ロボット上部の電源ボタンを押して 自動清掃 を開始するか x plorer series 75 95 アプリケーションを使用します セ クション2を参照 電源ボタンをもう一度押すと 清掃が一時停止 再開さ れます ホームボタンを押して清掃を終了すると ロボットはステーションに 戻ります 清掃が完了した場合 またはバッテリー残量が少なくなって再充電 が必要になった場合 ロボットは自動的にステーションに戻ります ロボット は自動的に再開して 残りの清掃作業を完了させます 15
- X plorer 시리즈 75 s 및 s 로봇 상단의 전원 버튼을 눌러 자동 청소를 시작하거나 x plorer 시리즈 75 95 응용 프로그램을 사용하십시오 2장 참조 전원 버튼을 다시 눌러 청소를 일시 중지 다시 시작합니다 홈 버튼을 눌러 청소를 종료하면 로봇이 스테이션으로 돌아갑니다 청소가 완료되거나 배터리가 부족하면 로봇이 자동으로 다시 스테이션으로 돌아가 충전을 합니다 로봇이 자동으로 다시 시작하여 남은 청소 작업을 완료합니다 15
- X plorer serie 75 s のみ ダストバッグがいっぱいになると 自動ゴミ収集ス テーションのインジケーターが赤で点滅します ダストバッグを交換してくだ さい 上部カバーを開きます ダストバッグハンドルを引き上げてダストバッ グを取り出します ダストバッグが正しく取り付けられていない場合 インジ ケーターが赤で点灯します 使用済みのダストバッグを処分します 新しいダ ストバッグを取り付けて ダストバッグが正しく取り付けられているか確認し ます 上部カバーを閉じます ステーションがスタンバイ状態の場合 インジ ケーターは白で点灯します ロボットがステーションに正しく接続されている か スリープ状態の場合 インジケーターは消灯します ダストバッグの交換 後にインジケーターが赤で点滅している場合 またはダスト収集が短時間で停 止する場合は 異常な状態です 電源プラグを抜き 自動ゴミ収集ステーショ ンをひっくり返して ダストチャネルに異物が詰まっていないか確認してくだ さい ダストチャネルに異物が詰まっている場合は ダストチャネルの透明の プラスチックカバーの6本のネジを外し ダストチャネルを取り外します 異 物を取り除きます 透明カバーを取り付け直します x plorer serie 75 s のみ 自動ゴミ収集ステーションと充電センサーヘッドを 清潔で柔らかい乾いた布で拭きます 週に1回清掃することをお勧めします 21
- X plorer serie 75 s and s to clean the central brush turn off the robot and turn the robot upside down press down the lockers to take out the cover take out the the central brush upwards clean the central brush by cutting off the hair wound before replacing it back in the robot clean the central brush once a week 27
- X plorer serie 75 s и s для очистки центральной щетки выключите робот пылесос и переверните его нажмите на фиксаторы чтобы снять крышку вытащите центральную щетку перед установкой центральной щетки обратно в робот пылесос очистите ее и снимите с нее волосы очищайте центральную щетку один раз в неделю 27
- 構成部品 部品の清掃 部品の交換 36
- 부품 부품 세척하기 부품 교체하기 36
- Problem rozwiązanie 38
- Неисправность решение 38
- Fault solution 39
- Viga lahendus 39
- Kļūda risinājums 40
- Triktis sprendimas 40
- Ariza çözüm 41
- Мәселе шешімі 41
- 故障 解決策 42
- 고장 해결 방법 42
Похожие устройства
- Rombica myHome Ares PTC-001 Руководство по эксплуатации
- Rombica myHome Komo PTC-002 Руководство по эксплуатации
- Rombica myHome Garda PTC-003 Руководство по эксплуатации
- Rombica myHome Vito PTC-004 Руководство по эксплуатации
- Dyson HD08 Copper Руководство по эксплуатации
- Philips EP2231/40 Руководство по эксплуатации
- Bosch WAJ2018SME Руководство по эксплуатации
- Thomson CF20A02 Руководство по эксплуатации
- Gorenje BOS6737SYB Руководство по эксплуатации
- Bosch TIS65429RW Руководство по эксплуатации
- Bosch SMS43D08ME Руководство по эксплуатации
- Hotpoint HIS 1C69 Руководство по эксплуатации
- Hotpoint HIS 1D67 Руководство по эксплуатации
- Hotpoint HI 4D66 Руководство по эксплуатации
- Indesit DFS 1A59 Руководство по эксплуатации
- Indesit IFE 3634 IX Руководство по эксплуатации
- Brayer BR2110 Руководство по эксплуатации
- Gorenje BM235G1SYB Руководство по эксплуатации
- Candy CK-101 Руководство по эксплуатации
- Candy CK-201 Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения