Taurus Selene [11/56] To disassemble or repair the appliance by yourself in order to avoid a hazard
![Taurus Selene [11/56] To disassemble or repair the appliance by yourself in order to avoid a hazard](/views2/2018961/page11/bgb.png)
to disassemble or repair the appliance
by yourself in order to avoid a hazard.
- Ensure that the voltage indicated on the rating
label matches the mains voltage before plugging
in the appliance.
- Connect the appliance to a base with an earth
socket withstanding a minimum of 10 amperes.
- The appliance’s plug must t into the mains
socket properly. Do not alter the plug. Do not use
plug adaptors.
- Do not force the power cord. Never use the
power cord to lift up, carry or unplug the applian-
ce.
- Do not wrap the power cord around the applian-
ce.
- Do not clip or crease the power cord.
- Do not allow the power cord to come into con-
tact with the appliance’s hot surfaces.
- Check the state of the power cord. Damaged or
tangled cables increase the risk of electric shock.
- Do not touch the plug with wet hands.
- Do not use the appliance if the cable or plug is
damaged.
- If any of the appliance casings breaks, imme-
diately disconnect the appliance from the mains
to prevent the possibility of an electric shock.
- Do not use the appliance if it has fallen on the
oor, if there are visible signs of damage or if it
has a leak.
- The appliance must be used and placed on a
at, stable surface.
- Supply cord should be regularly examined for
signs of damage, and if the cord is damaged, the
appliance must not be used.
Use and care:
- Do not switch the appliance on without water.
- Do not use the appliance if the on/off switch
does not work.
- Do not move the appliance while in use.
- Use the appliance handle/s, to catch it or move
it.
- Do not use the appliance if it is tipped up and do
not turn it over.
- Do not turn the appliance over while it is in use
or connected to the mains.
- Respect the MAX and MIN levels.
- Disconnect the appliance from the mains when
not in use and before undertaking any cleaning
task.
- Store this appliance out of reach of children
and/or persons with physical, sensory or reduced
mental or lack of experience and knowledge.
- Do not store the appliance if it is still hot.
- The appliance is only intended for heating wa-
ter; as a consequence the appliance should not
be used for the cooking or heating of milk…
- The use of bottled mineral water adapted for
human consumption is recommended.
- Never leave the appliance connected and unat-
tended if is not in use. This saves energy and
prolongs the life of the appliance.
- Take care when handling recipients containing
liquids heated in this appliance as they may boil
ercely.
Service:
- Make sure that the appliance is serviced only by
specialist personnel, and that only original spare
parts or accessories are used to replace existing
parts/accessories.
- Any misuse or failure to follow the instruc-
tions for use renders the guarantee and the
manufacturer’s liability null and void.
Instructions for use
Before use:
- Make sure that all the product’s packaging has
been removed.
- Before using the product for the rst time it is
advisable to boil water within, so as to remove all
remaining dust and impurities.
- Before using the product for the rst time, clean
the parts that will come into contact with food
in the manner described in the cleaning sec-
tion.
Filling with water:
- Remove the kettle from its base before lling it.
- Fill by lifting the lid, clicking on the button (I)
- Fill the receptacle taking care to observe the
MAX and MIN leve.
- Put the kettle on its base
- Ensure that the lid is closed
Use:
- Take the length of cable required out of the
housing.
- Attach the appliance to its base making sure
that it is correctly tted into place.
- Connect the appliance to the mains.
- Turn the appliance on, by using the on/off
switch.
-The pilot light comes on.
- Once the water has boiled the appliance will
switch off automatically.
- The appliance can be switched on again using
the switch once the control device has cooled, if
it is not switched on again, do not force it, allow
it to cool.
Once you have nished using the appliance:
- Unplug the appliance from the mains.
- Remove the water from the inside of the
appliance.
Содержание
- Selene 1
- Líquido ni ponerlo bajo el grifo si el recipiente está demasiado lleno puede derramar líquido hirviendo el aparato solo debe utilizarse con el soporte suministrado si la conexión red está dañada debe ser substituida llevar el aparato a un servicio de asistencia técnica autori zado con el fin de evitar un peligro no intente desmontarlo o repararlo por sí mismo 5
- L aparell només s ha de fer servir amb el suport subministrat si la connexió a la xarxa està malme sa s ha de substituir porteu l aparell a un servei d assistència tècnica auto ritzat amb la finalitat d evitar un perill no intenteu desmuntar lo ni reparar lo vosaltres mateixos 8
- To disassemble or repair the appliance by yourself in order to avoid a hazard 11
- Dans tout autre liquide séchez l article immédiatement après toute opération de nettoyage en vous assurant que la base du connecteur du produit est parfaitement sèche ne pas immerger l appareil dans l eau ou tout autre liquide ni le passer sous un robinet si le récipient est trop plein il peut répandre du liquide bouillant l appareil doit être utilisé uniquement avec le support fourni si la prise du secteur est abîmée elle doit être remplacée l emmener à un service d assistance technique agréé ne pas tenter de procéder aux répa rations ou de démonter l appareil cela implique des risques 14
- Nen der steckdose nicht in wasser oder andere flüssigkeiten tauchen und nicht unter den wasserhahn halten trocknen sie das produkt sofort nach jeglicher reinigung ab stellen sie dabei sicher dass das unterteil der elektrischen einheit des produktes vollkommen trocken ist das gerät nicht in wasser oder andere flüssigkeiten tauchen und nicht unter den wasserhahn halten den topf niemals bis zum rand befü llen da das wasser überkochen kann das gerät darf nur mit der mitgeliefer ten halterung benutzt werden wenn der netzstecker beschädigt ist muss er ausgetauscht werden brin gen sie das gerät zu diesem zweck zu einem zugelassenen kundendienst um jegliche gefahr auszuschließen versuchen sie nicht selbst den stecker abzumontieren und zu reparieren 18
- Dopo qualsiasi operazione di pulizia accertandosi in particolare che la base del connettore sia perfettamente asciutta non immergere l apparecchio in acqua o altri liquidi né lavarlo con acqua corrente se il recipiente è troppo pieno l acqua può fuoriuscire durante la bollitura questo apparecchio deve essere usato solo con il supporto in dotazione se la connessione alla rete elettrica è danneggiata è necessario sostituirla rivolgersi a un centro di assistenza tecnica autorizzato non tentare di smontare o riparare l apparecchio in quanto ciò potrebbe comportare rischi di sicurezza 22
- Qualquer operação de limpeza asse gurando se de que a base do conector do produto se encontra perfeitamente seca não submergir o aparelho em água ou em qualquer outro líquido nem o coloque debaixo da torneira se o recipiente estiver demasiado cheio poderá verter água a ferver o aparelho só deve ser utilizado com o suporte fornecido se a conexão de rede estiver danifi cada deverá ser substituída leve o aparelho a um serviço de assistência técnica autorizado a fim de evitar peri go não tente desmontá lo ou repará lo sozinho 25
- Dompel het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof en houd het niet onder de kraan als de kan te vol zit kan het water overkoken gebruik het apparaat uitsluitend met het bijgeleverde onderstel als het netsnoer beschadigd is moet het worden vervangen breng het apparaat naar een erkende technis che bijstandsdienst probeer het appa raat niet zelf te repareren om mogelijke brand of kortsluiting te voorkomen 29
- Urządzenie musi być używane z dostarczonym stojakiem w razie awarii zanieść urządzenie do autoryzowanego serwisu techniczne go nie próbować rozbierać urządzenia ani go naprawiać ponieważ może to być niebezpieczne 32
- Νερό ή άλλο υγρό ούτε να τη βάζετε κάτω από τη βρύση στεγνώστε τη συσκευή αμέσως μετά από κάθε εργασία καθαρισμού αφού βεβαιωθείτε ότι η βάση του συνδέσμου του προϊόντος είναι τελείως στεγνή μην εμβαπτίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό ή άλλο υγρό ούτε να τη βάζετε κάτω από τη βρύση αν το δοχείο είναι υπερβολικά γεμάτο μπορεί να χυθεί υγρό κατά τον βρασμό η συσκευή πρέπει μόνο να χρησιμοποιείτε με το στήριγμα που παρέχεται εάν έχει υποστεί βλάβη το καλώδιο σύνδεσης στο ρεύμα πρέπει να αντικατασταθεί και να μεταφέρετε τη συσκευή σε εγκεκριμένη υπηρεσία τεχνικής βοήθειας προκειμένου να μην εκτεθείτε σε κίνδυνο μην προσπαθήσετε να αποσυναρμολογήσετε ή να επιδιορθώσετε τη συσκευή 35
- Прибор и убедитесь что электрический соединитель совершенно сухой не помещайте электроприбор в воду или иную жидкость а также под струю воды кипящая вода может выплеснуться из резервуара если ее уровень слишком большой электроприбор разрешается использовать только с комплектной подставкой поврежденный сетевой шнур подлежит замене в авторизованном сервисном центре не допускается разбирать или ремонтировать прибор поскольку это небезопасно 39
- Aparatul trebuie utilizat numai cu suportul furnizat în cazul în care conexiunea la reţeaua de alimentare a fost deteriorată aceasta trebuie înlocuită la o unitate de service autorizată nu încercaţi să dezasamblaţi sau să reparaţi aparatul pe cont propriu pentru a evita perico lele 43
- Подсушете продукта веднага след неговото почистване и се уверете че основата на конектора е напълно суха не потапяйте уреда във вода или друга течност нито го поставяйте под крана на чешмата ако съдът се препълни може да изкипи течността уредът следва да се употребява само с основата с която се продава ако захранващият кабел е повреден трябва да се подмени занесете уреда в оторизиран сервиз за техническо обслужване с цел избягване на произшествия моля не поправяйте или разглобявайте уреда 46
- Български 48
- ةملاسلا تاريذحتو حئاصن وأ ينهلما لماعتسلال سيلو طقف ليزنلما لماعتسلال زاهجلا اذه دادعإ مت ةقدنفلا تائيب في ءلامعلا لبق نم همادختسلا ممصم يرغ زاهجلا اذه نإ يعانصلا في لاو ىرخلأا ةماقلإا تائيبو تلايتولماو قدانفلاو راطفلإا ةبجوو نكسلا عون نم بتاكلماو ةيراجتلا لاحلما في ينفظوملل ةظوفحلما خبطلما قطانمو ةيفيرلا تويبلا ىرخلأا لمعلا نكامأو وأ ةيسحلا وأ ةيندبلا تاردقلا يوذ نم صاخشلأا زاهجلا اذه مدختسي نأ نكيم بيردتلا وأ فاشرلإا مهل مدق ام اذإ ةفرعلماو ةبرخلا مادعنا وأ ةضفخنلما ةيلقعلا ةبتترلما رطاخلما اوبعوتسيو ةنمآ ةقيرطب زاهجلا لماعتساب قلعتي مايف ينبسانلما 53
Похожие устройства
- Taurus Sliding Care Compact Руководство по эксплуатации
- Taurus Sliding Care NonStop 2500 Руководство по эксплуатации
- Taurus Sliding Pro 3000 NS Руководство по эксплуатации
- Taurus Sliding Spacex 3000 NS Руководство по эксплуатации
- Taurus Agatha 2800 Руководство по эксплуатации
- Taurus Artica 2800 Zaffiro Руководство по эксплуатации
- Taurus Atlantida 3000 Руководство по эксплуатации
- Taurus Atlas 2400 Руководство по эксплуатации
- Taurus Atlas 2600 Руководство по эксплуатации
- Taurus Geyser Eco 2700 Руководство по эксплуатации
- Taurus Geyser Eco 3000 Руководство по эксплуатации
- Taurus Quios 3000 Руководство по эксплуатации
- Samsung WD10T754CBX/LD Инструкция по эксплуатации
- Bosch BCS61BAT2 Руководство по эксплуатации
- Bosch BGS21POW2 Руководство по эксплуатации
- Bosch SMS23BW01T Руководство по эксплуатации
- Bosch PUE611BB5E Инструкция по эксплуатации
- Dyson HD07 Black/Nickel Инструкция по эксплуатации
- Subtropic SUBI/out-09HN1 Руководство по эксплуатации
- Subtropic SUBI/out-12HN1 Руководство по эксплуатации