Taurus Selene Руководство по эксплуатации онлайн [23/56] 787207
![Taurus Selene Руководство по эксплуатации онлайн [23/56] 787207](/views2/2018961/page23/bg17.png)
materiale di imballaggio.
Prima del primo utilizzo dell’apparecchio, si
raccomanda di far bollire dell’acqua e poi gettarla
via per eliminare la polvere ed altre impurità è
consigliabile fare bollire acqua e poi tirarla.
- Prima del primo utilizzo dell’apparecchio, si
consiglia di pulire tutte le parti a contatto con gli
alimenti, come indicato nella sezione dedicata
alla pulizia.
Riempimento d’acqua:
- Estrarre il bollitore dalla base prima di riempirlo.
- Alzare il coperchio per riempirlo, Cliccando sul
pulsante (I)
- riempire il serbatoio rispettando i livelli MAX e
MIN.
- Collocare il bollitore sulla base.
- Controllare che il coperchio sia ben chiuso.
Uso:
- Togliere dall’alloggiamento cavo, la lunghezza
di cavo di cui si ha bisogno.
- Collocare l’apparecchio sulla propria base veri-
cando che si alloggi perfettamente.
- Collegare l’apparato alla rete elettrica.
- Avviare l’apparecchio azionando l’interruttore
accensione/spegnimento.
- La spia luminosa si accenderà si accenderà
L’apparecchio si spegne automaticamente quan-
do l’acqua bolle.
- Si può riaccendere l’apparato usando
l’interruttore, ma se non si riavvia una volta
raffreddato il dispositivo di controllo, non forzarlo
e lasciarlo raffreddare.
Una volta concluso l’utilizzo dell’apparecchio:
- Scollegare l’apparecchio dalla rete.
- Ritirare l’acqua dall’interno dell’apparecchio.
- Ritirare il cavo e posizionarlo nell’apposito
scomparto.
- Pulire l’apparecchio.
Alloggiamento cavo
- Questo apparecchio è dotato di un alloggiamen-
to per il cavo di connessione alla rete elettrica
situato nella sua parte inferiore.
Maniglia/e di Trasporto:
- Questo apparecchio dispone di una maniglia
nella parte laterale per rendere agevole e como-
do il trasporto.
Pulizia
- Scollegare la spina dalla rete elettrica e
aspettare che l’apparecchio si raffreddi prima di
eseguirne la pulizia.
-Pulire l’unità elettrica e il connettore di rete con
un panno umido e poi asciugarli. NON IMMER-
GERLI MAI IN ACQUA O IN QUALUNQUE
ALTRO LIQUIDO.
-Pulire l’apparecchio con una panno umido im-
pregnato di gocce di detergente e poi asciugarlo.
- Per la pulizia non impiegare solventi o prodotti
a pH acido o basico come la candeggina, né
prodotti abrasivi.
- Nessuna delle parti che compongono questo
apparato è adatta per il lavaggio in lavastoviglie.
Eliminazione delle incrostazioni calcaree:
- Per un corretto funzionamento dell’apparecchio,
evitare la formazione di incrostazioni di calcio o
magnesio causate dall’uso di acqua ad elevata
durezza.
- A tal ne, si raccomanda l’uso di un’acqua a
basso contenuto di sali di calcio e magnesio.
- In ogni caso, se non è possibile usare il tipo
d’acqua raccomandato, si consiglia di eseguire
periodicamente un procedimento di decalcica-
zione dell’apparecchio:
- Ogni 6 settimane se l’acqua è “molto dura”.
- Ogni 12 settimane se l’acqua è “dura”.
- Per far ciò si dovrà utilizzare un prodotto anti-
calcare specico per questo tipo di apparecchio.
- Si consiglia di evitare rimedi fatti in casa, come
l’uso dell’aceto.
Anomalie e riparazioni
- In caso di guasto, rivolgersi ad un Centro
d’Assistenza Tecnica autorizzato. Non tentare di
smontare o riparare l’apparecchio: può essere
pericoloso.
Per i prodotti dell’Unione Europea e/o nel caso in
cui sia previsto dalla legislazione del Suo paese
di origine:
Prodotto ecologico e riciclabile
I materiali che costituiscono l’imballaggio di ques-
to apparecchio sono riciclabili. Per lo smaltimen-
to, utilizzare gli appositi contenitori pubblici, adatti
per ogni tipo di materiale.
- Il prodotto non contiene sostanze dannose per
l’ambiente.
Questo simbolo indica che, per smaltire
il prodotto al termine della sua durata
utile, occorre depositarlo presso un ente
di smaltimento autorizzato alla raccolta
differenziata di riuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE).
Questo apparecchio soddisfa la Direttiva
2014/35/EU di Bassa Tensione, la Direttiva
2014/30/EU di Compatibilità Elettromagnetica,
la Direttiva 2011/65/EC sui limiti all’impiego di
determinate sostanze pericolose negli apparec-
chi elettrici ed elettronici e la Direttiva 2009/125/
EC di Ecodesign dei prodotti che consumano
energia.
Содержание
- Selene 1
- Líquido ni ponerlo bajo el grifo si el recipiente está demasiado lleno puede derramar líquido hirviendo el aparato solo debe utilizarse con el soporte suministrado si la conexión red está dañada debe ser substituida llevar el aparato a un servicio de asistencia técnica autori zado con el fin de evitar un peligro no intente desmontarlo o repararlo por sí mismo 5
- L aparell només s ha de fer servir amb el suport subministrat si la connexió a la xarxa està malme sa s ha de substituir porteu l aparell a un servei d assistència tècnica auto ritzat amb la finalitat d evitar un perill no intenteu desmuntar lo ni reparar lo vosaltres mateixos 8
- To disassemble or repair the appliance by yourself in order to avoid a hazard 11
- Dans tout autre liquide séchez l article immédiatement après toute opération de nettoyage en vous assurant que la base du connecteur du produit est parfaitement sèche ne pas immerger l appareil dans l eau ou tout autre liquide ni le passer sous un robinet si le récipient est trop plein il peut répandre du liquide bouillant l appareil doit être utilisé uniquement avec le support fourni si la prise du secteur est abîmée elle doit être remplacée l emmener à un service d assistance technique agréé ne pas tenter de procéder aux répa rations ou de démonter l appareil cela implique des risques 14
- Nen der steckdose nicht in wasser oder andere flüssigkeiten tauchen und nicht unter den wasserhahn halten trocknen sie das produkt sofort nach jeglicher reinigung ab stellen sie dabei sicher dass das unterteil der elektrischen einheit des produktes vollkommen trocken ist das gerät nicht in wasser oder andere flüssigkeiten tauchen und nicht unter den wasserhahn halten den topf niemals bis zum rand befü llen da das wasser überkochen kann das gerät darf nur mit der mitgeliefer ten halterung benutzt werden wenn der netzstecker beschädigt ist muss er ausgetauscht werden brin gen sie das gerät zu diesem zweck zu einem zugelassenen kundendienst um jegliche gefahr auszuschließen versuchen sie nicht selbst den stecker abzumontieren und zu reparieren 18
- Dopo qualsiasi operazione di pulizia accertandosi in particolare che la base del connettore sia perfettamente asciutta non immergere l apparecchio in acqua o altri liquidi né lavarlo con acqua corrente se il recipiente è troppo pieno l acqua può fuoriuscire durante la bollitura questo apparecchio deve essere usato solo con il supporto in dotazione se la connessione alla rete elettrica è danneggiata è necessario sostituirla rivolgersi a un centro di assistenza tecnica autorizzato non tentare di smontare o riparare l apparecchio in quanto ciò potrebbe comportare rischi di sicurezza 22
- Qualquer operação de limpeza asse gurando se de que a base do conector do produto se encontra perfeitamente seca não submergir o aparelho em água ou em qualquer outro líquido nem o coloque debaixo da torneira se o recipiente estiver demasiado cheio poderá verter água a ferver o aparelho só deve ser utilizado com o suporte fornecido se a conexão de rede estiver danifi cada deverá ser substituída leve o aparelho a um serviço de assistência técnica autorizado a fim de evitar peri go não tente desmontá lo ou repará lo sozinho 25
- Dompel het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof en houd het niet onder de kraan als de kan te vol zit kan het water overkoken gebruik het apparaat uitsluitend met het bijgeleverde onderstel als het netsnoer beschadigd is moet het worden vervangen breng het apparaat naar een erkende technis che bijstandsdienst probeer het appa raat niet zelf te repareren om mogelijke brand of kortsluiting te voorkomen 29
- Urządzenie musi być używane z dostarczonym stojakiem w razie awarii zanieść urządzenie do autoryzowanego serwisu techniczne go nie próbować rozbierać urządzenia ani go naprawiać ponieważ może to być niebezpieczne 32
- Νερό ή άλλο υγρό ούτε να τη βάζετε κάτω από τη βρύση στεγνώστε τη συσκευή αμέσως μετά από κάθε εργασία καθαρισμού αφού βεβαιωθείτε ότι η βάση του συνδέσμου του προϊόντος είναι τελείως στεγνή μην εμβαπτίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό ή άλλο υγρό ούτε να τη βάζετε κάτω από τη βρύση αν το δοχείο είναι υπερβολικά γεμάτο μπορεί να χυθεί υγρό κατά τον βρασμό η συσκευή πρέπει μόνο να χρησιμοποιείτε με το στήριγμα που παρέχεται εάν έχει υποστεί βλάβη το καλώδιο σύνδεσης στο ρεύμα πρέπει να αντικατασταθεί και να μεταφέρετε τη συσκευή σε εγκεκριμένη υπηρεσία τεχνικής βοήθειας προκειμένου να μην εκτεθείτε σε κίνδυνο μην προσπαθήσετε να αποσυναρμολογήσετε ή να επιδιορθώσετε τη συσκευή 35
- Прибор и убедитесь что электрический соединитель совершенно сухой не помещайте электроприбор в воду или иную жидкость а также под струю воды кипящая вода может выплеснуться из резервуара если ее уровень слишком большой электроприбор разрешается использовать только с комплектной подставкой поврежденный сетевой шнур подлежит замене в авторизованном сервисном центре не допускается разбирать или ремонтировать прибор поскольку это небезопасно 39
- Aparatul trebuie utilizat numai cu suportul furnizat în cazul în care conexiunea la reţeaua de alimentare a fost deteriorată aceasta trebuie înlocuită la o unitate de service autorizată nu încercaţi să dezasamblaţi sau să reparaţi aparatul pe cont propriu pentru a evita perico lele 43
- Подсушете продукта веднага след неговото почистване и се уверете че основата на конектора е напълно суха не потапяйте уреда във вода или друга течност нито го поставяйте под крана на чешмата ако съдът се препълни може да изкипи течността уредът следва да се употребява само с основата с която се продава ако захранващият кабел е повреден трябва да се подмени занесете уреда в оторизиран сервиз за техническо обслужване с цел избягване на произшествия моля не поправяйте или разглобявайте уреда 46
- Български 48
- ةملاسلا تاريذحتو حئاصن وأ ينهلما لماعتسلال سيلو طقف ليزنلما لماعتسلال زاهجلا اذه دادعإ مت ةقدنفلا تائيب في ءلامعلا لبق نم همادختسلا ممصم يرغ زاهجلا اذه نإ يعانصلا في لاو ىرخلأا ةماقلإا تائيبو تلايتولماو قدانفلاو راطفلإا ةبجوو نكسلا عون نم بتاكلماو ةيراجتلا لاحلما في ينفظوملل ةظوفحلما خبطلما قطانمو ةيفيرلا تويبلا ىرخلأا لمعلا نكامأو وأ ةيسحلا وأ ةيندبلا تاردقلا يوذ نم صاخشلأا زاهجلا اذه مدختسي نأ نكيم بيردتلا وأ فاشرلإا مهل مدق ام اذإ ةفرعلماو ةبرخلا مادعنا وأ ةضفخنلما ةيلقعلا ةبتترلما رطاخلما اوبعوتسيو ةنمآ ةقيرطب زاهجلا لماعتساب قلعتي مايف ينبسانلما 53
Похожие устройства
- Taurus Sliding Care Compact Руководство по эксплуатации
- Taurus Sliding Care NonStop 2500 Руководство по эксплуатации
- Taurus Sliding Pro 3000 NS Руководство по эксплуатации
- Taurus Sliding Spacex 3000 NS Руководство по эксплуатации
- Taurus Agatha 2800 Руководство по эксплуатации
- Taurus Artica 2800 Zaffiro Руководство по эксплуатации
- Taurus Atlantida 3000 Руководство по эксплуатации
- Taurus Atlas 2400 Руководство по эксплуатации
- Taurus Atlas 2600 Руководство по эксплуатации
- Taurus Geyser Eco 2700 Руководство по эксплуатации
- Taurus Geyser Eco 3000 Руководство по эксплуатации
- Taurus Quios 3000 Руководство по эксплуатации
- Samsung WD10T754CBX/LD Инструкция по эксплуатации
- Bosch BCS61BAT2 Руководство по эксплуатации
- Bosch BGS21POW2 Руководство по эксплуатации
- Bosch SMS23BW01T Руководство по эксплуатации
- Bosch PUE611BB5E Инструкция по эксплуатации
- Dyson HD07 Black/Nickel Инструкция по эксплуатации
- Subtropic SUBI/out-09HN1 Руководство по эксплуатации
- Subtropic SUBI/out-12HN1 Руководство по эксплуатации