Alpina K 98 [18/34] Передний ход и перемещение
![Alpina K 98 [18/34] Передний ход и перемещение](/views2/1102097/page18/bg12.png)
Содержание
- 18тни2юм1 0ню1наы 1
- Для выполнения всех действий по регулировке и обслуживанию не описанных в этом руководстве обращайтесь в магазин где вы купили машину или в специализированный центр располагающий подготовленным персоналом и оборудованием необходимыми для правильного выполнения работы и поддержания первоначального уровня безопасности машины 1
- Неправильное использование 1
- Перевод оригинальных инструкций 1
- Предисловие 1
- Предполагаемое использование ее 1
- Служба технической поддержки 1
- Irui 2 i 2
- Дополнительные приспособления по требованию 2
- Идентификационная маркировка машины и ее составные части 2
- Охрана окружающей среды 2
- Правила безопасности 2
- Правила эксплуатации 2
- Распаковка и монтаж 2
- Руководство по выявлению неполадок 2
- Содержание 2
- Средства и приборы управления 2
- Стехнические характеристики 2
- Техническое обслуживание 2
- А опасность 3
- Важно 3
- Внимание 3
- Внимательно прочитайте указания 3
- Как следует читать это руководство 3
- Общи авила техники безопасности 3
- Опасность 3
- Правила безопасности 3
- Примечание 3
- Примечание и 3
- Б подготовка 4
- В использование 4
- Добавляйте бензин и не снимайте пробку бака когда двигатель работает или когда он горячий 4
- Заливайте топливо перед тем как запустить двигатель не 4
- Не косите траву на участках с наклоном более 10 17 4
- Ни в коем случае не используйте машину если вблизи находятся люди особенно дети или животные 4
- Опасность бензин легко воспламеняется 4
- Перед пользованием 4
- Помните что нет безопасных склонов 4
- При скашивании всегда надевайте прочную обувь и длинные брюки 4
- В целях безопасности заменяйте поврежденные или износившиеся детали 5
- Выключите сцепление ножей остановите двига извлеките ключ 5
- Г техобслуживание и хранение 5
- Не изменяйте регулировок двигателя и не выводите двигатель на слишком высокий режим оборотов 5
- Ни в коем случае не используйте машину если защитные приспособления повреждены или не установлены защитные устройства 5
- Никогда не косите поперек склона 5
- Остановите двигатель и выключите сцепление ножей 5
- I 3 i опасность выброс предметов 6
- Гйи 6 6
- Информацией по безопасности 6
- Опасность выброс предметов 6
- Опасность опрокидывание машины 6
- Опасность порезов 6
- Указания по буксировке 6
- Ш внимание 6
- Щ опасность увечья 6
- Ярлыки с 6
- Двигатель 7
- Защита от камней или отражатель 7
- Идентификационная маркировка машины 2 основные составные части 7
- Идентификационная маркировка машины и ее составные части 7
- Ножи 7
- Режущий купол 7
- Аккумулятор 8
- Предписаниям они 8
- Сиденье водителя 8
- Ярлыки с информацией относящейся к безопасности и 8
- А внимание 9
- Важн 9
- Вц 9 9
- Примечание и 9
- Распаковка 9
- Распаковка и монтаж 9
- Руля 9
- Установка 9
- I пи i ю i 10
- I_____ олжни_______ 10
- А внимание 10
- Важно 10
- Монтаж 10
- Сиденья 10
- Установка и подсоединение аккумулятора 10
- Внимание 11
- Монтаж защиты от камней 11
- Переустановка колесиков защищающих от 11
- Повреждения верхнего слоя почвы 11
- А устройство управления стартером если предусмотрено 12
- Ключевой переключатель 12
- Руль управления 12
- Рычаг акселератора 12
- Средства и приборы управления 12
- Ям112i 12
- Важн 13
- Гимьчани 13
- Кошения 13
- Ножей 13
- Педаль сцепления тормоз 13
- Рычаг регулировки высоты 13
- Рычаг стояночного тормоза 13
- Устройство включения сцепления и торможения 13
- Яц 13 13
- Важно 15
- Внимание 15
- Критерии срабатывания защитных устройств 15
- Опасность 15
- Правила эксплуатации 15
- Рекомендации для обеспечения безопасности 15
- 11нимечаниь 16
- Давление в шинах 16
- Заправка маслом и бензином 16
- Предварительные действия до начала проведения 16
- Работ 16
- Регулировка сиденья 16
- Быть 17
- Важн 17
- Внимание 17
- Опасность 17
- Проверка безопасности и эффективности работы машины 17
- Проверка защиты на выходе защита от камней 17
- Важно 18
- Внимание 18
- Использование машины 5 пуск 18
- Опасность 18
- Передний ход и перемещение 18
- Примечание 18
- Важно 19
- Внимание 19
- Вц i 19 19
- Задний ход 19
- Скашивание травы 19
- Торможение 19
- I важно 20
- А внимание 20
- Внимание 20
- Внимание эту 20
- Завершение кошения 20
- Завершение работы 20
- А внимание 21
- А внимание i 21
- А промывку внутренней части 21
- Важн 21
- Очистка машины 21
- Хранение и длительный простой 21
- Ь для очистки верхней части 21
- Внимание 22
- Вц 22 22
- Использование на наклонных участках 22
- Опасность 22
- Плавкий предохранитель защитного устройства платы 22
- А опасность 23
- Внимание 23
- Несколько советов по поддержанию газона в 23
- Опасность 23
- Транспортировка 23
- Хорошем состоянии 23
- Важно 25
- Внимание 25
- Повседневное техническое обслуживание 25
- Рекомендации для обеспечения безопасности 25
- Техническое обслуживание 25
- Аккумулятор 26
- Важн 26
- Важно 26
- Двигатель 26
- Задняя ось 26
- Необходимо 26
- Важн 27
- Выравнивание режущего купола 27
- Замена колес 27
- Операции по техническому уходу за машиной 27
- Чан 27
- Важн 28
- Замена ламп 28
- Замена предохранителя 28
- Ремонт или замена шин 28
- 0 98 ст 82004357 0 108 ст 29
- I_____ важно_____ 29
- Внимание 29
- Демонтаж замена и повторная установка ножей 29
- Иц 29 29
- Охрана окружающей среды 30
- Руководство по выявлению неполадок 31
- Внимание 32
- Вц 32 32
- Бампера 33
- Для прицепа 33
- Дополнительные приспособления по требованию 33
- Комплект 33
- Комплект переднего 33
- Мульчирования 33
- Поддерживающее зарядное устройство св01 33
- Ткань для покрытия 33
- Устройство для 33
- Максимальные значения уровня шума и вибраций 8098 80108 34
- Технические характеристики 34
Похожие устройства
- JBL Flip II White (FLIPIIWHTEU) Инструкция по эксплуатации
- Alpina ONE 102 Y Инструкция по эксплуатации
- Indesit NSL 605 S Инструкция по эксплуатации
- Alpina ONE 102 YH Инструкция по эксплуатации
- Liebherr CBNPbs 3756 CBNPbs 3756-20 Сертификат
- Liebherr CBNPbs 3756 CBNPbs 3756-20 Инструкция по эксплуатации
- Alpina ONE 108 Y Инструкция по эксплуатации
- Alpina ONE 108 YH Инструкция по эксплуатации
- Gorenje Simpliciti2 G6SY2W Сертификат
- Gorenje Simpliciti2 G6SY2W Инструкция по эксплуатации
- Alpina ONE 122 YH Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion 17-e104sr Сертификат
- HP Pavilion 17-e104sr Инструкция по эксплуатации
- Alpina ONE 92 Y Инструкция по эксплуатации
- Alienware 17 (A17-8311) Сертификат
- Alienware 17 (A17-8311) Инструкция по эксплуатации
- Alpina ONE 92 YH Инструкция по эксплуатации
- Alienware 18 (A18-8533) Сертификат
- Alienware 18 (A18-8533) Инструкция по эксплуатации
- Alpina ONE 98 Y Инструкция по эксплуатации
5 4 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНЫ 5 4 1 Пуск А ОПАСНОСТЬ Запуск должен производитьсяна улице или в хорошо проветриваемом месте НЕ ЗАБЫВАЙТЕ О ТОМ ЧТО ВЫХЛОПНОЙ ГАЗ ДВИГАТЕЛЯ ТОКСИЧЕН чтобы не разрядить аккумулятор и не затопить двигатель Повернуть ключ в положение ВЫКЛЮЧЕНИЕ подождать несколько секунд и повторить операцию Если эта неисп равность не исчезает обратитесь к главе 8 настоящего руководства и к руководству по эксплуатации двигателя ВАЖНО Помните что защитные устройства Чтобы запустить двигатель открыть кран подачи бензина 1 установить трансмиссию в нейт ральное положение И 4 22 или 4 32 отключить сцепление ножей 4 5 если поверхность наклонная включить стояночный тормоз в случае холодного запуска установить рычаг акселератора в положение СТАРТЕР указанное на ярлыке в случае если двигатель уже разогрет достаточно установить рычаг в положение расположенное между МЕДЛЕННО и БЫСТРО вставить ключ повернуть его в положение ХОД чтобы включить электрическую цепь после чего повернуть его в положение ПУСК чтобы запустить двигатель после того как запуск произошел отпустить ключ После запуска двигателя установить акселератор в положение МЕДЛЕННО препятствуют запуску двигателя если не удовлетворяются условия безопасной работы 5 2 В этих случаях после восстановления условий удовлетворяющих запуску до осуществления повторного запуска двигателя ключ необходи мо установить в положение ВЫКЛЮЧЕНИЕ 5А2 Передний ход и перемещение А ВНИМАНИЕ Эта машина не предназначена для использования на дорогах общего пользования Ее использование согласно правилам дорожного движения разрешено только на частной территории отделенной от дорожного движения Во время перемещения отключить сцепление ножей установить режущий купол на максимальную высоту положение 7 установите регулятор акселератора в положение между МЕДЛЕННО и БЫСТРО Механическая трансмиссия ВАЖНО И Как только двигатель начнет равномерно работать стартер необходимо отключить если он использ уется при разогретом двигателе может засориться свеча что вызовет неравномерную работу двигателя ПРИМЕЧАНИЕ 3 в случае возникновения трудностей при запуске не держите стартер длительное время включенным Выжать педаль 4 21 до конца установить рычаг коробки передач в положение соответствующее первой передаче 4 22 I Удерживая педаль в нажатом состоянии отключить стоя ночный тормоз постепенно отпустить педаль в результате чего ее функция переходит от тормоза к сцеплению приводя в движение задние колеса 4 21