Dreame W10 Pro RLS6TAC Руководство по эксплуатации онлайн

RLS6TAC-EU-A03
07/2022
The illustrations in this manual are for reference only. Please refer to the actual product.
הרבחה ןוזח תא וכותב שיחממו יניסה םשה לילצ לע ססובמה קיתעת והז .Dreame Technology Co., Ltd. and its subsidiaries תיניסה הרבחה לש רצוקמה ומש וניה Dreame
.היגולגונכטה םוחתב קסופ יתלב ןפואב ףורדלו שפחל
"
łł ąż
łśżęęąęąął
Self-Cleaning Robot Vacuum and Mop
User Manual
W10
P ro
Содержание
- For more support contact us via aftersales dreame tech website https global dreametech com manufactured by dreame trading tianjin co ltd made in china 1
- Self cleaning robot vacuum and mop 1
- User manual 1
- Contents 2
- Safety information 2
- To avoid electric shock fire or injury caused by improper use of the appliance please read the user manual carefully before using the appliance and keep it for future reference 2
- Usage restrictions 2
- Batteries and charging 3
- Laser safety information 3
- Product overview 3
- Safety information 3
- Product overview 4
- Robot and sensors 4
- Control panel 5
- Dust bin self wash base 5
- Product overview 5
- Self wash base 5
- Before cleaning place a physical barrier at the edge of the stairs and sofa to ensure the secure and smooth operations of the robot 6
- Before use 6
- Install the base in a location that is as open as possible with a good wi fi signal insert the power cord into the base and plug it into the socket place the robot onto the base and the robot will trun on automatically and start charging fully charging the robot before the first use is recommended after the robot is fully charged the status indicator will illuminate white for 10 minutes and will then dim 6
- Install the side brush 6
- Open the door of the room to be cleaned and put the furniture in its proper place to leave more space 6
- Place the base against the wall and charge the robot 6
- Prep your home 6
- Remove power cords slippers and hard objects that may collide with the robot to improve work efficiency 6
- Remove the protective strips 6
- The robot can recognize objects with an ai visual sensor to keep the optimal recognition performance make sure all areas to be cleaned are well illuminated 6
- Add device 7
- Connecting with mi home xiaomi home app 7
- Download the mi home xiaomi home app 7
- Fast mapping 7
- How to use 7
- Pause sleep 7
- Reset wi fi 7
- Restoring factory settings 7
- Spot cleaning 7
- Turn on off 7
- After the robot completes cleaning and returns to charge the base will start cleaning and drying the mop pads 8
- After the robot is turned on it cleans each room by cleaning along the edges and walls first and then cleaning in an s shaped pattern the robot automatically returns to the base to charge its battery after cleaning 8
- Attach the mop pads 8
- Clean the mop pads 8
- Cleaning mode 8
- How to use 8
- Method 1 press the button on the base sand the robot will start sweeping 8
- Method 2 press the button on the robot and the robot will start sweeping 8
- Mopping function 8
- Place the robot onto the base 5 return to self clean 8
- Press the button the robot will start from the base and mop the house based on the optimal cleaning plan arranged in the map 8
- Start mopping 8
- Sweeping function 8
- Take out the fresh tank fill it with clean water and then place the fresh tank into the base 8
- While mopping the robot will return to the base to have the mop pads cleaned according to cleaning conditions set in the app the robot will resume cleaning after the mop pads are cleaned 8
- Cleaning mode settings cleaning mode on the homepage allows you to change the cleaning mode the suction power and the dampness of the mop pads 9
- Dust bin 9
- Filter 9
- For optimal performance follow the instructions below to clean and maintain the robot and base 9
- Functions in the app 9
- How to use 9
- If necessary rinse the dust bin and the filter under the running water and dry them completely before re installing 9
- Map management the homepage of the app displays the current map on this page no go zone allows you to set zones to be avoided map management allows you to modify the current map 9
- Open the bin cover and empty the bin as shown in the diagram 9
- Open the robot cover and press the dust bin clip to remove the dust bin 9
- Product settings the settings page allows you to enable or disable device functions configure scheduled cleanup or view cleaning history and device information 9
- Remove the filter and gently tap the filter frame to shake out the dirt 9
- Routine maintenance 9
- Self cleaning settings self cleaning settings on the homepage allows you to change the frequency of self cleaning manually start a mop pad cleaning task or manually start or stop a mop pad drying task 9
- Fresh tan 10
- Routine maintenance 10
- Washboar 10
- Waste tank 10
- Battery 11
- Cleaning the main brush 11
- Cleaning the side brush 11
- Cleaning the universal wheel auxiliary wheel 11
- Robot restarting 11
- Robot sensors and charging contacts 11
- Routine maintenance 11
- Self wash base charging contacts and overflow sensor 11
- Errors 12
- Robot self wash base 14
- Specifications 14
- Weee information 14
- Nutzungseinschränkungen 15
- Sicherheitsinformationen 15
- Akkus und ladung 16
- Laserdistanzsensor 16
- Sicherheitsinformationen 16
- Packungsinhalt 17
- Produktübersicht 17
- Roboter 17
- Bedienfeld 18
- Kindersicherung 18
- Produktübersicht 18
- Reinigungstaste 18
- Roboter und sensoren 18
- Selbstreinigungsbasis 18
- Zurück zur basisstation beenden taste 18
- Bereite ihr zuhause 19
- Produktübersicht 19
- Selbstreinigungsbasis 19
- Staubbehälter 19
- Die schutzstreifen entfernen 20
- Fügen sie das gerät hinzu 20
- Laden sie die mi home xiaomi home app herunter 20
- Mit der mi home xiaomi home app verbinden 20
- Seitenbürste installieren 20
- Stellen sie die basis an die wand und laden sie sie 20
- Vor der verwendung 20
- Wlan zurücksetzen 20
- Einschalten ausschalten 21
- Gebrauchsanleitung 21
- Kehrfunktion 21
- Pause schlaf 21
- Punktreinigung 21
- Reinigungsmodus 21
- Schnelle kartenerstellung 21
- Werkseinstellungen zurücksetzen 21
- Wischfunktion 21
- Den wischer reinigen 22
- Drücken sie kurz die taste der roboter startet von der basis aus und 22
- Funktionen in der app 22
- Gebrauchsanleitung 22
- Karten management auf der startseite der app wird die aktuelle karte angezeigt auf dieser seite können sie unter no go zone bereiche festlegen die nicht gemieden werden sollen mit dem kartenmanagement können sie die aktuelle karte ändern 22
- Nachdem der roboter die reinigung abgeschlossen hat und zum laden zurückkehrt beginnt die basis mit dem reinigen und trocknen des wischers 22
- Produkt einstellungen auf der seite von produkt einstellungen können sie funktionen des geräts aktivieren oder deaktivieren die geplante reinigung konfigurieren oder den reinigungsverlauf und geräteinformationen einsehen 22
- Regelmäßige wartung 22
- Reinigungseinstellungen mit den reinigungsinstellungen auf der startseite können sie den reinigungsmodus die saugleistung und die feuchtigkeit des wischpads ändern 22
- Selbstreinigung einstellungen mit den selbstreinigung einstellungen auf der startseite können sie die häufigkeit der selbstreinigung ändern und manuell eine reinigungsaufgabe oder eine trockenaufgabe für das wischpad starten oder beenden 22
- Stellen sie den roboter auf die basisstation 5 rückkehr zur selbstreinigung 22
- Um eine optimale leistung zu erzielen befolgen sie die folgenden anweisungen zur reinigung und wartung des roboters und der basisstation 22
- Wischen beginnen 22
- Wischt das haus auf der grundlage des von der karte geplanten optimalen reinigungsplans 22
- Während des wischens kehrt der roboter zur basis zurück um den wischer gemäß den in der app eingestellten reinigungsbedingungen reinigen zu lassen der roboter setzt die reinigung fort nachdem der wischer gereinigt wurde 22
- Abwassertank 23
- Falls erforderlich spülen sie den staubbehälter und den filter unter dem fließenden wasser und trocknen sie sie vollständig vor der erneuten installation 23
- Filter 23
- Frischwassertan 23
- Nehmen sie den filter heraus und klopfen sie vorsichtig auf seinen korb 23
- Nehmen sie den schutzwassertank heraus öffnen sie die abdeckung des schmutzwassertanks und lassen sie das schmutzwasser ab 23
- Regelmäßige wartung 23
- Reinigen sie den schmutzwassertank mit wasser und setzen sie ihn wieder auf die basis 23
- Setzen sie die filtermedien und den schlauch wieder ein 23
- Staubbehälter 23
- Öffnen sie die abdeckung des reinwassertanks bewegen sie den schlauch zur seite um die filtermedien zu entfernen und zu reinigen wie in der abbildung gezeigt 23
- Öffnen sie die behälterabdeckung und leeren sie den behälter wie in der abbildung gezeigt 23
- Öffnen sie die roboterabdeckung und drücken sie auf den staubbehälterklipp um den staubbehälter zu entfernen 23
- Die seitenbürste entfernen und reinigen 24
- Drücken sie die clips auf beiden seiten der unterseite der basis um das waschbrett zu entfernen 24
- Drücken sie die clips zusammen um die bürstenabdeckung zu entfernen heben sie dann die bürste aus dem roboter heraus 24
- Regelmäßige wartung 24
- Reinigung der hauptbürste 24
- Reinigung der seitenbürste 24
- Reinigung des universalrads hilfsrads 24
- Setzen sie das waschbrett wie in der abbildung gezeigt in die basis ein und vergewissern sie sich dass beide clips eingerastet sind 24
- Verwenden sie das mitgelieferte reinigungswerkzeug um das waschbrett vollständig zu reinigen 24
- Waschbret 24
- Wischen sie die unterseite der basis mit einem trockenen tuch ab 24
- Ziehen sie die bürstenabdeckungen wie in der abbildung gezeigt heraus verwenden sie das mitgelieferte reinigungswerkzeug um die in der bürste verhedderten haare zu entfernen 24
- Fehler 25
- Neustart des roboter 25
- Regelmäßige wartung 25
- Selbstreinigungsbasis ladekontakte und überlaufsensor 25
- Sensoren und ladekontakte des roboters 25
- Faq faq 26
- Datenschutz 28
- Entsorgung von elektro und elektronikgeräten 28
- Informations deee 28
- Möglichkeiten der rückgabe von altgeräten 28
- Roboter selbstreinigungsbasis 28
- Spezifikationen 28
- Batteries et charge 29
- Ce produit ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 8 ans ni par des personnes présentant des déficiences physiques sensorielles ou intellectuelles ou ayant une expérience ou des connaissances limitées sans la surveillance d un parent ou d un tuteur afin de garantir une utilisation sûre et d éviter tout risque le nettoyage et l entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance dégagez la zone à nettoyer les enfants ne doivent pas jouer avec ce produit pendant le nettoyage assurez vous que les enfants et les animaux de compagnie sont maintenus à une distance de sécurité du robot aspirateur ce produit est uniquement destiné au nettoyage des sols dans un environnement domestique ne l utilisez pas à l extérieur sur des surfaces autres que des sols ou dans un environnement commercial ou industriel assurez vous que l appareil fonctionne correctement dans un environnement adéquat dans le cas contraire n utilisez pas l appareil si le câble d alimentation est 29
- Informations sur la sécurité 29
- Pour éviter tout risque de choc électrique d incendie ou de blessure causé par une utilisation incorrecte de l appareil veuillez lire attentivement le manuel d utilisation avant d utiliser l appareil et le conserver pour pouvoir vous y référer ultérieurement 29
- Restrictions d utilisation 29
- Batteries et charge 30
- Capteur de distance laser 30
- Informations sur la sécurité 30
- Présentation du produit 30
- Présentation du produit 31
- Robot et capteurs 31
- Base d auto lavage 32
- Panneau de contrôle 32
- Poubelle 32
- Présentation du produit 32
- Sécurité enfants 32
- Touche de nettoyage 32
- Touche de retour à la base sortie 32
- Avant l utilisation 33
- Installer la brosse latérale 33
- Placez la base contre le mur et chargez la 33
- Préparez votre maison 33
- Retirez les bandes de protection 33
- Ajouter un appareil 34
- Allumer eteindre 34
- Cartographie rapide 34
- Connexion avec l application mi home xiaomi home 34
- Mode d utilisation 34
- Nettoyage local 34
- Pause veille 34
- Restauration des paramètres d usine 34
- Réinitialiser le wi fi 34
- Téléchargez l application mi home xiaomi home 34
- Appuyez brièvement sur le bouton le robot part de la base et passe 35
- Commencer à passer la serpillière 35
- Fonction d essuyage 35
- Fonction de balayage 35
- Installez la serpillière 35
- La serpillière dans la maison en fonction du plan de nettoyage optimal programmé par la carte 35
- Mode d utilisation 35
- Mode nettoyage 35
- Méthode 1 appuyez brièvement sur le bouton de la base et le robot commence à balayer 35
- Méthode 2 appuyez brièvement sur le bouton du robot et le robot commence à balayer 35
- Nettoie la serpillière 35
- Pendant le balayage le robot retourne à la base pour que la serpillière soit nettoyée selon les conditions de nettoyage définies dans l app le robot reprend le nettoyage après le nettoyage de la serpillière 35
- Placez le robot sur la base 35
- Retour à l auto lavage 35
- Sortez le réservoir d eau propre remplissez le d eau propre puis placez le réservoir dans la base 35
- Une fois le robot allumé il nettoie chaque pièce en commençant par le long des bords et des murs puis en procédant à un nettoyage en forme de s le robot retourne automatiquement à la base pour charger sa batterie après le nettoyage 35
- Une fois que le robot termine le nettoyage et retourne à la charge la base commence à nettoyer et à sécher la serpillière 35
- Bac à poussière filtre 36
- Fonctions de l app 36
- Gestion de la carte la page d accueil de l application affiche la carte actuelle sur cette page zone interdite vous permet de définir des zones à éviter et gestion de la carte vous permet de modifier la carte actuelle 36
- Maintenance de routine 36
- Mode d utilisation maintenance de routine 36
- Ouvrez le couvercle du bac et videz le bac comme indiqué sur le schéma 36
- Ouvrez le couvercle du robot et appuyez sur l attache du bac à poussière pour le retirer 36
- Paramètres d autonettoyage les paramètres d autonettoyage sur la page d accueil vous permettent de modifier la fréquence d autonettoyage et de démarrer manuellement une tâche de nettoyage de la serpillière ou de démarrer et terminer manuellement une tâche de séchage de la serpillière 36
- Paramètres du mode de nettoyage le mode de nettoyage sur la page d accueil vous permet de modifier le mode de nettoyage la puissance d aspiration ainsi que l humidité de la serpillière 36
- Paramètres du produit la page réglage vous permet d activer ou de désactiver les fonctions de l appareil de configurer le nettoyage programmé ou de consulter l historique des nettoyages et les informations sur l appareil 36
- Pièces 36
- Pour des performances optimales suivez les instructions ci dessous pour nettoyer et entretenir le robot et la base 36
- Retirez le filtre et tapez doucement sur son panier 36
- Si nécessaire rincez le collecteur à poussière et le filtre sous l eau courante et séchez les complètement avant de les réinstaller 36
- Maintenance de routine 37
- Planche à laver la serpillièr 37
- Réservoir d eau propr 37
- Réservoir d eau sale 37
- Batterie 38
- Capteurs et contacts de charge du robot 38
- Contacts de charge de la base d auto lavage et capteur de débordement 38
- Maintenance de routine 38
- Nettoyage de la brosse latérale 38
- Nettoyage de la brosse principale 38
- Nettoyage de la roue universelle roue auxiliaire 38
- Redémarrage du robot 38
- Erreurs 39
- Faq faq 40
- Robot base d auto lavage 41
- Spécifications 41
- Weee informationen 41
- Informazioni di sicurezza 42
- Restrizioni per l utilizzo 42
- Batterie e ricarica 43
- Informazioni di sicurezza 43
- Presentazione del prodotto 43
- Sensore di distanza laser 43
- Presentazione del prodotto 44
- Robot e sensori 44
- Base di autolavaggio 45
- Blocco bambini 45
- Contenitore raccoglipolvere 45
- Pannello di controllo 45
- Presentazione del prodotto 45
- Pulsante di pulizia 45
- Pulsante ritorna alla base esci 45
- Installazione delle spazzole laterali 46
- Posiziona la base contro il muro e ricaricala 46
- Prepara la tua casa 46
- Prima dell uso 46
- Rimuovi le strisce protettive 46
- Accensione spegnimento 47
- Aggiungi dispositivo 47
- Connessione con l app mi home xiaomi home 47
- Istruzioni utente 47
- Mappatura veloce 47
- Pausa sonno 47
- Pulizia delle macchie 47
- Ripristino della connessione wi fi 47
- Ripristino impostazioni di fabbrica 47
- Scaricare l app mi home 47
- Base al piano di pulizia ottimale previsto dalla mappa 48
- Dopo che il robot ha completato la pulizia ed è tornato a ricaricarsi la base inizia la pulizia e ad asciugare il mocio 48
- Dopo che il robot è stato acceso pulisce ogni stanza pulendo prima lungo i bordi e le pareti e poi pulendo in un modello a forma di s il robot torna automaticamente alla base per ricaricare la batteria dopo la pulizia 48
- Durante la pulizia il robot tornerà alla base per pulire il mocio secondo le condizioni di pulizia impostate nell app il robot riprende la pulizia dopo che il mocio è stato pulito 48
- Estrai il serbatoio fresco riempilo con acqua pulita quindi posiziona il serbatoio fresco nella base 48
- Fissa il mocio 48
- Funzione di pulizia 48
- Funzione di spazzamento 48
- Inizia la pulizia 48
- Istruzioni utente 48
- Metodo 1 premi brevemente il pulsante sulla base e il robot inizia a spazzare 48
- Metodo 2 premi brevemente il pulsante sul robot e il robot inizia a spazzare 48
- Modalità di pulizia 48
- Posiziona il robot sulla base 48
- Premi brevemente il pulsante il robot parte dalla base e lava la casa in 48
- Pulisci il mocio 48
- Torna all auto pulizia 48
- Apri il coperchio del bidone e svuota il bidone come mostrato nel diagramma 49
- Apri il coperchio del robot e premi il gancio del contenitore della polvere per rimuovere il bidone della polvere 49
- Contenitore raccoglipolvere 49
- Filtro 49
- Funzioni nell app 49
- Gestione della mappa la homepage dell app visualizza la mappa corrente in questa pagina zona vietata ti consente di impostare le zone da evitare e gestione della mappa ti consente di modificare la mappa corrente 49
- Impostazioni del prodotto la pagina impostazioni ti consente di abilitare o disabilitare le funzioni del dispositivo configurare la pulizia pianificata o visualizzare la storia della pulizia e le informazioni sul dispositivo 49
- Impostazioni della modalità di pulizia modalità di pulizia sulla homepage ti consente di modificare la modalità di pulizia la potenza di aspirazione e l umidità del mocio 49
- Impostazioni di auto pulizia impostazioni di auto pulizia nella homepage ti consente di modificare la frequenza per l auto pulizia e di avviare manualmente un compiuto di pulizia del mocio o di avviare o terminare manualmente un compiuto di asciugatura del mocio 49
- Istruzioni utente manutenzione quotidiana 49
- Manutenzione quotidiana 49
- Per prestazioni ottimali segui le istruzioni di seguito per la pulizia e la manutenzione del robot e della base 49
- Rimuovi il filtro e tocca delicatamente il suo cestello 49
- Se necessario sciacqua il contenitore della polvere e il filtro sotto l acqua corrente e asciugali completamente prima della reinstallazione 49
- Apri il coperchio del serbatoio dell acqua pulita sposta il tubo di lato per rimuovere e pulire il media filtrante come mostrato nel diagramma 50
- Asse per lavar 50
- Estrai il serbatoio dell acqua sporca apri il coperchio del serbatoio dell acqua sporca quindi scarica le acque reflue 50
- Inserisci l asse per lavare nella base come mostrato nello schema assicurandoti che entrambi i ganci siano in posizione 50
- Manutenzione quotidiana 50
- Premi i ganci su entrambi i lati della parte inferiore della base per rimuovere l asse per lavare 50
- Pulisci il serbatoio dell acqua sporca con acqua e rimettilo sulla base 50
- Riposiziona il media filtrante e il tubo 50
- Serbatoio dell acqua pulit 50
- Serbatoio dell acqua sporca 50
- Strofina la parte inferiore della base con un panno asciutto 50
- Usa lo strumento di pulizia fornito per pulire completamente l asse per lavare 50
- Batteria 51
- Contatti di ricarica della base di auto lavaggio e sensore di traboccamento 51
- Manutenzione quotidiana 51
- Pulizia della ruota universale ruota ausiliaria 51
- Pulizia della spazzola laterale 51
- Pulizia della spazzola principale 51
- Riavvio del robot 51
- Sensori robot e contatti di ricarica 51
- Errori 52
- Problemi comuni 52
- Problemi comuni 53
- Informazioni raee 54
- Problemi comuni 54
- Robot base di autolavaggio 54
- Specifiche tecniche 54
- Información de seguridad 55
- Para evitar descargas eléctricas incendios o lesiones causadas por uso inadecuado del aparato lea atentamente el manual del usuario antes de utilizar el aparato y guárdelo para futuras consultas 55
- Restricciones de uso 55
- Baterías y carga 56
- Descripción general del producto 56
- Información de seguridad 56
- Sensor láser de distancia 56
- Descripción general del producto 57
- Robot y sensores 57
- Base de autolavado 58
- Bloqueo infantil 58
- Botón de limpieza 58
- Botón de regreso a base salir 58
- Depósito de polvo 58
- Descripción general del producto 58
- Panel de control 58
- Antes de usar 59
- Coloque la base contra la pared y cárguela 59
- Instale el cepillo lateral 59
- Prepare su hogar 59
- Quite las tiras protectoras 59
- Añadir dispositivo 60
- Conectar con la aplicación mi home xiaomi home 60
- Descargue la aplicación mi home xiaomi home 60
- Encender apagar 60
- Limpieza localizada 60
- Mapeo rápido 60
- Modo de uso 60
- Pausa dormir 60
- Restablecer wi fi 60
- Restaurar los ajustes de fábrica 60
- Coloque el robot sobre la base 61
- Coloque la almohadilla trapeadora 61
- Después de encender el robot él se pondrá a limpiar cada habitación siguiendo primero los bordes y las paredes y luego en un patrón en forma de s el robot regresará automáticamente a la base para cargar la batería después de la limpieza 61
- Durante la limpieza el robot regresará a la base para lavar la almohadilla trapeadora según las condiciones de limpieza establecidas en la aplicación el robot reanudará la limpieza después de haber lavado la almohadilla 61
- Empezar a trapear 61
- Función de barrido 61
- Función de trepado 61
- Limpiar la almohadilla trapeadora 61
- Limpiará el hogar según el plan de limpieza óptimo programado por el mapa 61
- Modo de limpieza 61
- Modo de uso 61
- Método 1 presione brevemente el botón en la base y el robot comenzará a barrer 61
- Método 2 presione brevemente el botó del robot y el robot comenzará a barrer 61
- Presione brevemente el botón el robot comenzará desde la base y 61
- Regresar por autolavado 61
- Saque el tanque fresco llénelo con agua limpia y luego coloque el tanque nuevo en la base 61
- Una vez que el robot completa la limpieza y regresa a cargarse la base comenzará a lavar y secar la almohadilla trapeadora 61
- Abra la cubierta del depósito y vacíelo como se muestra en el diagrama 62
- Abra la cubierta del robot y presione la hebilla del depósito de basura para retirar el depósito 62
- Configuración de autolimpieza la configuración de autolimpieza en la página de inicio le permite cambiar la frecuencia de la autolimpieza e iniciar manualmente la limpieza de la almohadilla trapeadora o iniciar o finalizar manualmente el secado de la almohadilla trapeadora 62
- Configuración del modo de limpieza modo de limpieza en la página de inicio le permite cambiar el modo de limpieza la potencia de succión así como la humedad de la almohadilla trapeadora 62
- Configuración del producto la página configuración le permite activar o deactivar funciones del dispositivo configurar la limpieza programada o ver el historial de limpieza y la información del dispositivo 62
- Depósito de basura 62
- Filtro 62
- Funciones de aplicación 62
- Gestión de mapas la página de inicio de la aplicación muestra el mapa actual en esta página zona prohibida le permite configurar las zonas que se deben evitar y gestión de mapas le permite modificar el mapa actual 62
- Mantenimiento rutinario 62
- Modo de uso mantenimiento rutinario 62
- Para un rendimiento óptimo siga las instrucciones a continuación para limpiar y mantener el robot y la base 62
- Piezas 62
- Retire el filtro y golpee suavemente su canasta 62
- Si es necesario enjuague el depósito de polvo y el filtro con agua corriente y séquelos completamente antes de volver a instalarlos 62
- Mantenimiento rutinario 63
- Tabla lavador 63
- Tanque de residuos 63
- Tanque fresc 63
- Batería 64
- Contactos de carga de la base de autolavado y sensor de rebose 64
- Limpiar el cepillo lateral 64
- Limpiar el cepillo principal 64
- Limpiar la rueda universal rueda auxiliar 64
- Mantenimiento rutinario 64
- Reinicio del robot 64
- Sensores de robot y contactos de carga 64
- Errores 65
- Preguntas más frecuentes 65
- Preguntas más frecuentes 66
- Preguntas más frecuentes 67
- Especificaciones 68
- Información sobre raee 68
- Данное изделие запрещается использовать детям младше 8 лет и людям с о граниченными физическими интеллектуальными способностями или с нар ушениями органов чувств а также лицам без надлежащего опыта или знан ий без контроля со стороны родителя или опекуна чтобы гарантировать бе зопасность использования и возникновениякаких о рисков детям запреща ется использовать устройство для уборки и ремонтировать его без надзора уберите посторонние предметы из зоны для уборки детям не следует играть с этим устройством убедитесь что дети и животные находятся на безопасном расстоянии от робота во время работы это устройство предназначено только для очистки пола в домашних условиях не используйте его на открытом воздухе на поверхностях без пола а также в коммерческих или промышленных условиях убедитесь что в надлежащей обстановке прибор работает корректно в противном случае не используйте его если шнур питания поврежден замените его специальным шнуром или комплектом приобретенным у производителя или в 68
- Информация по технике безопасности 68
- Ограничения на эксплуатацию 68
- Чтобы избежать поражения током возгорания или травм вызванных некорректным использованием прибора перед началом работы внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации сохраните ее для дальнейшего использования в качестве справки 68
- Аккумулятор и зарядка 69
- Информация по технике безопасности информация по технике безопасности 69
- Аккумулятор и зарядка 70
- Информация по технике безопасности информация по технике безопасности 70
- Лазерный датчик расстояния 70
- Меры предосторожности при хранении и транспортировке 70
- Комплектация 71
- Описание изделия 71
- Робот 71
- База для автоочистки 72
- Детский блок 72
- Кнопка возврата на базу выхода 72
- Кнопка уборки 72
- Описание изделия 72
- Панель управления 72
- Робот и датчики 72
- База для автоочистки 73
- Контейнер для пыли 73
- Описание изделия 73
- Подготовка дома 73
- Вставьте шнур питания в базу и в розетку разместите робот на базе робот автоматически включится на базе для зарядки и начнет заряжаться рекомендуется полностью зарядить робот перед первым использованием когда робот полностью зарядится индикатор статус загорится белым и потухнем через 10 минут 74
- Для базы выберите открытое место с хорошим сигналом wi fi 74
- Добавление устройства 74
- Загрузка приложения mi home xiaomi home 74
- Индикатор wi fi 74
- Откройте верхнюю крышку чтобы появился индикатор wi fi одновременно с этим нажмите и удерживайте кнопки и 74
- Отсканируйте qr код на приборе чтобы загрузить и установить приложение mi home xiaomi home 74
- Перед использованием 74
- Под крышкой 74
- Подключение к приложению mi home xiaomi home 74
- Пока не услышите голосовую подсказку ожидание настройки сети как только индикатор wi fi начнет медленно мигать робот перейдет врежим подключения к сети 74
- Приложение mi home xiaomi home откройте приложение mi home xiaomi home нажмите значок в правом верхнем углу и отсканируйте qr код выше повторно чтобы добавить устройство dreamebot w10 pro подключитесь к сети wi fi согласно инструкциям 74
- Продукт работает с mi home xiaomi home управляйте своим устройством и взаимодействуйте с другими домашними устройствами в этом приложении 74
- Разместите базу у стены и зарядите ее 74
- Сброс wi fi 74
- Удалите защитные элементы 74
- Установите боковую щетку 74
- Быстрая влажная уборка 75
- Включение выключение 75
- Восстановление заводских настроек 75
- Пауза сон 75
- Режим уборк 75
- Руководство по эксплуатации 75
- Точечная уборка 75
- Функция влажной уборки 75
- Функция сухой уборки 75
- Во время влажной уборки робот вернется на базу для очистки швабры согласно указанным в приложении настройкам робот возобновит уборку после очистки швабры 76
- Возврат для автоочистки 76
- Для максимальной эффективности использования следуйте инструкциям ниже во время очистки и ремонта робота и базы 76
- Компоненты 76
- Нажмите на кнопку робот начнет работу с базы и выполнит влажную 76
- Настройки продукта на странице настройки можно включать или выключать функции устройства настраивать плановую уборку или просматривать историю уборки и сведения устройства 76
- Настройки режима уборки в разделе режим уборки на главной странице можно регулировать режим уборки силу всасывания а также влажность швабры 76
- Настройки самоочистки в разделе настройки самоочистки на главной странице можно регулировать частоту самоочистки вручную начинать задачу очистки швабры а также начинать или заканчивать задачу просушки швабры 76
- Начать влажную уборку 76
- Очистка швабры 76
- После того как робот выполнит задачу уборки и вернется на базу база выполнит автоочистку и просушку швабры 76
- Разместите пылесос на базу 76
- Регулярный уход 76
- Руководство по эксплуатации 76
- Уборку дома согласно оптимальному плану уборки по карте 76
- Управление картами на главной странице приложения отображается текущая карта в разделе запретная зона на главной странице можно настраивать зоны которые робот будет избегать а в разделе управление картами изменять текущую карту 76
- Функции в приложении 76
- Бак с отработанной водой 77
- Бак с чистой водой 77
- Верните фильтрующий материал и шланг на место 77
- Достаньте бак с отработанной водой откройте его крышку и вылейте отработанную воду 77
- Контейнер для пыли 77
- Откройте крышку база с чистой водой отодвиньте шланг чтобы снять и прочистить фильтрующий материал как показано на схеме 77
- Откройте крышку контейнера для пыли и очистите его как показано на рисунке 77
- Откройте крышку робота и нажмите на зажим контейнера для пыли чтобы снять контейнер для пыли 77
- При необходимости промойте контейнер для пыли и фильтр водопроводной водой и тщательно просушите перед установкой обратно 77
- Промойте бак с отработанной водой водой и верните его на базу 77
- Регулярный уход 77
- Снимите фильтр и слегка постучите по нему 77
- Фильтр 77
- Вставьте стиральный компонент в базу как показано на схеме убедитесь что зажимы находятся в правильном положении 78
- Надавите на зажимы с обоих сторон основной щетки внутрь чтобы снять защиту и извлеките щетку по направлению вверх 78
- Нажмите на зажимы с обоих сторон кнопки на базе чтобы снять стиральный компонент 78
- Очистка боковой щетки 78
- Очистка основной щетки 78
- Очистка стандартного вспомогательного колеса 78
- Протрите нижнюю часть базы сухим полотенцем 78
- Регулярный уход 78
- Снимите и очистите боковую щетку 78
- Снимите крышку щетки как показано на схеме удалите спутавшиеся волосы с щетки с помощью чистящего инструмента в комплекте 78
- Стиральный компонент 78
- Тщательно очистите стиральный компонент с помощью чистящего инструмента в комплекте 78
- Аккумулятор 79
- Датчики и зарядные контакты робота 79
- Зарядные контакты базы для автоочистки и датчик уровня воды 79
- Ошибки 79
- Перезапуск робота 79
- Регулярный уход 79
- Вопросы и ответы вопросы и ответы 80
- Вопросы и ответы 81
- Aby uniknąć porażenia prądem pożaru lub obrażeń ciała spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi przed użyciem urządzenia i zachować ją na przyszłość 82
- Informacje dotyczące bezpieczeństwa 82
- Ograniczenia w użytkowaniu 82
- Ten produkt nie powinien być używany przez dzieci poniżej 8 roku życia ani przez osoby z ograniczeniami fizycznymi sensorycznymi intelektualnymi lub ograniczonym doświadczeniem lub wiedzą bez nadzoru rodzica lub opiekuna aby zapewnić bezpieczną obsługę i uniknąć wszelkich zagrożeń czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru uporządzkuj obszar który ma być czyszczony dzieci nie mogą bawić się tym produktem należy upewnić się że dzieci i zwierzęta domowe przebywają w bezpiecznej odległości od odkurzacza z mopem podczas jego pracy ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do czyszczenia podłóg w środowisku domowym nie należy używać go na zewnątrz na powierzchniach innych niż podłogi oraz w pomieszczeniach komercyjnych lub przemysłowych upewnij się że urządzenie działa prawidłowo w odpowiednim środowisku w przeciwnym razie nie używaj urządzenia w razie uszkodzenia kabla należy go wymienić na oryginalny lub na cały zestaw dostępny u producenta lub w punkcie serw 82
- Основные параметры 82
- Робот база для автоочистки 82
- Akumulator i ładowanie 83
- Czujnik laserowy lds 83
- Informacje dotyczące bezpieczeństwa 83
- Przegląd produktu 84
- Zawartość opakowania 84
- Blokada rodzicielska 85
- Panel sterowania 85
- Podstawa samooczyszczająca 85
- Przegląd produktu 85
- Przycisk czyszczenia 85
- Przycisk powrotu do podstawy przycisk wyjścia 85
- Robot i czujniki 85
- Podstawa samooczyszczająca 86
- Pojemnik na kurz 86
- Przegląd produktu 86
- Przygotuj swój dom 86
- Dodaj urządzenie 87
- Komunikatu głosowego o oczekiwaniu na konfigurację sieci gdy wskaźnik wi fi zacznie powoli migać będzie to oznaczało że połączenie zostało pomyślnie zresetowane 87
- Należy włożyć przewód zasilający do podstawy i podłącz go do źródła prądu 87
- Otwórz górną pokrywę odkurzacza aby zobaczyć wskaźnik wi fi następnie naciśnij jednocześnie przyciski i i przytrzymaj je do momentu usłyszenia 87
- Otwórz mi home xiaomi home kliknij w prawym górnym rogu i zeskanuj ponownie powyższy kod qr aby dodać dreamebot w10 pro postępuj zgodnie z komunikatami aby zakończyć połączenie wi fi 87
- Pobierz aplikację mi home xiaomi home app 87
- Pod pokrywą 87
- Powolne miganie oczekiwanie na połączenie 87
- Połącz z aplikacją mi home xiaomi home 87
- Przed użyciem 87
- Resetowanie połączenia wi fi 87
- Szybkie miganie łączenie 87
- Ten produkt współpracuje z aplikacją mi home xiaomi home aplikacja mi home xiaomi home umożliwia sterowanie urządzeniem i wchodzenie z nim w interakcje przy użyciu innych inteligentnych urządzeń domowych 87
- Umieść podstawę przy ścianie i naładuj ją 87
- Umieść robota na podstawie a robot automatycznie rozpocznie ładowanie 87
- Wskaźnik wi fi 87
- Zaleca się naładowanie robota w pełni przed pierwszym użyciem po naładowaniu robota w pełni wskaźnik statusu zaświeci się na biało przez 10 minut a następnie się wyłączy 87
- Zamontuj podstawę w miejscu o jak największej wolnej przestrzeni oraz o dobrym sygnale wi fi 87
- Zamontuj szczotkę boczną 87
- Zdejmij paski ochronne 87
- Zeskanuj kod qr na urządzeniu aby zainstalować aplikację mi home xiaomi home 87
- Światło stałe połączony 87
- Czyszczenie punktowe 88
- Funkcja mopowania 88
- Funkcja zamiatania 88
- Przywracanie ustawień fabrycznych 88
- Szybkie mapowanie 88
- Tryb czyszczenia 88
- Użytkowanie 88
- Wstrzymaj uśpij 88
- Włączanie wyłączanie 88
- Czyszczenie podkładki mopa 89
- Części 89
- Dzienna konserwacja 89
- Funkcje w aplikacji 89
- Naciśnij krótko przycisk robot rozpocznie mopowanie od podstawy a 89
- Następnie będzie kontynuował czyszczenie w oparciu o optymalny plan czyszczenia zaplanowany przez mapę 89
- Po zakończeniu czyszczenia i powrocie do ładowania podstawa rozpocznie czyszczenie i osuszanie podkładki mopa 89
- Podczas mopowania robot powróci do podstawy aby wyczyścić podkładkę mopa na podstawie ustawień czyszczenia w aplikacji robot wznowi czyszczenie gdy podkładka mopa będzie oczyszczona 89
- Powracanie do samooczyszczania 89
- Rozpocznij mopowanie 89
- Umieść robota na podstawie 89
- Ustawienia produktu ustawienia umożliwiają włączanie i wyłączanie funkcji urządzenia konfigurowanie zaplanowanego czyszczenia oraz przeglądanie historii czyszczenia i informacji o urządzeniu 89
- Ustawienia samooczyszczania ustawienia samooczyszczania na stronie głównej umożliwiają zmianę częstotliwości samooczyszczania oraz ręczne uruchomienie zadania czyszczenia podkładki mopa lub ręczne uruchomienie lub zakończenie zadania suszenia podkładki mopa 89
- Ustawienia trybu czyszczenia tryb czyszczenia na stronie głównej umożliwia zmianę trybu czyszczenia mocy ssania a także wilgotności podkładki mopa 89
- Użytkowanie 89
- W celu uzyskania optymalnej wydajności należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami w zakresie czyszczenia i konserwacji robota i podstawy 89
- Zarządzanie mapą na stronie głównej aplikacji wyświetlana jest aktualna mapa na tej stronie funkcja strefy zakazane pozwala ustawić strefy których należy unikać a zarządzanie mapą pozwala modyfikować aktualną mapę 89
- Dzienna konserwacja 90
- Filtr pojemnik na kurz 90
- Jeśli jest to konieczne przepłucz pojemnik na brud i filtr pod bieżącą wodą a następnie osusz je całkowicie przed ponownym zamontowaniem 90
- Należy wyczyścić zbiornik na brudną wodę za pomocą wody i zamontować go z powrotem do podstawy 90
- Należy wyjąć zbiornik na brudną wodę otworzyć pokrywę zbiornika na brudną wodę i opróżnić pozostałości wody 90
- Otwórz pokrywę pojemnika na kurz tak jak pokazano na rysunku 90
- Otwórz pokrywę robota i naciśnij zatrzask pojemnika na kurz aby zdemontować pojemnik na kurz 90
- Otwórz pokrywę zbiornika na czystą wodę przesuń węża na bok aby zdemontować i wyczyścić nośniki filtra tak jak pokazano na rysunku 90
- Włóż nośniki filtra i węża z powrotem 90
- Zbiornik na brudną wodę 90
- Zbiornik na czystą wod 90
- Zdemontuj filtr i postukaj w niego lekko 90
- Czyszczenie koła uniwersalnego koła pomocnicznego 91
- Czyszczenie szczotki bocznej 91
- Czyszczenie szczotki głównej 91
- Dzienna konserwacja 91
- Naciśnij zatrzaski po dwóch stronach spodu podstawy abyzdemontować podkładkę myjącą 91
- Naciśnij zatrzaski zwalniające pokrywę szczotki głównej i wyjmij ją ruchem do góry 91
- Podkładka myjąc 91
- Przetrzyj spód podstawy za pomocą suchej szmatki 91
- Użyj załączonego przyrządu do czyszczenia aby całkowicie wyczyścić podkładkę myjącą 91
- Wyciągnij pokrywy szczotki tak jak pokazano na rusnku użyj dołączonego przyrządu do czyszczenia aby usunąć wszelkie włosy zaplątane na szczotce 91
- Włóż podstawkę myjącą do podstawy tak jak pokazano na rysunku upewnij się że oba zatrzaski są na właściwym miejscu 91
- Zdemontuj i wyczyść szczotkę boczną 91
- Akumulator 92
- Błędy 92
- Czujniki robota i styki ładowania 92
- Dzienna konserwacja 92
- Resetowanie robota 92
- Styki ładowania podstawy samooczyszczającej i czujnik przepełnienia 92
- Pytania i odpowiedzi 93
- Pytania i odpowiedzi 94
- Informacje dot utylizacji w ue weee 95
- Pytania i odpowiedzi dane techniczne 95
- Robot podstawa samooczyszczająca 95
- דיתעב ןויעל וילע ורמשו רישכמב שומישמה ינפל קמועל שמתשמל 96
- הניעטו תוללו 96
- יתוחיטב עדימ 96
- ךירדמה תא וארק אנא רישכמב ןוכנ אל שומיש בקע םרגנב העיצפ וא הפירש תולמשחתהמ ענמהל תנמ לע 96
- שומיש תולבג 96
- הניעטו תוללו 97
- יתוחיטב עדימ 97
- רצומה תריקס 97
- טובור 98
- םינשייחו טובורה ףוג 98
- רצומה תריקס 98
- האיצי סיסבל הרזח רותפכ 99
- הטילש לנאפ 99
- ימצע ןויקנ סיסב 99
- םידלי לוענמ 99
- ןויקנ רותפכ 99
- קבא לס 99
- רצומה תריקס 99
- ותוא וניעטהו ריקל דומצ סיסבה תא וחינה 100
- םכתיב תא וניכה 100
- ןגמה יספ תא וריסה 100
- שומישה ינפל תונכה 100
- תידדצה תשרבמה תא וניקתה 100
- Mi home xiaomi hom e םושייל רוביח 101
- Wi fi תשר לוחתא 101
- הניש הייהשה 101
- טובור ףסוה 101
- יוביכ הלעפהיתדוקנ ןויקנ 101
- םושייה לש הנקתהלו הדרוהל qr ה דוק תא וקרס 101
- ןרציה תורדגהל סופיא 101
- ריהמ יופימ 101
- שומישה ןפוא 101
- בגמה גופס יוקינ 102
- בגמה גופס שוביו ןויקנב ליחתמ סיסבה הניעטל רזוחו ןויקנה תא םילשמ טובורהש רחאל 102
- בגמה גופס תא ורביח ואטיטב ליחתמ טובורהו סיסבה לע ה רותפכ לע הרצק הציחל וצחל 1 הטיש 102
- בוגינ לחתה 102
- בוגינה תייצקנופואטיט תייצקנופ 102
- הפמה ידי לש הנבנב ילמיטפואה ןויקנה תינכות 102
- ואטיטב ליחתמ טובורהו טובורה לע ה רותפכ לע הרצק הציחל וצחל 2 הטיש 102
- ורדגוהש םיאנתה יפ לע בגמה גופס תא תוקנל ידכ סיסבל רוזחי טובורה בוגינה ןמזב 102
- ימצע ןויקנל הרזח 102
- יפ לע תיבה תא בגנמו סיסבהמ ליחתמ טובורה ה רותפכ לע הרצק הציחל וצחל 102
- יקנ אוה בגמה גופסש רחאל ןויקנל רזוח טובורה היצקילפאב 102
- לכימ תא וחינה ןכמ רחאל םייקנ םימ םע ותוא ואלמו םייקנה םימה לכימ תא ואיצוה 102
- םומיסקמה וקל דע 102
- ןויקינ בצמ 102
- ןויקנה רחאל הללוסה תניעטל סיסבל תיטמוטוא רזוח טובורה s תרוצב ןכמ רחאלו 102
- סיסבה ךותב םייקנה םימה 102
- סיסבה לע טובורה תא וחינה 102
- שומישה ןפוא 102
- תוריקהו תווצקה ךרואל ןויקנ ידי לע לכ םדוק רדח לכ הקנמ אוה קולד טובורהש רחאל 102
- בגמה 103
- גופס שוביי תמישמ תא ינדי ןפואב קיספהלו ליחתהל וא בגמה גופס ןויקנ תמישמ ינדי ןפואב 103
- גופס תוחל תא ןכו הביאשה תמר ןויקנה בצמ תא תונשל םכל השרמ תיבה ףדב ןויקנ בצמ 103
- וא ןמזותמ ןויקנ עובקל רישכמה לש תויצקנופ תובכל וא רשפאל םכל ןתונ תורדגהה ףד 103
- וררחשל קבאה לכימ פילק לע וצחלו טובורה הסכמ תא וחתפ 103
- ימצע ןויקנ תורדגה 103
- ךרוצה תעב הקנ םישדוח השולש לכ ופילחהו ןויקנה רחאל ןיטולחל ושביי םייעובשב םעפ וקנ 103
- ליחתהלו ימצעה ןויקנה לש תורידתה תא תונשל םכל השרמ תיבה ףדב ימצע ןויקנ תורדגה 103
- םיקלחהיצקילפאב תויצקנופ 103
- םישרתה יפ לע לכימה תא ונקורו לכימה הסכמ תא וחתפ 103
- םכל השרמ הסינכ ןיאה רוזיא הז ףדב תיחכונה הפמה תא הגיצמ הייצקילאה לש תיבה ףד 103
- םתוא שביילו םימרוזה םימל תחתמ ןנסמה תאו קבאה חפ תא ףוטשל שי ךרוצה תדימב 103
- ןויקנ בצמ תורדגה 103
- ןנסמ 103
- סיסבהו טובורה תא קזחאלו תוקנל תנמ לע הטמ תוארהה רחא ובקע םיילמיטפוא םיעוציב רובע 103
- קבא לס 103
- רישכמה לע עדימו תונויקנה תיירוטסה תא תוארל 103
- רצומ תורדגה 103
- שדחמ הנקתהה ינפל ןיטולחל 103
- תונידעב ולס לע ושיקהו ןנסמה תא וריסה 103
- תופמ לוהינ 103
- תיחכונה הפמה תא תונשל םכל השרמ תופמ לוהינהו םנמ ענמהל ךירצש םירוזיא עובקל 103
- תישאר תשרב 103
- תיתרגש הקוזחת 103
- תיתרגש הקוזחתןויקינ בצמ 103
- םייקנה םימה לכימ ןויקנ 104
- םיכלכולמ םימ לכימ 104
- תיתרגש הקוזחת 104
- תפשפש 104
- הללוס 105
- הניעטה יעגמו טובורה ינשייח 105
- הפצה ןשייחו ימצעה ןויקנה סיסב לש הניעטה יעגמ 105
- טובורה לוחתא 105
- רזע לגלג u05d9לסרבינואה לגלגה ןויקנ 105
- תידדצה תשרבמה ןויקנ 105
- תיזכרמה תשרבמה ןויקנ 105
- תיתרגש הקוזחת 105
- תואיגש 106
- תוצופנ תויעבו תולאש 106
- תוצופנ תויעבו תולאש 107
- טובורימצע ןויקנ סיסב 108
- ינכט טרפמ 108
- תוצופנ תויעבו תולאש 108
- ةملاسلا تامولعم 109
- مادختسلاا دويق 109
- ةملاسلا تامولعم 110
- جتنملاب فيرعت 110
- جتنملاب فيرعت 111
- راعشتسلاا ةزهجأو زاهجلا 111
- يسيئرلا زاهجلا 111
- جتنملاب فيرعت 112
- جورخلا ةدعاقلا لىإ عوجرلا رز 112
- رابغلا ةلس 112
- فيظنتلا رز 112
- لافطلأا لفق دادعإ 112
- مكحتلا ةحول 112
- يتاذلا طيشنتلا ةدعاق 112
- يتاذلا فيظنتلا ةدعاق 112
- اهنحشب مقو طئاحلا لىع ةدعاقلا عض 113
- ةيبناجلا ةاشرفلا بكر 113
- ةيقاولا طئارشلا ةلازإب مق 113
- لزنملا بيترت 113
- مادختسلاا لبق تادادعتسلاا 113
- Mi home xiaomi home قيبطت ليزنتب مق 1 114
- Mi home xiaomi home قيبطتب لاصتلاا 114
- Wi fi طبض ةداعإ 3 114
- ةوفغ فوقو 114
- زاهجلا فضأ 114
- عنصملا تادادعإ ةداعتسا 114
- عيرسلا طئارخلا مسر 114
- فاقيلاا ليغشتلا 114
- مادختسلاا ةيفيك 114
- يعضوم فيظنت 114
- Max طخ لىإ 115
- ا مث لاوأ ناردجلاو فاوحلا لوط لىع فيظنتلا قيرط نع ةفرغ لك فيظنتب موقي زاهجلا ليغشت دعب 115
- اهفيفجتو ةحسمملا ةداسو فيظنت يف ةدعاقلا أدبت نحشلا ىلإ ةدوعلاو فيظنتلا نم زاهجلا ءاهتنا دعب 115
- ةحسمملا ةداسو بيكرت فيظنتلا يف ةسنكملا أدبتسو فيظنتلا لىع دوجوملا رزلا لىع اريصق طغضا لىولأا ةقيرطلا 115
- ةحسمملا ةداسو فيظنت 115
- ةحسمملا ةداسو فيظنت دعب فيظنتلا زاهجلا 115
- ةطيرخلا ةطساوب ةلودجملا لىثملا 115
- حسملا ءدب 115
- حسملا ةفيظوسنكلا ةفيظو 115
- حيحص لكشب ةفيظنلا هايملا نازخ بيكرتب مق مث فيظنلا ءاملاب هلأماو ةفيظنلا هايملا نازخ جرخأ 115
- سنكلا ةفيظو مادختسا ءانثأ ةحسمملا ةداسو بيكرت بنجت ةظحلام داجسلا لىع حسملا ةفيظو مادختسا بنجت ةظحلام 115
- فنأتيسو قيبطتلا يف ةددحملا فيظنتلا طورش بسح ةحسمملا ةداسو فيظنتل ةدعاقلا ىلإ زاهجلا دوعيس سنكلا ءانثأ 115
- فيظتلا يف ةسنكملا أدبتسو ةسنكملا لىع دوجوملا رزلا لىع اريصق طغضا ةيناثلا ةقيرطلا 115
- فيظنتلا ةطخ لىع ءانب لزنملا حسميو ةدعاقلا نم زاهجلا أدبيسو رزلا لىع ةزيجو ةرتفل طغضا 115
- فيظنتلا دعب هتيراطب نحشل ةدعاقلا لىإ ا يئاقلت زاهجلا دوعيو s فرح لكش لىع فيظنتل 115
- فيظنتلا عضو 115
- فيظنلا ةدعاق يف 115
- مادختسلاا ةيفيك 115
- يتاذلا فيظنتلا ىلإ ةدوعلا ةدعاقلا ىلإ ا يودي ةسنكملا دعأ 115
- امهتنايصو ةدعاقلاو ةسنكملا فيظنتل هاندأ تاداشرلإا عبتا لثملأا ءادلأا ىلع لوصحلل 116
- اهئاهنإ وأ ا يودي ةحسمملا ةداسو فيفجت ةمهم ءدب وأ ةحسمملا ةداسو فيظنت ةمهم يف ا يودي ءدبلاو 116
- اهتلازلإ رابغلا ةلس حتف رز لىع طغضاو زاهجلا ءاطغ حتفا 116
- اهفيظنت دارملا ةقطنملا تاجايتحاو 116
- ةجاحلا بسح فيظنتلا رهشأ 3 لك هرييغتب مقو فيظنتلا دعب اديج هفيفجتو نيعوبسأ لك ةرم هفيظنتب حصني 116
- ةقطنملا تدادعا كل حمست ةحفصلا هذه يف ةيلاحلا ةطيرخلا قيبطتلل ةيسيئرلا ةحفصلا ضرع 116
- ةيلاحلا ةطيرخلا ليدعت طئارخلا ةفيظو كل حيتتو اهبنجت بجي يتلا قطانملا نييعت ةروظحملا 116
- ةينيتورلا ةنايصلا 116
- تيبثتلا ةداعإ لبق ا مامت امهففجو اديج ءاملاب رتلفلاو رابغلا ةلس فيظنتب مق ةجاحلا دنع 116
- رابغلا ةلس 116
- رتلفلا 116
- زاهجلا تادادعإ 116
- زاهجلا تامولعمو فيظنتلا تاظوفحم ضرع 116
- طئارخلا ةفيظو 116
- فورظلل ا قفو فيظنتلا تادادعإ يف ةحسمملا ةبوطرو طفشلا ةوقو فيظنتلا عضو ليدعت نكمي 116
- فيظنتلا تادادعإ 116
- قفرب ةلسلا لىع طغضاو رتلفلا ةلازإب مق 116
- قيبطتلا ةفيظو 116
- مادختسلاا ةيفيكةينيتورلا ةنايصلا 116
- وأ لودجملا فيظنتلا نيوكت وأ زاهجلا ةفيظو فاقيإ وأ ليغشت زاهجلا دادعإ ةهجاو يف كنكم 116
- يتاذلا فيظنتلا تادادعإ 116
- يتاذلا فيظنتلل ددرتلا رييغت كنكمي ةيسيئرلا ةحفصلا لىع ةدوجوملا يتاذلا فيظنتلا تادادعإ يف 116
- يطيطختلا مسرلا يف حضوم وه امك ةلسلا غرفأو رابغلا ةلس ءاطغ حتفا 116
- ةخستملا هايملا نازخ 117
- ةفيظنلا هايملا نازخ 117
- ةينيتورلا ةنايصلا 117
- فيظنتلا صرق 117
- ةدعاسملا ةلجعلا ةماعلا ةلجعلا فيظنت 118
- ةيبناجلا ةاشرفلا فيظنت 118
- ةيراطبلا 118
- ةيسيئرلا ةاشرفلا فيظنت 118
- ةينيتورلا ةنايصلا 118
- دئازلا قفدتلا رعشتسمو ةدعاقلا نحش تلاصوم فيظنت 118
- نحشلا تلاصومو زاهجلل راعشتسلاا ةزهجأ 118
- يسيئرلا زاهجلا ليغشت ةداعإ 118
- ءاطخأ 119
- ةعئاشلا ةلئسلأا 119
- ةعئاشلا ةلئسلأا 120
- الجهاز الرئيسي 121
- تافصاوملا 121
- قاعدة التنظيف الذاتي 121
Похожие устройства
- Royal Clima GIARRE Elettronico REC-G1000E Руководство по эксплуатации
- Imou Ranger 2-D Руководство по эксплуатации
- DELVENTO V30D12S005 Руководство по эксплуатации
- Maunfeld MF-821BL Руководство по эксплуатации
- Maunfeld MF-821MINT Руководство по эксплуатации
- Maunfeld MF-821WH Руководство по эксплуатации
- Royal Clima GIARRE Elettronico REC-G1500E Руководство по эксплуатации
- Maunfeld MF-822BG Руководство по эксплуатации
- Royal Clima GIARRE Elettronico REC-G2000E Руководство по эксплуатации
- Maunfeld MF-822S Руководство по эксплуатации
- First 5367-4 Стальной Руководство по эксплуатации
- Edge EDB5-E1 Руководство по эксплуатации
- Edge EDB6-E1 Руководство по эксплуатации
- Deko DKAG750 Руководство по эксплуатации
- Deko GCD12DU3 PINK SET2 Руководство по эксплуатации
- La Mensola Acqua Quadro S Руководство по эксплуатации
- La Mensola Acqua Quadro L Руководство по эксплуатации
- La Mensola Acqua Rotondo L Руководство по эксплуатации
- La Mensola Acqua Rotondo M Руководство по эксплуатации
- La Mensola Acqua Quadro M Руководство по эксплуатации