Bosch Serie 6 PKF 675FP2E [49/56] A sistemul de siguranţă împotriva accesului copiilor
![Bosch Serie 4 PKN 645BB2E [49/56] A sistemul de siguranţă împotriva accesului copiilor](/views2/2023433/page49/bg31.png)
Sistemul de siguranţă împotriva accesului copiilor ro
49
■ Ţineţi cont de faptul că uleiul şi untura se încing
rapid cu funcţia Powerboost. Niciodată să nu lăsaţi
procesul de preparare termică nesupravegheat.
Uleiul şi untura încinse se aprind rapid. Consultaţi
capitolul Instrucţiuni de siguranţă
importante.~ Pagina 44
ASistemul de siguranţă
împotriva accesului
copiilor
Sistemul de siguranţă împotriva accesului copiilor
Cu ajutorul sistemului de siguranţă împotriva accesului
copiilor, împiedicaţi conectarea plitei de către copii.
Pornirea şi oprirea sistemului de siguranţă
împotriva accesului copiilor
Plita trebuie să fie deconectată.
Conectare: Atingeţi simbolul - D timp de cca.
4 secunde. Becul indicator de deasupra simbolului -
D
se aprinde timp de 10 secunde. Plita este blocată.
Deconectare: Atingeţi simbolul - D timp de cca.
4 secunde. Plita este deblocată.
Sistem automat de siguranţă împotriva
accesului copiilor
Cu această funcţie, sistemul de siguranţă împotriva
accesului copiilor este activat automat întotdeauna
când opriţi plita.
Pornirea şi oprirea
În capitolul Setările de bază puteţi citi cum să porniţi
sistemul automat de siguranţă împotriva accesului
copiilor.~ Pagina 50
OFuncţii de timp
Funcţii de timp
Există 2 funcţii de timp diferite:
■ Un ochi de gătit trebuie să se deconecteze automat
■ Ceas de bucătărie cu alarmă
O poziţie de fierbere trebuie să se
deconecteze automat
Introduceţi durata pentru poziţia de fierbere dorită.
Poziţia de fierbere se deconectează automat după
expirarea duratei de preparare reglate.
Reglarea duratei de preparare
Ochiul de gătit trebuie să fie selectat şi reglat.
1. Atingeţi simbolul 0. Se aprinde afişajul x ochiului
de gătit. Pe afişajul temporizatorului se aprinde ‹‹.
2. În următoarele 10 secunde, reglaţi durata de
preparare dorită în domeniul de setări.
Durata este cronometrată. Dacă aţi reglat câte o durată
de preparare pentru mai multe ochiuri de gătit, va fi
afişată întotdeauna durata de preparare pentru ochiul
de gătit selectat.
La expirarea timpului
La expirarea duratei de preparare, poziţia de fierbere se
deconectează. Se emite un semnal şi pe afişaj se
aprinde ‹‹ timp de 10 secunde. Afişajul x luminează
cu intensitate. Atingeţi un simbol oarecare. Afişajele se
sting, iar semnalul sonor încetează.
Corectarea sau ştergerea duratei
Selectaţi poziţia de fierbere şi atingeţi simbolul 0.
Afişajul x luminează cu intensitate. În domeniul de
setări, modificaţi durata de preparare sau poziţionaţi pe
‹‹.
Indicaţie: Puteţi seta durate de până la 99 de minute.
Temporizatorul automat
Cu această funcţie puteţi să preselectaţi o durată de
preparare pentru toate ochiurile de gătit. După fiecare
conectare a unui ochi de gătit, va începe
decrementarea duratei de preparare preselectate.
Ochiul de gătit se deconectează automat după
expirarea duratei de preparare reglate.
Din capitolul Setările de bază aflaţi modul de pornire a
temporizatorului automat.~ Pagina 50
Indicaţie: Puteţi să modificaţi durata de preparare
pentru o poziţie de fierbere sau să deconectaţi
temporizatorul automat pentru poziţia de fierbere:
Selectaţi poziţia de fierbere şi atingeţi simbolul 0.
Afişajul dorit x luminează cu intensitate. În domeniul
de setări, modificaţi durata de preparare sau poziţionaţi
pe ‹‹.
Ceasul cu alarmă de bucătărie
Cu ajutorul ceasului cu alarmă de bucătărie puteţi regla
durate de timp de până la 99 de minute. El este
independent de toate celelalte setări.
Conectarea ceasului cu alarmă de bucătărie
Puteţi conecta ceasul cu alarmă de bucătărie în 2
moduri diferite:
■ în condiţiile în care aţi selectat poziţia de fierbere,
atingeţi de 2 ori simbolul 0 în decurs de 10
secunde.
Содержание
- Pkf6 fp pkf64 fp1c pkf65 fp1 pkf6 fp1g pkn6 fp1 pkf7 fp1 pkg6 f pkg7 fp1 1
- Płyta grzejna варочная панель főzőfelület plită 1
- Spis treści 3
- Używanie zgodne z przeznaczeniem 4
- Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 4
- Niebezpieczeństwo porażenia prądem 5
- Ochrona środowiska 5
- Ostrzeżenie niebezpieczeństwo obrażeń jeśli powierzchnia między polem grzejnym a spodem garnka jest mokra garnki mogą nagle podskoczyć pole grzejne i spód garnka muszą być zawsze suche 5
- Przegląd 5
- Przyczyny uszkodzeń 5
- Pęknięcia lub zarysowania ceramiki szklanej mogą spowodować porażenie prądem wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej wezwać serwis 5
- Uszkodzone urządzenie może prowadzić do porażenia prądem nigdy nie włączać uszkodzonego urządzenia wyciągnąć wtyczkę z gniazda lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej wezwać serwis 5
- Wskazówki dotyczące oszczędzania energii 5
- Informacje na temat urządzenia 6
- Panel sterowania 6
- Utylizacja zgodna z przepisami o ochronie środowiska naturalnego 6
- Nastawianie pola grzejnego 7
- Obsługa urządzenia 7
- Pola grzewcze 7
- Wskaźnik ciepła resztkowego 7
- Włączanie i wyłączanie płyty grzejnej 7
- Tabela gotowania 8
- A zabezpieczenie przed dziećmi 9
- Automatyczne zabezpieczenie przed dziećmi 9
- O funkcje zegara 9
- Pole grzejne powinno wyłączyć się automatycznie 9
- V funkcja powerboost 9
- Wyłączanie funkcji powerboost 9
- Włączanie funkcji powerboost 9
- Włączanie i wyłączanie zabezpieczenia przed dziećmi 9
- Automatyczny timer 10
- B automatyczny wyłącznik bezpieczeństwa 10
- K blokada ustawień 10
- Minutnik 10
- Q ustawienia podstawowe 11
- Wskaźnik zużycia energii 11
- Ceramika szklana 12
- D czyszczenie 12
- Rama płyty grzejnej 12
- Zmiana ustawień podstawowych 12
- Co robić w razie usterki 13
- Numer produktu e nr i data produkcji fd 13
- Serwis 13
- E potrawy testowe 14
- Оглавление 17
- Важные правила техники безопасности 18
- Применение по назначению 18
- Неисправный прибор может быть причиной поражения током никогда не включайте неисправный прибор выньте из розетки вилку сетевого провода или выключите предохранитель в блоке предохранителей вызовите специалиста сервисной службы 19
- Опасность удара током 19
- Охрана окружающей среды 19
- Предупреждение опасность травмирования из за жидкости между дном кастрюли и конфоркой кастюля может неожиданно подпрыгивать вверх поэтому дно посуды и конфорки всегда должны быть сухими 19
- Предупреждение опасность удара током 19
- При неквалифицированном ремонте прибор может стать источником опасности поэтому ремонт должен производиться только специалистом сервисной службы прошедшим специальное обучение если прибор неисправен выньте вилку из розетки или отключите предохранитель в блоке предохранителей вызовите специалиста сервисной службы 19
- Причины повреждений 19
- Проникающая влага может привести к удару электрическим током не используйте очиститель высокого давления или пароструйные очистители 19
- Трещины или сколы на стеклокерамике могут привести к удару электрическим током отключите предохранитель в блоке предохранителей вызовите специалиста сервисной службы 19
- Знакомство с прибором 20
- Включение и выключение варочной панели 21
- Индикатор остаточного тепла 21
- Регулировка конфорок 21
- Таблица приготовления 21
- Управление бытовым прибором 21
- Ru управление бытовым прибором 22
- Автоматическая блокировка для безопасности детей 23
- Автоматическое отключение конфорок 23
- Блокировка для безопасности детей 23
- Включение и выключение блокировки для безопасности детей 23
- Включение функции powerboost 23
- Выключение функции powerboost 23
- Функции времени 23
- Функция powerboost 23
- Автоматический таймер 24
- Автоматическое аварийное отключение 24
- Бытовой таймер 24
- Защита при вытирании 24
- Индикатор расхода электроэнергии 24
- Базовые установки 25
- Изменение базовых установок 25
- Очистка 26
- Рама варочной панели 26
- Стеклокерамика 26
- Что делать в случае неисправности 26
- Cлyжбa cepвиca 27
- Cлyжбa cepвиca ru 27
- Контрольные блюда 27
- Номер e и номер fd 27
- Ru контрольные блюда 28
- Контрольные блюда ru 29
- Tartalomjegyzék 30
- Fontos biztonsági előírások 31
- Rendeltetésszerű használat 31
- A sérülések okai 32
- Energiatakarékossági ötletek 32
- Figyelmeztetés sérülésveszély a főzőedények az edény alja és a főzőhely között keletkező folyadék miatt hirtelen megemelkedhetnek a főzőhelyet és az edény alját mindig tartsa szárazon 32
- Környezetvédelem 32
- Ártalmatlanítás környezetbarát módon 32
- Áttekintés 32
- A készülék megismerése 33
- Főzőhelyek 33
- Kezelőfelület 33
- Maradékhő kijelzés 33
- A készülék kezelése 34
- Főzési táblázat 34
- Főzőfelület be és kikapcsolása 34
- Főzőhely beállítása 34
- Powerboost funkció bekapcsolása 35
- Powerboost funkció kikapcsolása 35
- V powerboost funkció 35
- A főzőhelynek automatikusan ki kell kapcsolnia 36
- A gyerekzár 36
- Automatikus gyerekzár 36
- Automatikus időzítés 36
- Gyerekzár be és kikapcsolása 36
- Konyhai óra 36
- O időfunkciók 36
- B automatikus biztonsági kikapcsolás 37
- Energiafogyasztás kijelzése 37
- K törlési védelem 37
- Q alapbeállítások 37
- A főzőfelület kerete 38
- Alapbeállítások megváltoztatása 38
- D tisztítás 38
- Üvegkerámia 38
- E szám termékszám és fd szám gyártási szám 39
- Mi a teendő zavar esetén 39
- Vevőszolgálat 39
- E próbaételek 40
- Cuprins 43
- Folosire conform destinaţiei 44
- Instrucţiuni de siguranţă importante 44
- Avertizare pericol de vătămare dacă există lichid între fundul oalei şi poziţia de fierbere oalele pot sări brusc păstraţi întotdeauna uscate poziţia de fierbere şi fundul oalei 45
- Cauzele avariilor 45
- Evacuarea ecologică 45
- Protecţia mediului 45
- Recomandări pentru economisirea energiei 45
- Vedere de ansamblu 45
- Familiarizarea cu aparatul 46
- Indicatorul căldurii reziduale 46
- Ochiuri de gătit 46
- Panoul de comandă 46
- Conectarea şi deconectarea plitei 47
- Setarea poziţiei de fierbere 47
- Tabel de preparare 47
- Utilizarea aparatului 47
- Activarea funcţiei powerboost 48
- Dezactivarea funcţiei powerboost 48
- V funcţia powerboost 48
- A sistemul de siguranţă împotriva accesului copiilor 49
- Ceasul cu alarmă de bucătărie 49
- O funcţii de timp 49
- O poziţie de fierbere trebuie să se deconecteze automat 49
- Pornirea şi oprirea sistemului de siguranţă împotriva accesului copiilor 49
- Sistem automat de siguranţă împotriva accesului copiilor 49
- Temporizatorul automat 49
- Afişajul consumului de energie 50
- B deconectarea automată de siguranţă 50
- K protecţia la ştergere 50
- Q setări de bază 50
- Cadrul plitei 51
- D curăţarea 51
- Modificarea setărilor de bază 51
- Placa vitroceramică 51
- Ce i de făcut în caz de defecţiune 52
- Numărul e şi numărul fd 52
- Serviciul pentru clienţi 52
- E preparate de verificare 53
- 9001154614 56
Похожие устройства
- Bosch Serie 8 CMG 636BS1 Руководство по эксплуатации
- Lenovo 81W1017URE Руководство по эксплуатации
- Lenovo 82H7018XRE Инструкция по эксплуатации
- Lenovo 82KU009HRK Инструкция по эксплуатации
- Lenovo 82C7000YRU Инструкция по эксплуатации
- Partner for Garden BE 3000 Руководство по эксплуатации
- HP 250 G8 2E9H4EA Руководство по эксплуатации
- Acer EX215-52-33ZG Инструкция по эксплуатации
- iBoto Smart L925 Aqua белый Руководство по эксплуатации
- Acer TMP215-41-G2-R6A0 Руководство по эксплуатации
- Dell Optiplex 5490-3398 Руководство по эксплуатации
- Redmond RI-C273S Руководство по эксплуатации
- Sber Box (SBDV-00002N) с голосовым ассистентом Руководство по эксплуатации
- Smeg PM3643D Руководство по эксплуатации
- Sakura SA-1346R 6.0л Инструкция
- Oursson HB6040/OR (Оранжевый) Инструкция по эксплуатации
- iFeel IFS-BS001 Руководство по эксплуатации
- Oklick 300M grey/black Руководство по эксплуатации
- Galaxy GL6109 белый Руководство по эксплуатации
- Oursson EG0850/GA Руководство по эксплуатации