Karcher SP 5 Dual [135/144] 安装
![Karcher SP 5 Dual [135/144] 安装](/views2/1630745/page135/bg87.png)
中文 135
插图参见图片页
图 A
1 手柄
2 带插头的电源电缆线
3 自动通风装置
4 快接软管接头
5 连接管
6 浮子开关制动装置
7 浮子开关高度调整装置
8 浮子开关
9 过滤器篓子调节装置
10 过滤器篓子
安装
安装软管
提示
输送功率越高,软管越短,软管直径越大。
设备随附松开的连接管。
1. 将软管夹子移到软管上。
图 B
2. 使用直径为 ¾“ 或者 1“ 的软管时:
a 将泵连接件(参见章节 附件和备
件)拧接到连接管上。
b 根据选择的软管直径在凹槽上缩短泵
连接件。
将提高流量。
c 软管移动到泵连接件上。
3. 使用直径为 1¼” 的软管时,将软管移
动到连接管上。
4. 用软管夹将这根软管固定在连接管上。
调试
몇小心
运输不当
受伤和损坏危险
不得使用电线或软管提起泵。
1. 将连接管插入快速连接。
软管处于连接状态。
2. 将浮子开关卡入高度调整装置中。
图 C
3. 将泵放置在输送的液体中:
在手柄上固定一根绳索,接着浸没这
个泵。
将泵水平放在坚固底面上。对于泥泞
的底面,可用一块砖或类似物固定
住。
4. 注意抽吸区域不被堵住。
运行
自动通风装置
液面高度较低时,可能通过自动通风装置
逸出吸入的或在泵内存在的空气。除了空
气,还会溢出液体。
图 D
调整过滤器篓子
过滤器篓子可以在 2 个位置上运行。
图 E
1. 将泵放在地上。
2. 用双脚夹住这个泵,并抓住手柄。
3. 向右转动手柄松开过滤器篓子。
4. 将过滤器篓子调整至所需位置。
5. 向左转动手柄卡入过滤器篓子。
自动运行
自动运行时,浮子开关自动控制泵进程。
一旦浮子开关因液位升高达到接通高度,
就会开启泵。
一旦浮子开关因液位降低达到断开高度,
就会关闭泵。
必须确保浮子开关能自由移动。
提示
开关高度随下列情况而不同:
浮子开关的位置
浮子开关和制动装置之间的电线长度。
电线长度至少须为 2.5 cm。我们建议保
留设定的电线长度。
开关高度说明参见章节 技术参数。
1. 通过高度调整装置以及浮子开关和制动
装置之间的电线长度调整浮子开关。
提示
在无人看管的情况下运行泵时,始终将
浮子开关置于最上面的位置,以确保泵
能可靠关闭。
图 F
当将浮子开关调整到最下面的位置上
时,浮子开关和制动装置之间的电线长
度调成 2.5 cm,参见电线上的标记。
图 G
污水和清水泵送
我们建议刚开始泵送时过滤器篓
子处于这个位置,这是因为这时
候的泵输送功率最大。
浅水抽吸
当过滤器篓子位于这个位置时,
在手动模式下,可进行浅水抽吸,
直至剩余液体达到 1 mm 高度。
Содержание
- Sp 5 dual 1
- Allgemeine hinweise 3
- Bestimmungsgemäße verwendung 3
- Garantie 3
- Inhalt 3
- Lieferumfang 3
- Umweltschutz 3
- Unsachgemäße verwendung 3
- Zubehör und ersatzteile 3
- Zulässige förderflüssigkeiten 3
- Automatische entlüftung 4
- Betrieb 4
- Gerätebeschreibung 4
- Inbetriebnahme 4
- Montage 4
- Schlauch montieren 4
- Automatikbetrieb 5
- Einstellen des filterkobs 5
- Manueller betrieb 5
- Betrieb beenden 6
- Hilfe bei störungen 6
- Lagerung 6
- Optimierung der fördermenge 6
- Pflege und wartung 6
- Transport 6
- Technische daten 7
- Accessories and spare parts 8
- Contents 8
- Environmental protection 8
- General notes 8
- Improper use 8
- Intended use 8
- Permissible feed fluids 8
- Scope of delivery 8
- Warranty 8
- Automatic venting 9
- Device description 9
- Initial startup 9
- Installation 9
- Installing the hose 9
- Operation 9
- Setting the filter basket 9
- Automatic mode 10
- Ending operation 10
- Manual operation 10
- Optimising the flow rate 10
- Care and service 11
- Storage 11
- Technical data 11
- Transportation 11
- Troubleshooting guide 11
- Contenu 12
- Liquides véhiculés autorisés 12
- Remarques générales 12
- Utilisation conforme 12
- Accessoires et pièces de rechange 13
- Description de l appareil 13
- Etendue de livraison 13
- Garantie 13
- Montage 13
- Montage du flexible 13
- Protection de l environnement 13
- Utilisation non conforme 13
- Dispositif de purge d air automatique 14
- Mise en service 14
- Mode automatique 14
- Réglage de la corbeille de filtrage 14
- Utilisation 14
- Mode manuel 15
- Optimisation du débit 15
- Stockage 15
- Terminer l utilisation 15
- Transport 15
- Caractéristiques techniques 16
- Dépannage en cas de pannes 16
- Entretien et maintenance 16
- Avvertenze generali 17
- Impiego conforme alla destinazione 17
- Impiego non conforme 17
- Indice 17
- Liquidi trasportabili consentiti 17
- Tutela dell ambiente 17
- Accessori e ricambi 18
- Descrizione dell apparecchio 18
- Garanzia 18
- Messa in funzione 18
- Montaggio 18
- Montaggio del tubo flessibile 18
- Volume di fornitura 18
- Funzionamento automatico 19
- Messa in funzione 19
- Regolazione del cestello filtrante 19
- Sfiato automatico 19
- Aiuto in caso di guasti 20
- Conclusione del funzionamento 20
- Cura e manutenzione 20
- Funzionamento manuale 20
- Ottimizzazione della portata 20
- Stoccaggio 20
- Trasporto 20
- Dati tecnici 21
- Algemene instructies 22
- Inhoud 22
- Leveringsomvang 22
- Milieubescherming 22
- Ondeskundig gebruik 22
- Reglementair gebruik 22
- Toebehoren en reserveonderdelen 22
- Toegestane pompvloeistoffen 22
- Automatische ontluchting 23
- Beschrijving apparaat 23
- Filterkorf instellen 23
- Garantie 23
- Inbedrijfstelling 23
- Montage 23
- Slang monteren 23
- Werking 23
- Automatisch gebruik 24
- Handmatig gebruik 24
- Optimalisering van het volume 24
- Gebruik beëindigen 25
- Hulp bij storingen 25
- Onderhoud 25
- Opslag 25
- Vervoer 25
- Technische gegevens 26
- Accesorios y recambios 27
- Avisos generales 27
- Líquidos que se permiten extraer 27
- Protección del medioambiente 27
- Uso inadecuado 27
- Uso previsto 27
- Volumen de suministro 27
- Índice de contenidos 27
- Descripción del aparato 28
- Garantía 28
- Montaje 28
- Montaje de la manguera 28
- Puesta en funcionamiento 28
- Servicio 28
- Ventilación automática 28
- Ajuste del cesto filtrante 29
- Modo automático 29
- Modo manual 29
- Almacenamiento 30
- Ayuda en caso de avería 30
- Cuidado y mantenimiento 30
- Finalización del servicio 30
- Optimización del volumen transportado 30
- Transporte 30
- Datos técnicos 31
- Acessórios e peças sobressalentes 32
- Caudais dos líquidos permitidos 32
- Indicações gerais 32
- Protecção do meio ambiente 32
- Utilização incorrecta 32
- Utilização para os fins previstos 32
- Volume do fornecimento 32
- Índice 32
- Colocação em funcionamento 33
- Descrição do aparelho 33
- Garantia 33
- Montagem 33
- Montar a mangueira 33
- Operação 33
- Ventilação automática 33
- Ajuste do cesto filtro 34
- Funcionamento automático 34
- Funcionamento manual 34
- Ajuda com avarias 35
- Armazenamento 35
- Concluir a operação 35
- Conservação e manutenção 35
- Optimização do caudal de bombagem 35
- Transporte 35
- Dados técnicos 36
- Indhold 36
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 37
- Garanti 37
- Generelle henvisninger 37
- Leveringsomfang 37
- Miljøbeskyttelse 37
- Tilbehør og reservedele 37
- Tilladte transportvæsker 37
- Uhensigtsmæssig anvendelse 37
- Apparatbeskrivelse 38
- Automatisk udluftning 38
- Ibrugtagning 38
- Indstilling af filterkurven 38
- Montering 38
- Montering af slange 38
- Afslutning af driften 39
- Automatisk drift 39
- Manuel drift 39
- Optimering af transportmængden 39
- Transport 39
- Hjælp ved fejl 40
- Opbevaring 40
- Pleje og vedligeholdelse 40
- Tekniske data 40
- Forskriftsmessig bruk 41
- Generelle merknader 41
- Ikke forskriftsmessig bruk 41
- Indhold 41
- Miljøvern 41
- Tillatte transportvæsker 41
- Beskrivelse av apparatet 42
- Garanti 42
- Igangsetting 42
- Leveringsomfang 42
- Montere slange 42
- Montering 42
- Tilbehør og reservedeler 42
- Automatisk drift 43
- Automatisk ventilering 43
- Manuell drift 43
- Stille inn filterkurven 43
- Avslutte driften 44
- Lagring 44
- Optimere transportmengden 44
- Stell og vedlikehold 44
- Transport 44
- Utbedring av feil 44
- Allmän information 45
- Innehåll 45
- Tekniske data 45
- Ändamålsenlig användning 45
- Felaktig användning 46
- Garanti 46
- Leveransens omfattning 46
- Maskinbeskrivning 46
- Miljöskydd 46
- Montera slang 46
- Montering 46
- Tillbehör och reservdelar 46
- Tillåtna transportvätskor 46
- Automatisk avluftning 47
- Automatisk drift 47
- Idrifttagning 47
- Inställning av filterkorgen 47
- Avsluta drift 48
- Hjälp vid störningar 48
- Lagring 48
- Manuell drift 48
- Optimering av transportmängd 48
- Skötsel och underhåll 48
- Transport 48
- Tekniska data 49
- Epäasianmukainen käyttö 50
- Lisävarusteet ja varaosat 50
- Määräystenmukainen käyttö 50
- Sallitut pumpattavat nesteet 50
- Sisältö 50
- Toimituksen sisältö 50
- Yleisiä ohjeita 50
- Ympäristönsuojelu 50
- Asennus 51
- Automaattinen ilmanpoisto 51
- Käyttö 51
- Käyttöönotto 51
- Laitekuvaus 51
- Letkun asennus 51
- Suodatinkorin säätö 51
- Automaattinen käyttö 52
- Käytön lopettaminen 52
- Manuaalinen käyttö 52
- Pumppausmäärän optimointi 52
- Hoito ja huolto 53
- Kuljetus 53
- Ohjeita häiriötilanteissa 53
- Tekniset tiedot 53
- Varastointi 53
- Γενικές υποδείξεις 54
- Ενδεδειγμένη χρήση 54
- Επιτρεπόμενα υγρά άντλησης 54
- Εσφαλμένη χρήση 54
- Περιεχόμενα 54
- Προστασία του περιβάλλοντος 54
- Έναρξη χρήσης 55
- Εγγύηση 55
- Παραδοτέος εξοπλισμός 55
- Παρελκόμενα και ανταλλακτικά 55
- Περιγραφή συσκευής 55
- Συναρμολόγηση 55
- Τοποθέτηση σωλήνα 55
- Αυτόματη εξαέρωση 56
- Αυτόματη λειτουργία 56
- Λειτουργία 56
- Ρύθμιση του ποτηριού φίλτρου 56
- Αποθήκευση 57
- Βελτιστοποίηση της παροχής 57
- Μεταφορά 57
- Μη αυτόματη λειτουργία 57
- Τερματισμός λειτουργίας 57
- Βοήθεια σε περίπτωση βλάβης 58
- Τεχνικά στοιχεία 58
- Φροντίδα και συντήρηση 58
- Amaca uygun kullanım 59
- Amaca uygun olmayan kullanım 59
- Genel uyarılar 59
- I zin verilen pompalama sıvıları 59
- I çindekiler 59
- Çevre koruma 59
- Aksesuarlar ve yedek parçalar 60
- Cihaz açıklaması 60
- Garanti 60
- Hortum montajı 60
- I şletime alma 60
- Montaj 60
- Teslimat kapsamı 60
- Filtre sepetinin ayarı 61
- I şletme 61
- Manuel işletme 61
- Otomatik hava boşaltma 61
- Otomatik işletim 61
- Arızalarda yardım 62
- Depolama 62
- I şletmenin sonlandırılması 62
- Kullanıcı bakımı ve bakım 62
- Pompalama miktarının optimizasyonu 62
- Taşıma 62
- Teknik bilgiler 63
- Общие указания 63
- Содержание 63
- Гарантия 64
- Допустимые для перекачки жидкости 64
- Защита окружающей среды 64
- Использование не по назначению 64
- Использование по назначению 64
- Комплект поставки 64
- Принадлежности и запасные части 64
- Автоматическое устройство для выпуска воздуха 65
- Ввод в эксплуатацию 65
- Монтаж 65
- Описание устройства 65
- Установка шланга 65
- Эксплуатация 65
- Автоматический режим работы 66
- Настройка фильтрующего элемента 66
- Ручной режим работы 66
- Окончание работы 67
- Оптимизация производительности 67
- Помощь при неисправностях 67
- Транспортировка 67
- Уход и техническое обслуживание 67
- Хранение 67
- Технические характеристики 68
- Engedélyezett szállítófolyadékok 69
- Környezetvédelem 69
- Rendeltetésszerű alkalmazás 69
- Szakszerűtlen alkalmazás 69
- Tartalom 69
- Tartozékok és pótalkatrészek 69
- Általános utasítások 69
- A készülék leírása 70
- A tömlő felszerelése 70
- Automatikus légtelenítés 70
- Garancia 70
- Szerelés 70
- Szállított tartozékok 70
- Üzembe helyezés 70
- Üzemeltetés 70
- A szűrőkosár beállítása 71
- Automata üzemmód 71
- Kézi üzemmód 71
- A szállítási mennyiség optimalizálása 72
- Az üzem befejezése 72
- Szállítás 72
- Tárolás 72
- Ápolás és karbantartás 72
- Üzemzavarok elhárítása 72
- Műszaki adatok 73
- Nesprávné použití 74
- Ochrana životního prostředí 74
- Použití v souladu s určením 74
- Přípustné čerpané kapaliny 74
- Příslušenství a náhradní díly 74
- Rozsah dodávky 74
- Všeobecné pokyny 74
- Záruka 74
- Automatické odvzdušnění 75
- Montáž 75
- Montáž hadice 75
- Nastavení filtračního koše 75
- Popis přístroje 75
- Provoz 75
- Uvedení do provozu 75
- Automatický provoz 76
- Manuální provoz 76
- Optimalizace čerpaného množství 76
- Přeprava 76
- Ukončení provozu 76
- Pomoc při poruchách 77
- Péče a údržba 77
- Skladování 77
- Technické údaje 77
- Dovoljene tekočine za črpanje 78
- Kazalo 78
- Namenska uporaba 78
- Nenamenska uporaba 78
- Splošna navodila 78
- Varovanje okolja 78
- Garancija 79
- Montaža 79
- Montaža gibke cevi 79
- Obseg dobave 79
- Opis naprave 79
- Pribor in nadomestni deli 79
- Avtomatsko obratovanje 80
- Avtomatsko odzračevanje 80
- Nastavitev filtrirne košarice 80
- Obratovanje 80
- Optimiziranje črpalne količine 80
- Ročno obratovanje 80
- Konec obratovanja 81
- Nega in vzdrževanje 81
- Pomoč pri motnjah 81
- Shranjevanje 81
- Transport 81
- Instrukcje ogólne 82
- Spis treści 82
- Tehnični podatki 82
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 82
- Akcesoria i części zamienne 83
- Dopuszczalne tłoczone ciecze 83
- Gwarancja 83
- Niewłaściwe zastosowanie 83
- Ochrona środowiska 83
- Zakres dostawy 83
- Automatyczne odpowietrzanie 84
- Działanie 84
- Montaż 84
- Montaż węża 84
- Opis urządzenia 84
- Uruchomienie 84
- Ustawianie kosza filtracyjnego 84
- Optymalizacja wydajności tłoczenia 85
- Tryb automatyczny 85
- Tryb ręczny 85
- Zakończenie pracy 85
- Czyszczenie i konserwacja 86
- Składowanie 86
- Transport 86
- Usuwanie usterek 86
- Cuprins 87
- Dane techniczne 87
- Indicaţii generale 87
- Utilizarea conform destinaţiei 87
- Accesorii şi piese de schimb 88
- Descrierea aparatului 88
- Garanţie 88
- Lichide care pot fi pompate 88
- Montare 88
- Montarea furtunului 88
- Protecţia mediului 88
- Set de livrare 88
- Utilizare necorespunzătoare 88
- Dezaerare automată 89
- Funcţionare automată 89
- Punerea în funcţiune 89
- Reglarea coşului de filtrare 89
- Depozitare 90
- Optimizarea debitului de pompare 90
- Regim manual 90
- Transport 90
- Încheierea utilizării 90
- Îngrijire şi întreţinere 90
- Date tehnice 91
- Remedierea defecţiunilor 91
- Neodborné používanie 92
- Ochrana životného prostredia 92
- Používanie v súlade s účelom 92
- Prípustné odčerpávané kvapaliny 92
- Všeobecné pokyny 92
- Montáž 93
- Montáž hadice 93
- Popis prístroja 93
- Príslušenstvo a náhradné diely 93
- Rozsah dodávky 93
- Uvedenie do prevádzky 93
- Záruka 93
- Automatické odvzdušnenie 94
- Automatický režim 94
- Manuálny režim 94
- Nastavenie filtračného koša 94
- Optimalizácia prietoku 94
- Prevádzka 94
- Ošetrovanie a údržba 95
- Pomoc pri poruchách 95
- Preprava 95
- Ukončenie prevádzky 95
- Uskladnenie 95
- Namjenska uporaba 96
- Opće napomene 96
- Sadržaj 96
- Technické údaje 96
- Dopuštene radne tekućine 97
- Jamstvo 97
- Montaža 97
- Montaža crijeva 97
- Nestručna uporaba 97
- Opis uređaja 97
- Pribor i zamjenski dijelovi 97
- Sadržaj isporuke 97
- Zaštita okoliša 97
- Automatski rad 98
- Automatsko odzračivanje 98
- Podešavanje filtarske košare 98
- Puštanje u rad 98
- Kraj rada 99
- Njega i održavanje 99
- Optimiranje protoka 99
- Ručni način rada 99
- Skladištenje 99
- Transport 99
- Otklanjanje smetnji 100
- Tehnički podaci 100
- Dozvoljene radne tečnosti 101
- Namenska upotreba 101
- Nepravilna upotreba 101
- Obim isporuke 101
- Opšte napomene 101
- Pribor i rezervni delovi 101
- Sadržaj 101
- Zaštita životne sredine 101
- Automatska ventilacija 102
- Garancija 102
- Montaža 102
- Montaža creva 102
- Opis uređaja 102
- Podešavanje filterske korpe 102
- Puštanje u pogon 102
- Automatski rad 103
- Optimizacija protočne količine 103
- Ručni režim rada 103
- Nega i održavanje 104
- Otklanjanje smetnji 104
- Skladištenje 104
- Transport 104
- Završetak rada 104
- Tehnički podaci 105
- Допустими течности за изпомпване 105
- Общи указания 105
- Съдържание 105
- Употреба по предназначение 105
- Аксесоари и резервни части 106
- Гаранция 106
- Защита на околната среда 106
- Монтаж 106
- Монтиране на маркуча 106
- Неправилна употреба 106
- Обхват на доставка 106
- Описание на уреда 106
- Автоматичен режим 107
- Автоматична вентилация 107
- Експлоатация 107
- Настройка на филтърната кошничка 107
- Пускане в експлоатация 107
- Край на работата 108
- Оптимизация на дебита 108
- Ръчен режим 108
- Грижи и поддръжка 109
- Помощ при неизправности 109
- Съхранение 109
- Транспортиране 109
- Sihtotstarbeline kasutamine 110
- Sisukord 110
- Üldised juhised 110
- Технически данни 110
- Asjatundmatu kasutamine 111
- Garantii 111
- Keskkonnakaitse 111
- Lisavarustus ja varuosad 111
- Montaaž 111
- Pumbale lubatud vedelikud 111
- Seadme kirjeldus 111
- Tarnekomplekt 111
- Vooliku monteerimine 111
- Automaatne õhueemaldus 112
- Automaatrežiim 112
- Filtrikorvi seadistamine 112
- Käikuvõtmine 112
- Käitus 112
- Manuaalne käitus 112
- Abi häirete korral 113
- Juurdevoolu koguse optimeerimine 113
- Korrashoid ja tehnohooldus 113
- Käituse lõpetamine 113
- Ladustamine 113
- Transport 113
- Tehnilised andmed 114
- Garantija 115
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 115
- Noteikumiem neatbilstoša lietošana 115
- Piederumi un rezerves daļas 115
- Piegādes komplekts 115
- Pieļaujamie sūknējamie šķidrumi 115
- Saturs 115
- Vides aizsardzība 115
- Vispārējas piezīmes 115
- Aparāta apraksts 116
- Automātiska atgaisošana 116
- Darbība 116
- Ekspluatācijas uzsākšana 116
- Filtra elementa iestatīšana 116
- Montāža 116
- Šļūtenes montāža 116
- Automātiskais režīms 117
- Darba beigšana 117
- Manuālais režīms 117
- Sūknēšanas daudzuma optimizācija 117
- Glabāšana 118
- Kopšana un tehniskā apkope 118
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā 118
- Transportēšana 118
- Bendrieji nurodymai 119
- Naudojimas pagal paskirtį 119
- Pumpuoti tinkami skysčiai 119
- Tehniskie dati 119
- Turinys 119
- Aplinkos apsauga 120
- Garantija 120
- Komplektacija 120
- Montavimas 120
- Naudojimas ne pagal paskirtį 120
- Priedai ir atsarginės dalys 120
- Prietaiso aprašymas 120
- Žarnos montavimas 120
- Automatinis nuorinimas 121
- Automatinis režimas 121
- Filtro dėžės nustatymas 121
- Naudojimas 121
- Naudojimo pradžia 121
- Rankinio valdymo režimas 121
- Darbo pabaiga 122
- Laikymas 122
- Pagalba gedimų atveju 122
- Priežiūra ir aptarnavimas 122
- Pumpuojamo kiekio optimizavimas 122
- Transportavimas 122
- Techniniai duomenys 123
- Використання за призначенням 124
- Використання не за призначенням 124
- Допустимі для перекачування рідини 124
- Загальні вказівки 124
- Зміст 124
- Охорона довкілля 124
- Приладдя та запасні деталі 124
- Введення в експлуатацію 125
- Встановлення шланга 125
- Гарантія 125
- Комплект поставки 125
- Монтаж 125
- Опис пристрою 125
- Автоматичне видалення повітря 126
- Автоматичний режим роботи 126
- Експлуатація 126
- Налаштування фільтруючого елемента 126
- Ручний режим роботи 126
- Догляд та технічне обслуговування 127
- Допомога у разі несправностей 127
- Закінчення роботи 127
- Зберігання 127
- Оптимізація обсягу подачі насоса 127
- Транспортування 127
- Технічні характеристики 128
- Бұйымды мақсатына сəйкес қолдану 129
- Жалпы нұсқаулар 129
- Мазмұны 129
- Мақсатына сай пайдалану 129
- Рұқсат етілген сорып алынатын сұйықтықтар 129
- Қоршаған ортаны қорғау 129
- Бұйым сипаттамасы 130
- Бұйымды іске қосу 130
- Жеткізілім жинағы 130
- Кепілдік 130
- Керек жарақ жəне қосалқы бөлшектер 130
- Орнату 130
- Шлангіні монтаждау 130
- Автоматты жаншылудан босату 131
- Автоматты режим 131
- Пайдалану 131
- Қабылдау сүзгісін реттегіш 131
- Қолмен орындалатын режим 131
- Бұйымның сақталынуы 132
- Жұмысты аяқтау 132
- Кедергілер болғанда көмек алу 132
- Күтім мен техникалық қызмет көрсету 132
- Тасымалдау 132
- Өнімділікті оңтайландыру 132
- Техникалық мағлұматтар 133
- 一般性注意事项 134
- 使用不当 134
- 供货范围 134
- 允许输送的液体 134
- 按规定使用 134
- 环境保护 134
- 目录 134
- 设备介绍 134
- 质量保证 134
- 附件和备件 134
- 安装 135
- 安装软管 135
- 自动运行 135
- 自动通风装置 135
- 调整过滤器篓子 135
- 调试 135
- 运行 135
- 优化输送量 136
- 存放 136
- 手动运行 136
- 故障帮助 136
- 结束运行 136
- 维护和保养 136
- 运输 136
- 技术参数 137
- ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا 138
- يوﺪﻴﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا 139
- ﺔﻧﺎﻴﺼﻟاو ﺔﻳﺎﻨﻌﻟا 139
- ﺦﻀﻟا ﺔﻴﻤﻛ ﻦﻴﺴﺤﺗ 139
- ﻞﻘﻨﻟا 139
- ﻞﻠﺧ ثوﺪﺣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ةﺪﻋﺎﺴﻤﻟا 139
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ءﺎﻬﻧإ 139
- ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا 139
- زﺎﻬﺠﻟا ﻒﺻو 140
- مﻮﻃﺮﺨﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ 140
- ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا 140
- ﺔﻴﻜﻴﺗﺎﻣﻮﺗوأ ﺔﻳﻮﻬﺗ 140
- ﺮﺘﻠﻔﻟا ﺔﻠﺳ ﻂﺒﺿ 140
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا 140
- ﻲﻜﻴﺗﺎﻣﻮﺗوﻷا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا 140
- تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻠﻟ ﻖﺑﺎﻄﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳﻻا 141
- تﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟا 141
- رﺎﻴﻐﻟا ﻊﻄﻗو ﺔﻴﻠﻴﻤﻜﺘﻟا تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا 141
- نﺎﻤﻀﻟا 141
- ﺎﻬﺨﺿ حﻮﻤﺴﻤﻟا ﻞﺋاﻮﺴﻟا 141
- ﺔﺌﻴﺒﻟا ﺔﻳﺎﻤﺣ 141
- ﺔﻣﺎﻋ تادﺎﺷرإ 141
- ﻖﺑﺎﻄﻤﻟا ﺮﻴﻏ ماﺪﺨﺘﺳﻻا 141
- ﻢﻴﻠﺴﺘﻟا ىﻮﺘﺤﻣ 141
Похожие устройства
- Karcher AF 100 Руководство по эксплуатации
- Karcher SC 2 UPRIGHT EasyFix Руководство по эксплуатации
- Karcher SG 4/4 Инструкция по эксплуатации
- Karcher SC 5 EasyFix Iron Руководство по эксплуатации
- Karcher PCL 4 Руководство по эксплуатации
- Karcher T 8/1 Classic Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-3130-1 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-3131 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-3234 Руководство по эксплуатации
- Karcher AD 2 Battery Set Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-3235 Руководство по эксплуатации
- Karcher AD 2 Battery Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-2871 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-3130-2 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-3130-3 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-3231 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-3237 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-3236-1 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-3236-2 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-4052 Руководство по эксплуатации