Karcher SC 2 UPRIGHT EasyFix Руководство по эксплуатации онлайн

SC 2 Upright EasyFix
KST 2 Upright EasyFix
97659610
(09/20)
001
Register
your product
www.kaercher.com/welcome
Deutsch 5
English 10
Français 15
Italiano 21
Nederlands 26
Español 32
Português 37
Dansk 42
Norsk 48
Svenska 52
Suomi 57
Ελληνικά 62
Türkçe 68
Русский 73
Magyar 79
Čeština 84
Slovenščina 89
Polski 94
Româneşte 100
Slovenčina 105
Hrvatski 111
Srpski 116
Български 121
Eesti 127
Latviešu 132
Lietuviškai 137
Українська 142
Қазақша 147
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ
158
Содержание
- Register your product 1
- Sc 2 upright easyfix kst 2 upright easyfix 1
- Kst 2 upright 2
- Sc 2 upright 2
- Allgemeine hinweise 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Deutsch 5
- Deutsch 5 5
- Gerätebeschreibung 5
- Inhalt 5
- Lieferumfang 5
- Schmelzsicherung 5
- Sicherheitseinrichtungen 5
- Sicherheitsventil 5
- Symbole auf dem gerät 5
- Umweltschutz 5
- Vorsicht 5
- Zubehör und ersatzteile 5
- Achtung 6
- Betrieb 6
- Bodendüse montieren 6
- Bodentuch montieren 6
- Deutsch 6
- Einbauhinweis 6
- Erstinbetriebnahme 6
- Montage 6
- Netzkabel abwickeln 6
- Warnung 6
- Wasser einfüllen 6
- Wassertank direkt am gerät füllen 6
- Wassertank zum füllen abnehmen 6
- Achtung 7
- Betrieb unterbrechen 7
- Bodenflächen reinigen 7
- Dampfmenge regeln 7
- Deutsch 7 7
- Einbauhinweis 7
- Gerät aufbewahren 7
- Gerät ausschalten 7
- Gerät einschalten 7
- Wasser nachfüllen 7
- Wichtige anwendungshinweise 7
- Abrasivbodentuch 8
- Achtung 8
- Anwendung des zubehörs 8
- Beschichtete oder lackierte oberflächen reinigen 8
- Bodendüse 8
- Bodendüse vom grundgerät abnehmen 8
- Bodentuch abnehmen 8
- Deutsch 8
- Entkalkungskartusche austauschen 8
- Mikrofaserbodentuch 8
- Pflege und wartung 8
- Vorsicht 8
- Wassertank leeren 8
- Achtung 9
- Deutsch 9 9
- Einbauhinweis 9
- Entkalkungskartusche einsetzen 9
- Garantie 9
- Hilfe bei störungen 9
- Kontrolllampe bei ende der laufzeit 9
- Pflege des zubehörs 9
- Warnung 9
- Accessories and spare parts 10
- Caution 10
- Contents 10
- English 10
- Environmental protection 10
- General notes 10
- Intended use 10
- Safety devices 10
- Safety valve 10
- Scope of delivery 10
- Symbols on the device 10
- Technische daten 10
- Attention 11
- Description of the device 11
- English 11
- English 11 11
- Filling water 11
- Initial start up 11
- Installation 11
- Installation information 11
- Installing the floor cleaning cloth 11
- Installing the floor nozzle 11
- Operation 11
- Unwinding the power cable 11
- Warning 11
- Attention 12
- English 12
- Filling the water reservoir directly on the device 12
- Installation information 12
- Interrupting operation 12
- Refilling water 12
- Regulating the steam volume 12
- Removing the water reservoir for filling 12
- Storing the device 12
- Switching off the device 12
- Switching on the device 12
- Abrasive floor cloth 13
- Attention 13
- Care and service 13
- Caution 13
- Cleaning coated or painted surfaces 13
- Cleaning the floor areas 13
- Draining the water reservoir 13
- English 13 13
- Floor nozzle 13
- How to use the accessories 13
- Important application instructions 13
- Microfibre floor cloth 13
- Removing the floor cleaning cloth 13
- Removing the floor nozzle from the basic unit 13
- Replacing the decalcification cartridge 13
- Attention 14
- Care of accessories 14
- English 14
- Indicator light at end of the run time 14
- Inserting the decalcification cartridge 14
- Installation information 14
- Troubleshooting guide 14
- Warning 14
- Warranty 14
- Accessoires et pièces de rechange 15
- Contenu 15
- Dispositifs de sécurité 15
- Etendue de livraison 15
- Français 15 15
- Protection de l environnement 15
- Précaution 15
- Remarques générales 15
- Soupape de sécurité 15
- Symboles sur l appareil 15
- Technical data 15
- Utilisation conforme 15
- Attention 16
- Avertissement 16
- Description de l appareil 16
- Dérouler le câble secteur 16
- Français 16
- Fusible 16
- Montage 16
- Monter la buse pour sol 16
- Monter la serpillière 16
- Première mise en service 16
- Remarque relative au montage 16
- Utilisation 16
- Attention 17
- Démarrer l appareil 17
- Démonter le réservoir d eau pour le remplir 17
- Faire l appoint en eau 17
- Français 17 17
- Interrompre le fonctionnement 17
- Remarque relative au montage 17
- Remplir le réservoir d eau directement sur l appareil 17
- Remplissage d eau 17
- Réguler le débit de vapeur 17
- Attention 18
- Buse pour sol 18
- Consignes d utilisation importantes 18
- Français 18
- Mettre l appareil hors tension 18
- Nettoyage des surfaces revêtues ou peintes 18
- Nettoyer les surfaces au sol 18
- Précaution 18
- Ranger l appareil 18
- Retirer la buse pour sol de l appareil de base 18
- Retirer la serpillière 18
- Serpillière abrasive 18
- Serpillière microfibre 18
- Utilisation des accessoires 18
- Attention 19
- Avertissement 19
- Dépannage en cas de pannes 19
- Entretien des accessoires 19
- Entretien et maintenance 19
- Français 19 19
- Mettre en place la cartouche de détartrage 19
- Remarque relative au montage 19
- Remplacer la cartouche de détartrage 19
- Témoin lumineux à la fin de la durée de marche 19
- Vidanger le réservoir d eau 19
- Caractéristiques techniques 20
- Français 20
- Garantie 20
- Accessori e ricambi 21
- Avvertenze generali 21
- Descrizione dell apparecchio 21
- Dispositivi di sicurezza 21
- Impiego conforme alla destinazione 21
- Indice 21
- Italiano 21
- Italiano 21 21
- Prudenza 21
- Simboli riportati sull apparecchio 21
- Tutela dell ambiente 21
- Valvola di sicurezza 21
- Valvola fusibile 21
- Volume di fornitura 21
- Applicazione del panno per pavimenti 22
- Attenzione 22
- Avvertimento 22
- Indicazione di montaggio 22
- Introduzione dell acqua 22
- Italiano 22
- Messa in funzione 22
- Montaggio 22
- Montaggio della bocchetta per pavimenti 22
- Prima messa in funzione 22
- Riempimento del serbatoio dell acqua direttamente nell apparecchio 22
- Svolgere il cavo di rete 22
- Accensione dell apparecchio 23
- Aggiunta acqua 23
- Attenzione 23
- Indicazione di montaggio 23
- Interruzione del funzionamento 23
- Italiano 23 23
- Regolazione della quantità di vapore 23
- Rimozione del serbatoio dell acqua per riempirlo 23
- Spegnimento dell apparecchio 23
- Attenzione 24
- Bocchetta per pavimenti 24
- Conservazione dell apparecchio 24
- Cura e manutenzione 24
- Istruzioni d uso importanti 24
- Italiano 24
- Panno pavimenti abrasivo 24
- Panno pavimenti in microfibra 24
- Prudenza 24
- Pulire il pavimento 24
- Pulire le superfici verniciate o laccate 24
- Rimozione del panno per pavimenti 24
- Rimozione della bocchetta per pavimenti dall apparecchio base 24
- Svuotare il serbatoio dell acqua 24
- Uso degli accessori 24
- Aiuto in caso di guasti 25
- Attenzione 25
- Avvertimento 25
- Cura degli accessori 25
- Indicazione di montaggio 25
- Inserimento della cartuccia di decalcificazione 25
- Italiano 25 25
- Sostituire la cartuccia di decalcificazione 25
- Spia di controllo al termine della durata 25
- Algemene instructies 26
- Dati tecnici 26
- Garanzia 26
- Inhoud 26
- Milieubescherming 26
- Nederlands 26
- Reglementair gebruik 26
- Toebehoren en reserveonderdelen 26
- Beschrijving apparaat 27
- Eerste inbedrijfstelling 27
- Let op 27
- Leveringsomvang 27
- Montage 27
- Montage instructie 27
- Monteer de vloerdoek 27
- Nederlands 27 27
- Smeltveiligheid 27
- Symbolen op het apparaat 27
- Veiligheidsinrichtingen 27
- Veiligheidsventiel 27
- Vloermondstuk monteren 27
- Voorzichtig 27
- Apparaat inschakelen 28
- Let op 28
- Montage instructie 28
- Nederlands 28
- Netkabel afwikkelen 28
- Stoomhoeveelheid regelen 28
- Waarschuwing 28
- Water bijvullen 28
- Watertank direct op het apparaat vullen 28
- Watertank eraf halen om te vullen 28
- Werking 28
- Apparaat opbergen 29
- Apparaat uitschakelen 29
- Belangrijke gebruiksinstructies 29
- Grondoppervlakken reinigen 29
- Let op 29
- Microvezeldoek voor vloer 29
- Nederlands 29 29
- Oppervlakken met bekleding of laklaag reinigen 29
- Schurende bodemdoek 29
- Toepassing van accessoires 29
- Vloerdweil verwijderen 29
- Vloermondstuk 29
- Voorzichtig 29
- Water bijvullen 29
- Werking onderbreken 29
- Controlelampje aan het einde van de looptijd 30
- Let op 30
- Montage instructie 30
- Nederlands 30
- Onderhoud 30
- Onderhoud van het toebehoren 30
- Ontkalkingspatroon plaatsen 30
- Ontkalkingspatroon vervangen 30
- Vloermondstuk van het basisapparaat verwijderen 30
- Watertank legen 30
- Garantie 31
- Hulp bij storingen 31
- Nederlands 31 31
- Technische gegevens 31
- Waarschuwing 31
- Accesorios y recambios 32
- Avisos generales 32
- Descripción del equipo 32
- Dispositivos de seguridad 32
- Español 32
- Fusible de protección 32
- Precaución 32
- Protección del medioambiente 32
- Símbolos en el equipo 32
- Uso previsto 32
- Volumen de suministro 32
- Válvula de seguridad 32
- Índice de contenidos 32
- Advertencia 33
- Cuidado 33
- Desenrollado del cable de red 33
- Español 33 33
- Instrucción de montaje 33
- Llenado de agua 33
- Llenado del depósito de agua directamente en el equipo 33
- Montaje 33
- Montaje de la boquilla para suelos 33
- Montaje del paño para suelos 33
- Primera puesta en marcha 33
- Retirada del depósito de agua para llenarlo 33
- Servicio 33
- Almacenaje del equipo 34
- Conexión del equipo 34
- Cuidado 34
- Desconexión del equipo 34
- Español 34
- Información importante para el usuario 34
- Instrucción de montaje 34
- Interrupción del servicio 34
- Limpiar las superficies de suelo 34
- Regulación del volumen de vapor 34
- Rellenado de agua 34
- Boquilla para suelos 35
- Cuidado 35
- Cuidado y mantenimiento 35
- Empleo de los accesorios 35
- Español 35 35
- Limpieza de superficies con revestimiento o barnizado 35
- Paño de microfibras para suelos 35
- Paño para suelo abrasivo 35
- Precaución 35
- Retirada de la boquilla para suelos del equipo básico 35
- Retirar el paño para suelos 35
- Sustitución del cartucho descalcificador 35
- Vaciado del depósito de agua 35
- Advertencia 36
- Ayuda en caso de avería 36
- Cuidado 36
- Español 36
- Inserción del cartucho descalcificador 36
- Instrucción de montaje 36
- Lámpara de control al final del tiempo de marcha 36
- Mantenimiento de los accesorios 36
- Acessórios e peças sobressalentes 37
- Cuidado 37
- Datos técnicos 37
- Garantía 37
- Indicações gerais 37
- Português 37
- Português 37 37
- Protecção do meio ambiente 37
- Unidades de segurança 37
- Utilização prevista 37
- Volume do fornecimento 37
- Índice 37
- Advertência 38
- Atenção 38
- Aviso de montagem 38
- Descrição do aparelho 38
- Desenrolar o cabo de rede 38
- Fusível 38
- Montagem 38
- Montar o bocal para pavimentos 38
- Montar o pano de chão 38
- Operação 38
- Português 38
- Primeiro arranque 38
- Símbolos no aparelho 38
- Válvula de segurança 38
- Advertência 39
- Aviso de montagem 39
- Encher com água 39
- Encher o depósito de água directamente no aparelho 39
- Ligar o aparelho 39
- Português 39 39
- Reabastecer com água 39
- Regular a quantidade de vapor 39
- Remover o depósito de água para encher 39
- Advertência 40
- Aplicação dos acessórios 40
- Armazenar o aparelho 40
- Bocal para pavimentos 40
- Cuidado 40
- Desligar o aparelho 40
- Instruções de utilização importantes 40
- Interromper a operação 40
- Limpar as superfícies pavimentadas 40
- Limpar superfícies revestidas ou pintadas 40
- Pano abrasivo para o chão 40
- Pano de microfibras 40
- Português 40
- Remover o pano de chão 40
- Advertência 41
- Ajuda com avarias 41
- Aviso de montagem 41
- Conservação do acessório 41
- Conservação e manutenção 41
- Esvaziar o depósito de água 41
- Inserir o cartucho de descalcificação 41
- Lâmpada avisadora decorrido o tempo de funcionamento 41
- Português 41 41
- Retirar o bocal para pavimentos do aparelho base 41
- Substituir o cartucho de descalcificação 41
- Atenção 42
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 42
- Dados técnicos 42
- Garantia 42
- Generelle henvisninger 42
- Indhold 42
- Beskrivelse af maskinen 43
- Dansk 43 43
- Forsigtig 43
- Leveringsomfang 43
- Miljøbeskyttelse 43
- Montering 43
- Montering af gulvklud 43
- Montering af gulvmundstykke 43
- Sikkerhedsanordninger 43
- Sikkerhedsventil 43
- Smeltesikring 43
- Symboler på maskinen 43
- Tilbehør og reservedele 43
- Advarsel 44
- Aftagning af vandtank for påfyldning 44
- Afvikling af netkabel 44
- Bemærk 44
- Fyldning af vandtanken direkte på maskinen 44
- Første ibrugtagning 44
- Indstilling af dampmængden 44
- Monteringsanvisning 44
- Påfyldning af vand 44
- Start af maskinen 44
- Afbrydelse af driften 45
- Bemærk 45
- Brug af tilbehør 45
- Dansk 45 45
- Efterfyldning af vand 45
- Forsigtig 45
- Gulvmundstykke 45
- Mikrofibergulvklud 45
- Opbevaring af maskinen 45
- Rengør gulvflader 45
- Rengøring af belagte eller lakerede overflader 45
- Slibende gulvklud 45
- Slukning af maskinen 45
- Vigtige anvendelseshenvisninger 45
- Advarsel 46
- Afmontering af gulvmundstykke fra grundmaskinen 46
- Aftagning af gulvklud 46
- Bemærk 46
- Hjælp ved fejl 46
- Isætning af afkalkningspatronen 46
- Kontrollampe ved udløbet af driftstiden 46
- Monteringsanvisning 46
- Pleje af tilbehøret 46
- Pleje og vedligeholdelse 46
- Tøm vandtanken 46
- Udskiftning af afkalkningspatronen 46
- Dansk 47 47
- Garanti 47
- Tekniske data 47
- Beskrivelse av apparatet 48
- Forsiktig 48
- Generelle merknader 48
- Indhold 48
- Leveringsomfang 48
- Miljøvern 48
- Riktig bruk 48
- Sikkerhetsinnretninger 48
- Sikkerhetsventil 48
- Smeltesikring 48
- Symboler på apparatet 48
- Tilbehør og reservedeler 48
- Advarsel 49
- Fylle på vann 49
- Fylle vanntanken direkte på apparatet 49
- Første gangs bruk 49
- Montere gulvdyse 49
- Montere gulvkluten 49
- Montering 49
- Monteringstips 49
- Norsk 49 49
- Slå på apparatet 49
- Ta av vanntanken for påfylling 49
- Vikle av strømledningen 49
- Avbryte driften 50
- Bruk af tilbehør 50
- Etterfylle vann 50
- Forsiktig 50
- Gulvdyse 50
- Mikrofibergulvklut 50
- Oppbevare apparatet 50
- Regulering av dampmengden 50
- Rengjøre gulvflater 50
- Rengjøre overflater med belegg eller som er lakkert 50
- Slå av apparatet 50
- Viktig bruksinformasjon 50
- Abrasiv gulvklut 51
- Kontrollampe på slutten av brukstiden 51
- Monteringstips 51
- Norsk 51 51
- Sette inn avkalkingspatron 51
- Skifte avkalkingspatron 51
- Stell av tilbehøret 51
- Stell og vedlikehold 51
- Ta av gulvkluten 51
- Ta gulvdysen av apparatet 51
- Tømme vanntanken 51
- Advarsel 52
- Allmän information 52
- Garanti 52
- Innehåll 52
- Svenska 52
- Tekniske data 52
- Utbedring av feil 52
- Avsedd användning 53
- Beskrivning av apparaten 53
- Försiktighet 53
- Leveransens omfattning 53
- Miljöskydd 53
- Montera golvduken 53
- Montera golvmunstycket 53
- Montering 53
- Smältsäkring 53
- Svenska 53 53
- Symboler på maskinen 53
- Säkerhetsanordningar 53
- Säkerhetsventil 53
- Tillbehör och reservdelar 53
- Fylla på vatten 54
- Fylla på vattentanken direkt på apparaten 54
- Första idrifttagningen 54
- Monteringsanvisning 54
- Observera 54
- Reglera ångmängd 54
- Starta apparaten 54
- Svenska 54
- Ta av nätkabeln från kabelkrokarna 54
- Ta av vattentanken för påfyllning 54
- Varning 54
- Använding av tillbehör 55
- Efterfylla vatten 55
- Försiktighet 55
- Förvara apparaten 55
- Golvmunstycke 55
- Mikrofibergolvduk 55
- Observera 55
- Rengöring av golvytor 55
- Rengöring av laminat eller lackerade ytor 55
- Slipande golvduk 55
- Slå av apparaten 55
- Stoppa driften 55
- Svenska 55 55
- Ta av golvduken 55
- Viktiga användningshänvisningar 55
- Byta avkalkningspatron 56
- Hjälp vid störningar 56
- Kontrollampa när användningstiden är slut 56
- Monteringsanvisning 56
- Observera 56
- Skötsel av tillbehör 56
- Skötsel och underhåll 56
- Svenska 56
- Sätta in avkalkningspatron 56
- Ta bort golvmunstycket från basenheten 56
- Tömma vattentanken 56
- Varning 56
- Garanti 57
- Lisävarusteet ja varaosat 57
- Määräystenmukainen käyttö 57
- Sisältö 57
- Suomi 57 57
- Tekniska data 57
- Yleisiä ohjeita 57
- Ympäristönsuojelu 57
- Asennus 58
- Asennusohje 58
- Ensimmäinen käyttöönotto 58
- Huomio 58
- Käyttö 58
- Laitekuvaus 58
- Laitteessa olevat symbolit 58
- Lattialiinan asennus 58
- Lattiasuuttimen asennus 58
- Sulake 58
- Toimituksen sisältö 58
- Turvalaitteet 58
- Turvaventtiili 58
- Varoitus 58
- Virtajohdon kelaaminen 58
- Asennusohje 59
- Huomio 59
- Höyrymäärän säätö 59
- Käytön keskeyttäminen 59
- Laitteen kytkeminen päälle 59
- Suomi 59 59
- Veden lisääminen 59
- Veden täyttäminen 59
- Vesisäiliön irrotus täyttöä varten 59
- Vesisäiliön täyttö suoraan laitteessa 59
- Hoito ja huolto 60
- Huomio 60
- Laitteen kytkeminen pois päältä 60
- Laitteen säilytys 60
- Lattiahankausliina 60
- Lattialiinan poistaminen 60
- Lattiapintojen puhdistus 60
- Lattiasuutin 60
- Lattiasuuttimen irrottaminen peruslaitteesta 60
- Mikrokuituliina 60
- Pinnoitettujen ja maalattujen pintojen puhdistus 60
- Tärkeitä käyttöä koskevia ohjeita 60
- Varusteiden käytto 60
- Vesisäiliön tyhjentäminen 60
- Asennusohje 61
- Huomio 61
- Kalkinpoistopatruunan asettaminen 61
- Kalkinpoistopatruunan vaihto 61
- Merkkivalo käyttöajan lopussa 61
- Ohjeita häiriöissä 61
- Suomi 61 61
- Varoitus 61
- Varusteiden hoito 61
- Tekniset tiedot 62
- Βαλβίδα ασφαλείας 62
- Γενικές υποδείξεις 62
- Ελληνικά 62
- Παραδοτέος εξοπλισμός 62
- Παρελκόμενα και ανταλλακτικά 62
- Περιεχόμενα 62
- Προβλεπόμενη χρήση 62
- Προσοχη 62
- Προστασία του περιβάλλοντος 62
- Συστήματα ασφαλείας 62
- Σύμβολα επάνω στη συσκευή 62
- Ασφάλεια τήξης 63
- Ελληνικά 63 63
- Θέση σε λειτουργία για πρώτη φορά 63
- Καλώδιο ρεύματος 63
- Λειτουργία 63
- Οδηγίες εγκατάστασης 63
- Περιγραφή συσκευής 63
- Προειδοποιηση 63
- Προσοχη 63
- Συναρμολόγηση 63
- Συναρμολόγηση μπεκ εδάφους 63
- Τοποθέτηση πανιού δαπέδου 63
- Αφαίρεση της δεξαμενής νερού για πλήρωση 64
- Διακοπή λειτουργίας 64
- Ελληνικά 64
- Ενεργοποίηση συσκευής 64
- Οδηγίες εγκατάστασης 64
- Πλήρωση δεξαμενής νερού κατευθείαν στη συσκευή 64
- Πλήρωση με νερό 64
- Προσοχη 64
- Ρύθμιση της ποσότητας ατμού 64
- Συμπλήρωση νερού 64
- Απενεργοποίηση συσκευής 65
- Αποθήκευση συσκευής 65
- Αφαίρεση μπεκ εδάφους από το βασικό μηχάνημα 65
- Αφαίρεση πανιού δαπέδου 65
- Ελληνικά 65 65
- Καθαρισμός δαπέδων 65
- Καθαρισμός επενδεδυμένων ή βαμμένων επιφανειών 65
- Λειαντικό πανί δαπέδου 65
- Μπεκ εδάφους 65
- Πανί δαπέδου από μικροΐνες 65
- Προσοχη 65
- Σημαντικές υποδείξεις για τη χρήση 65
- Χρήση των εξαρτημάτων 65
- Άδειασμα δεξαμενής νερού 66
- Αντικατάσταση φυσιγγίου αφαλάτωσης 66
- Αντιμετώπιση βλαβών 66
- Ελληνικά 66
- Λυχνία ελέγχου στο τέλος του χρόνου λειτουργίας 66
- Οδηγίες εγκατάστασης 66
- Προειδοποιηση 66
- Προσοχη 66
- Τοποθέτηση φυσιγγίου αφαλάτωσης 66
- Φροντίδα και συντήρηση 66
- Φροντίδα των εξαρτημάτων 66
- Εγγύηση 67
- Ελληνικά 67 67
- Τεχνικά στοιχεία 67
- Aksesuarlar ve yedek parçalar 68
- Amaca uygun kullanım 68
- Cihaz açıklaması 68
- Cihazdaki simgeler 68
- Emniyet valfi 68
- Genel uyarılar 68
- Güvenlik tertibatları 68
- I çindekiler 68
- Koruyucu sigorta 68
- Tedbir 68
- Teslimat kapsamı 68
- Türkçe 68
- Çevre koruma 68
- Dikkat 69
- Elektrik kablosunun açılması 69
- I lk çalıştırma 69
- I şletme 69
- Montaj 69
- Su deposunun doldurulmak üzere sökülmesi 69
- Su deposunun doğrudan cihazda takılıyken doldurulması 69
- Su doldurma 69
- Takma uyarısı 69
- Türkçe 69 69
- Yer bezini monte edin 69
- Yer temizleme başlığının monte edilmesi 69
- Buhar miktarının ayarlanması 70
- Cihazın kapatılması 70
- Cihazın muhafaza edilmesi 70
- Cihazın çalıştırılması 70
- Dikkat 70
- I şletmeyi duraklatma 70
- Su ilave etme 70
- Taban yüzeyini temizleyiniz 70
- Takma uyarısı 70
- Temiz kaplanmış veya verniklenmiş yüzeyleri temizleyin 70
- Türkçe 70
- Önemli kullanım talimatları 70
- Aksesuarların kullanımı 71
- Bakım ve koruma 71
- Dikkat 71
- Kireç giderme kartuşunun değiştirilmesi 71
- Kireç giderme kartuşunun yerleştirilmesi 71
- Mikrofiber yer bezi 71
- Ovucu yer bezi 71
- Su deposunun boşaltılması 71
- Tedbir 71
- Türkçe 71 71
- Yer bezinin sökülmesi 71
- Yer süpürme başlığının ana cihazdan çıkarılması 71
- Zemin başlığı 71
- Çalışma süresinin sonunda kontrol lambası 71
- Aksesuarın bakımı 72
- Arızalarda yardım 72
- Garanti 72
- Takma uyarısı 72
- Teknik bilgiler 72
- Türkçe 72
- Защита окружающей среды 73
- Использование по назначению 73
- Комплект поставки 73
- Общие указания 73
- Описание устройства 73
- Плавкий предохранитель 73
- Предохранительные устройства 73
- Предохранительные устройства осторожно 73
- Предохранительный клапан 73
- Принадлежности и запасные части 73
- Русский 73
- Русский 73 73
- Символы на устройстве 73
- Содержание 73
- Внимание 74
- Заливка воды 74
- Инструкция по монтажу 74
- Монтаж 74
- Первый ввод в эксплуатацию 74
- Предупреждение 74
- Разматывание сетевого кабеля 74
- Русский 74
- Установка насадки для пола 74
- Установка салфетки для пола 74
- Эксплуатация 74
- Включение устройства 75
- Внимание 75
- Добавление воды 75
- Инструкция по монтажу 75
- Наполнение емкости для воды непосредственно на устройстве 75
- Приостановка работы 75
- Регулировка количества пара 75
- Русский 75 75
- Снятие емкости для воды с целью заполнения 75
- Абразивная салфетка для пола 76
- Важные указания по применению 76
- Внимание 76
- Выключение устройства 76
- Использование принадлежностей 76
- Насадка для пола 76
- Осторожно 76
- Отсоединение насадки для пола от базового устройства 76
- Очистка имеющих покрытие или окрашенных поверхностей 76
- Очистка полов 76
- Русский 76
- Салфетка для пола из микрофибры 76
- Снятие салфетки для пола 76
- Хранение устройства 76
- Внимание 77
- Замена картриджа для защиты от накипи 77
- Инструкция по монтажу 77
- Контрольная лампочка завершения срока службы 77
- Опорожнение емкости для воды 77
- Помощь при неисправностях 77
- Предупреждение 77
- Русский 77 77
- Установка картриджа для защиты от накипи 77
- Уход за принадлежностями 77
- Уход и техническое обслуживание 77
- Гарантия 78
- Русский 78
- Технические характеристики 78
- A készülék leírása 79
- Biztonsági berendezések 79
- Biztonsági szelep 79
- Környezetvédelem 79
- Magyar 79
- Magyar 79 79
- Olvadóbiztosító 79
- Rendeltetésszerű alkalmazás 79
- Szimbólumok a készüléken 79
- Szállított tartozékok 79
- Tartalom 79
- Tartozékok és pótalkatrészek 79
- Vigyázat 79
- Általános utasítások 79
- A hálózati kábel letekerése 80
- A padlótisztító fej felszerelése 80
- A víztartály feltöltése a készüléken 80
- A víztartály levétele feltöltéshez 80
- Beszerelési utasítás 80
- Első üzembe helyezés 80
- Figyelem 80
- Figyelmeztetés 80
- Helyezze fel a felmosókendőt 80
- Magyar 80
- Szerelés 80
- Víz betöltése 80
- Üzemeltetés 80
- A gőzmennyiség szabályozása 81
- A készülék kikapcsolása 81
- A készülék tárolása 81
- Az üzem megszakítása 81
- Beszerelési utasítás 81
- Figyelem 81
- Kapcsolja be a készüléket 81
- Magyar 81 81
- Víz utántöltése 81
- A felmosókendő levétele 82
- A padlófelületek tisztítása 82
- A padlótisztító fej levétele az alapkészülékről 82
- A tartozékok használata 82
- Abrazív padlókendő 82
- Bevonatos vagy lakkozott felületek tisztítása 82
- Cserélje ki a vízkőmentesítő patront 82
- Figyelem 82
- Fontos alkalmazási utasítások 82
- Magyar 82
- Mikroszálas felmosókendő 82
- Padlótisztító fej 82
- Vigyázat 82
- Ápolás és karbantartás 82
- Ürítse le a víztartályt 82
- A tartozékok ápolása 83
- Beszerelési utasítás 83
- Ellenőrzőlámpa az üzemidő végén 83
- Figyelem 83
- Figyelmeztetés 83
- Garancia 83
- Helyezze be a vízkőmentesítő patront 83
- Magyar 83 83
- Üzemzavarok elhárítása 83
- Bezpečnostní mechanismy 84
- Műszaki adatok 84
- Obecné pokyny 84
- Ochrana životního prostředí 84
- Pojistný ventil 84
- Použití v souladu s určením 84
- Příslušenství a náhradní díly 84
- Rozsah dodávky 84
- Symboly na přístroji 84
- Tavná pojistka 84
- Upozornění 84
- Čeština 84
- Montáž 85
- Montáž hadru na vytírání 85
- Montáž podlahové hubice 85
- Odviňte síťový kabel 85
- Plnění vodou 85
- Pokyn k montáži 85
- Popis přístroje 85
- Provoz 85
- První uvedení do provozu 85
- Varování 85
- Čeština 85 85
- Doplnění vody 86
- Plnění nádrže na vodu přímo na přístroji 86
- Pokyn k montáži 86
- Přerušení provozu 86
- Regulace množství páry 86
- Sejmutí nádrže na vodu pro doplnění 86
- Uložení přístroje 86
- Vypnutí přístroje 86
- Zapnutí přístroje 86
- Čeština 86
- Abrazivní hadr na podlahu 87
- Důležité pokyny k použití přístroje 87
- Podlahová hubice 87
- Podlahová utěrka z mikrovlákna 87
- Používání příslušenství 87
- Péče a údržba 87
- Sejmutí hadru na vytírání 87
- Sejmutí podlahové hubice ze základního zařízení 87
- Upozornění 87
- Vyprázdnění nádrže na vodu 87
- Výměna odvápňovací kartuše 87
- Čeština 87 87
- Čištění podlahových ploch 87
- Čištění povrchů opatřených nátěry nebo lakem 87
- Kontrolka na konci doby chodu 88
- Pokyn k montáži 88
- Pomoc při poruchách 88
- Péče o příslušenství 88
- Varování 88
- Vložení odvápňovací kartuše 88
- Záruka 88
- Čeština 88
- Kazalo 89
- Namenska uporaba 89
- Obseg dobave 89
- Previdnost 89
- Pribor in nadomestni deli 89
- Simboli na napravi 89
- Slovenščina 89
- Slovenščina 89 89
- Splošna navodila 89
- Technické údaje 89
- Varnostne naprave 89
- Varnostni ventil 89
- Varovalka 89
- Varovanje okolja 89
- Montaža 90
- Montaža talne šobe 90
- Nalivanje vode 90
- Nameščanje krpe za tla 90
- Napotek za vgradnjo 90
- Obratovanje 90
- Odvijanje omrežnega kabla 90
- Opis naprave 90
- Opozorilo 90
- Prvi zagon 90
- Slovenščina 90
- Dolivanje vode 91
- Izklop naprave 91
- Napotek za vgradnjo 91
- Odstranjevanje posode za vodo za polnjenje 91
- Polnjenje nameščene posode za vodo 91
- Prekinitev obratovanja 91
- Slovenščina 91 91
- Uravnavanje količine pare 91
- Vklop naprave 91
- Abrazivna krpa za tla 92
- Krpa za tla iz mikrovlaken 92
- Nega in vzdrževanje 92
- Odstranjevanje krpe za tla 92
- Odstranjevanje talne šobe z osnovne naprave 92
- Pomembna navodila za uporabo 92
- Praznjenje posode za vodo 92
- Previdnost 92
- Shranjevanje naprave 92
- Slovenščina 92
- Talna šoba 92
- Uporaba pribora 92
- Zamenjava kartuše za odstranjevanje vodnega kamna 92
- Čiščenje premazanih ali lakiranih površin 92
- Čiščenje talnih površin 92
- Garancija 93
- Kontrolna lučka ob izteku življenjske dobe kartuše 93
- Napotek za vgradnjo 93
- Nega pribora 93
- Opozorilo 93
- Pomoč pri motnjah 93
- Slovenščina 93 93
- Vstavljanje kartuše za odstranjevanje vodnega kamna 93
- Akcesoria i części zamienne 94
- Ochrona środowiska 94
- Ostrożnie 94
- Polski 94
- Spis treści 94
- Symbole na urządzeniu 94
- Tehnični podatki 94
- Urządzenia zabezpieczające 94
- Wskazówki ogólne 94
- Zakres dostawy 94
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 94
- Zawór bezpieczeństwa 94
- Bezpiecznik topikowy 95
- Działanie 95
- Montaż 95
- Montaż dyszy podłogowej 95
- Montaż ścierki podłogowej 95
- Napełnianie wodą 95
- Odwijanie kabla zasilającego 95
- Opis urządzenia 95
- Ostrzeżenie 95
- Pierwsze uruchomienie 95
- Polski 95 95
- Wskazówka montażowa 95
- Napełnianie zbiornika wody bezpośrednio w urządzeniu 96
- Polski 96
- Przerwanie pracy 96
- Regulacja ilości pary 96
- Uzupełnianie wody 96
- Wskazówka montażowa 96
- Włączanie urządzenia 96
- Zdejmowanie zbiornika wody w celu napełnienia 96
- Czyszczenie powierzchni dna 97
- Czyszczenie powierzchni powlekanych lub lakierowanych 97
- Dysza podłogowa 97
- Ostrożnie 97
- Polski 97 97
- Przechowywanie urządzenia 97
- Ważne zasady użytkowania 97
- Wyłączanie urządzenia 97
- Zastosowanie wyposażenia 97
- Zdejmowanie dyszy podłogowej z urządzenia podstawowego 97
- Zdejmowanie ścierki do podłóg 97
- Ścierka podłogowa o wysokiej ścierności 97
- Ścierka podłogowa z mikrofibry 97
- Czyszczenie i konserwacja 98
- Konserwacja osprzętu 98
- Kontrolka pod koniec okresu żywotności 98
- Opróżnianie zbiornika wody 98
- Ostrzeżenie 98
- Polski 98
- Pomoc w przypadku usterek 98
- Wskazówka montażowa 98
- Wymiana wkładu odkamieniającego 98
- Zakładanie wkładu odkamieniającego 98
- Dane techniczne 99
- Gwarancja 99
- Polski 99 99
- Accesorii şi piese de schimb 100
- Cuprins 100
- Descrierea aparatului 100
- Dispozitive de siguranţă 100
- Indicații generale 100
- Precauţie 100
- Protecţia mediului 100
- Româneşte 100
- Set de livrare 100
- Siguranţă fuzibilă 100
- Simboluri pe aparat 100
- Supapă de siguranţă 100
- Utilizarea conform destinației 100
- Atenţie 101
- Avertizare 101
- Derularea cablului de alimentare de la reţea 101
- Montare 101
- Montarea duzei pentru pardoseală 101
- Montarea lavetei pentru podea 101
- Prima punere în funcțiune 101
- Româneşte 101 101
- Scoaterea rezervorului de apă pentru umplere 101
- Umplerea cu apă 101
- Umplerea rezervorului de apă direct în aparat 101
- Îndrumător de montare 101
- Atenţie 102
- Oprirea aparatului 102
- Pornirea aparatului 102
- Păstrarea dispozitivului 102
- Reglarea cantităţii de abur 102
- Româneşte 102
- Umplerea cu apă 102
- Îndrumător de montare 102
- Întreruperea funcţionării 102
- Atenţie 103
- Curăţarea podelelor 103
- Curățați suprafețele placate sau lăcuite 103
- Duză pentru pardoseală 103
- Golirea rezervorului de apă 103
- Instrucţiuni de utilizare importante 103
- Lavetă abrazivă 103
- Lavetă din microfibră 103
- Precauţie 103
- Româneşte 103 103
- Scoaterea lavetei pentru pardoseală 103
- Utilizarea accesoriilor 103
- Îndepărtarea duzei pentru pardoseală din unitatea de bază 103
- Îngrijirea şi întreţinerea 103
- Atenţie 104
- Avertizare 104
- Introduceți cartușul de decalcifiere 104
- Lampă de control la finalul duratei de funcționare 104
- Remedierea defecţiunilor 104
- Româneşte 104
- Îndrumător de montare 104
- Îngrijirea accesoriilor 104
- Înlocuirea cartușului de decalcifiere 104
- Date tehnice 105
- Garanţie 105
- Ochrana životného prostredia 105
- Používanie v súlade s účelom 105
- Príslušenstvo a náhradné diely 105
- Slovenčina 105
- Slovenčina 105 105
- Všeobecné upozornenia 105
- Bezpečnostné zariadenia 106
- Bezpečnostný ventil 106
- Montáž 106
- Montáž podlahovej hubice 106
- Opis prístroja 106
- Prvé uvedenie do prevádzky 106
- Rozsah dodávky 106
- Slovenčina 106
- Symboly na zariadení 106
- Tavná poistka 106
- Upevnenie podlahovej handry 106
- Upozornenie 106
- Upozornenie týkajúce sa montáže 106
- Naplnenie nádrže na vodu priamo na prístroji 107
- Odvinutie sieťového kábla 107
- Plnenie vodou 107
- Prevádzka 107
- Regulácia množstva pary 107
- Slovenčina 107 107
- Upozornenie týkajúce sa montáže 107
- Vybratie nádrže na vodu na naplnenie 107
- Výstraha 107
- Zapnutie prístroja 107
- Abrazívna podlahová handra 108
- Doplnenie vody 108
- Dôležité pokyny pre použitie 108
- Podlahová handra z mikrovlákna 108
- Podlahová hubica 108
- Použitie príslušenstva 108
- Prerušenie prevádzky 108
- Slovenčina 108
- Upozornenie 108
- Uschovanie prístroja 108
- Vypnutie prístroja 108
- Čistenie podlahových plôch 108
- Čistenie povrchov s úpravou alebo lakovaných povrchov 108
- Kontrolka konca životnosti 109
- Odobratie podlahovej handry 109
- Ošetrovanie a údržba 109
- Ošetrovanie príslušenstva 109
- Slovenčina 109 109
- Upozornenie týkajúce sa montáže 109
- Vloženie kartuše na odstraňovanie vodného kameňa 109
- Vybratie podlahovej hubice zo základného prístroja 109
- Vyprázdnenie nádrže na vodu 109
- Výmena kartuše na odstraňovanie vodného kameňa 109
- Pomoc pri poruchách 110
- Slovenčina 110
- Technické údaje 110
- Výstraha 110
- Záruka 110
- Hrvatski 111
- Hrvatski 111 111
- Namjenska uporaba 111
- Opis uređaja 111
- Opće napomene 111
- Pribor i zamjenski dijelovi 111
- Rastalni osigurač 111
- Sadržaj 111
- Sadržaj isporuke 111
- Sigurnosni uređaji 111
- Sigurnosni ventil 111
- Simboli na uređaju 111
- Zaštita okoliša 111
- Hrvatski 112
- Montaža 112
- Montaža podnog nastavka 112
- Montiranje krpe za pranje poda 112
- Napomena za montažu 112
- Odmatanje mrežnog kabla 112
- Pažnja 112
- Prvo puštanje u rad 112
- Punjenje spremnika za vodu izravno na uređaju 112
- Punjenje vode 112
- Skidanje spremnika za vodu radi punjenja 112
- Uključivanje uređaja 112
- Upozorenje 112
- Dopunjavanje vode 113
- Hrvatski 113 113
- Isključivanje uređaja 113
- Pažnja 113
- Podni nastavak 113
- Prekid rada 113
- Regulacija količine pare 113
- Uporaba pribora 113
- Važne napomene za primjenu 113
- Čišćenje podnih površina 113
- Čišćenje premazanih ili lakiranih površina 113
- Čuvanje uređaja 113
- Abrazivna krpa za pranje poda 114
- Hrvatski 114
- Kontrolna lampica pri kraju vremena rada 114
- Krpa od mikrovlakana za pranje poda 114
- Napomena za montažu 114
- Njega i održavanje 114
- Pažnja 114
- Pražnjenje spremnika za vodu 114
- Skidanje krpe za pranje poda 114
- Skidanje podnog nastavka s osnovnog uređaja 114
- Umetanje kartuše za uklanjanje kamenca 114
- Zamjena kartuše za uklanjanje kamenca 114
- Hrvatski 115 115
- Jamstvo 115
- Njega pribora 115
- Otklanjanje smetnji 115
- Tehnički podaci 115
- Upozorenje 115
- Namenska upotreba 116
- Obim isporuke 116
- Opis uređaja 116
- Opšte napomene 116
- Osigurač protiv topljenja 116
- Pribor i rezervni delovi 116
- Sadržaj 116
- Sigurnosni uređaji 116
- Sigurnosni ventil 116
- Simboli na uređaju 116
- Srpski 116
- Zaštita životne sredine 116
- Montaža 117
- Montaža podnog nastavka 117
- Napomena za ugradnju 117
- Odmotavanje mrežnog kabla 117
- Pažnja 117
- Postavljanje krpe za pranje poda 117
- Prvo puštanje u rad 117
- Punjenje rezervoara za vodu direktno na uređaju 117
- Punjenje vode 117
- Skidanje rezervoara za vodu u svrhu punjenja 117
- Srpski 117 117
- Upozorenje 117
- Dopunjavanje vode 118
- Isključivanje uređaja 118
- Napomena za ugradnju 118
- Pažnja 118
- Prekid rada 118
- Regulacija količine pare 118
- Srpski 118
- Uključivanje uređaja 118
- Čuvanje uređaja 118
- Abrazivna krpa za pod 119
- Krpa za pod od mikrovlakana 119
- Nega i održavanje 119
- Pažnja 119
- Podni nastavak 119
- Pražnjenje rezervoara za vodu 119
- Skidanje krpe za pranje poda 119
- Skidanje podnog nastavka sa osnovnog uređaja 119
- Srpski 119 119
- Upotreba pribora 119
- Važne instrukcije za primenu 119
- Zameniti uložak za uklanjanje kamenca 119
- Čišćenje podnih površina 119
- Čišćenje premazanih ili lakiranih površina 119
- Garancija 120
- Indikator na završetku vremena rada 120
- Napomena za ugradnju 120
- Nega pribora 120
- Pažnja 120
- Pomoć kod smetnji 120
- Postavljanje uloška za uklanjanje kamenca 120
- Srpski 120
- Upozorenje 120
- Tehnički podaci 121
- Аксесоари и резервни части 121
- Български 121
- Български 121 121
- Защита на околната среда 121
- Обхват на доставка 121
- Общи указания 121
- Предпазливост 121
- Предпазни устройства 121
- Символи върху уреда 121
- Съдържание 121
- Употреба по предназначение 121
- Български 122
- Внимание 122
- Експлоатация 122
- Монтаж 122
- Монтиране на кърпата за под 122
- Монтиране на подовата дюза 122
- Описание на уреда 122
- Предпазен клапан 122
- Предупреждение 122
- Първоначално въвеждане в експлоатация 122
- Развиване на мрежовия кабел 122
- Стопяем предпазител 122
- Указание за монтаж 122
- Български 123 123
- Включване на уреда 123
- Внимание 123
- Напълване на резервоара за вода директно на уреда 123
- Напълване с вода 123
- Регулиране количеството на парата 123
- Сваляне на резервоара за вода за напълване 123
- Указание за монтаж 123
- Български 124
- Важни указания за употреба 124
- Внимание 124
- Доливане на вода 124
- Изключване на уреда 124
- Използване на принадлежностите 124
- Микрофибърна кърпа за под 124
- Подова дюза 124
- Почистване на повърхности с покритие или лакирани повърхности 124
- Почистване на подови повърхности 124
- Предпазливост 124
- Прекъсване на работата 124
- Съхранение на уреда 124
- Абразивна кърпа за под 125
- Български 125 125
- Внимание 125
- Грижа и поддръжка 125
- Изпразване на резервоара за вода 125
- Контролна лампа в края на времето на работа 125
- Поставяне на патрона за отстраняване на котлен камък 125
- Сваляне на кърпата за под 125
- Сваляне на подовата дюза от основния уред 125
- Смяна на патрона за отстраняване на котлен камък 125
- Указание за монтаж 125
- Български 126
- Гаранция 126
- Грижи за принадлежностите 126
- Помощ при неизправности 126
- Предупреждение 126
- Eesti 127 127
- Ettevaatus 127
- Keskkonnakaitse 127
- Lisavarustus ja varuosad 127
- Nõuetekohane kasutamine 127
- Ohutusseadised 127
- Ohutusventiil 127
- Seadmel olevad sümbolid 127
- Sisukord 127
- Sulavkaitse 127
- Tarnekomplekt 127
- Üldised juhised 127
- Технически данни 127
- Esmane kasutusele võtmine 128
- Hoiatus 128
- Käitus 128
- Montaaž 128
- Paigaldusjuhis 128
- Põrandadüüsi monteerimine 128
- Põrandalapi monteerimine 128
- Seadme kirjeldus 128
- Tähelepanu 128
- Veega täitmine 128
- Võrgukaabli mahakerimine 128
- Aurukoguse reguleerimine 129
- Eesti 129 129
- Kasutamise katkestamine 129
- Olulised rakendusjuhised 129
- Paigaldusjuhis 129
- Põrandapindade puhastamine 129
- Seadme hoidmine 129
- Seadme sisselülitamine 129
- Seadme väljalülitamine 129
- Tähelepanu 129
- Veega järeltäitmine 129
- Veepaagi täitmine otse seadmel 129
- Veepaagi äravõtmine täitmiseks 129
- Abrasiivpõrandalapp 130
- Ettevaatus 130
- Hooldus ja jooksevremont 130
- Katlakivi eemalduspadruni väljavahetamine 130
- Kattega või värvitud pealispindade puhastamine 130
- Mikrokiust põrandalapp 130
- Põrandadüüs 130
- Põrandadüüsi äravõtmine põhiseadmelt 130
- Põrandalapi äravõtmine 130
- Tarvikute kasutamine 130
- Tähelepanu 130
- Veepaagi tühjendamine 130
- Abi rikete korral 131
- Eesti 131 131
- Garantii 131
- Hoiatus 131
- Katlakivi eemalduspadruni sissepanek 131
- Kontroll lamp tööaja lõpus 131
- Paigaldusjuhis 131
- Tarvikute hoolitsus 131
- Tähelepanu 131
- Latviešu 132
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 132
- Piederumi un rezerves daļas 132
- Saturs 132
- Tehnilised andmed 132
- Vides aizsardzība 132
- Vispārīgas norādes 132
- Brīdinājums 133
- Darbība 133
- Drošinātājs 133
- Drošības ierīces 133
- Drošības vārsts 133
- Ekspluatācijas uzsākšana 133
- Grīdas drānas uzstādīšana 133
- Grīdas tīrīšanas sprauslas montāža 133
- Iekārtas apraksts 133
- Ievērībai 133
- Latviešu 133 133
- Montāža 133
- Paigaldusjuhis 133
- Piegādes komplekts 133
- Simboli uz ierīces 133
- Tīkla vada attīšana 133
- Uzmanību 133
- Ekspluatācijas pārtraukšana 134
- Iekārtai pievienotas ūdens tvertnes uzpilde 134
- Iekārtas ieslēgšana 134
- Ievērībai 134
- Latviešu 134
- Paigaldusjuhis 134
- Tvaika daudzuma regulēšana 134
- Ūdens iepilde 134
- Ūdens tvertnes noņemšana uzpildes nolūkos 134
- Abrazīva drāna grīdai 135
- Grīdas drānas noņemšana 135
- Grīdas sprausla 135
- Grīdas tīrīšanas sprauslas noņemšana no iekārtas 135
- Grīdas virsmas tīrīšana 135
- Iekārtas izslēgšana 135
- Iekārtas uzglabāšana 135
- Ievērībai 135
- Krāsotu vai lakotu virsmu tīrīšana 135
- Latviešu 135 135
- Mikrošķiedras drāna grīdas mazgāšanai 135
- Piederumu lietošana 135
- Svarīgas lietošanas norādes 135
- Uzmanību 135
- Atkaļķošanas kasetnes ievietošana 136
- Atkaļķošanas kasetnes nomaiņa 136
- Brīdinājums 136
- Ievērībai 136
- Kontrollampiņa darbības laika beigās 136
- Kopšana un apkope 136
- Latviešu 136
- Paigaldusjuhis 136
- Palīdzība traucējumu gadījumā 136
- Piederumu kopšana 136
- Ūdens tvertnes iztukšošana 136
- Aplinkos apsauga 137
- Atsargiai 137
- Bendrosios nuorodos 137
- Garantija 137
- Komplektacija 137
- Lietuviškai 137
- Lietuviškai 137 137
- Numatomasis naudojimas 137
- Priedai ir atsarginės dalys 137
- Saugos įtaisai 137
- Simboliai ant prietaiso 137
- Tehniskie dati 137
- Turinys 137
- Apsauginis vožtuvas 138
- Dėmesio 138
- Grindų antgalio montavimas 138
- Grindų šluostės montavimas 138
- Lietuviškai 138
- Maitinimo laido išvyniojimas 138
- Montavimas 138
- Montavimo nurodymai 138
- Naudojimas 138
- Pirmasis parengimas eksploatuoti 138
- Pirmasis parengimas eksploatuoti dėmesio 138
- Prietaiso aprašymas 138
- Saugiklis nuo lydymosi 138
- Vandens pripylimas 138
- Įspėjimas 138
- Dėmesio 139
- Eksploatavimo nutraukimas 139
- Garų kiekio reguliavimas 139
- Lietuviškai 139 139
- Montavimo nurodymai 139
- Nuimkite vandens baką kad jį pripildytumėte 139
- Prietaiso išjungimas 139
- Prietaiso įjungimas 139
- Vandens bako pildymas nenuėmus nuo prietaiso 139
- Vandens papildymas 139
- Atsargiai 140
- Dėmesio 140
- Grindų antgalio nuėmimas nuo prietaiso 140
- Grindų antgalis 140
- Grindų paviršių valymas 140
- Grindų šluostės nuėmimas 140
- Lietuviškai 140
- Mikropluošto grindų šluostė 140
- Paviršių su danga arba dažytų paviršių valymas 140
- Priedų naudojimas 140
- Prietaiso laikymas 140
- Svarbūs naudojimo nurodymai 140
- Techninė priežiūra ir eksploatacinės parengties užtikrinimas 140
- Vandens bako ištuštinimas 140
- Šiurkšti grindų šluostė 140
- Dėmesio 141
- Garantija 141
- Kalkių šalinimo kasetės keitimas 141
- Kalkių šalinimo kasetės įdėjimas 141
- Kontrolinė lemputė veikimo pabaigoje 141
- Lietuviškai 141 141
- Montavimo nurodymai 141
- Pagalba gedimų atveju 141
- Priedų priežiūra 141
- Įspėjimas 141
- Techniniai duomenys 142
- Використання за призначенням 142
- Загальні вказівки 142
- Запобіжний клапан 142
- Запобіжні пристрої 142
- Зміст 142
- Комплект поставки 142
- Обережно 142
- Охорона довкілля 142
- Приладдя та запасні деталі 142
- Символи на пристрої 142
- Українська 142
- Вказівка щодо встановлення 143
- Експлуатація 143
- Монтаж 143
- Монтаж насадки для підлоги 143
- Опис пристрою 143
- Перше введення в експлуатацію 143
- Перше введення в експлуатацію увага 143
- Плавкий запобіжник 143
- Попередження 143
- Розмотування мережевого кабелю 143
- Українська 143 143
- Установлення ганчірки для підлоги 143
- Вказівка щодо встановлення 144
- Доливання води 144
- Знімання бака для води з метою наповнення 144
- Наливання води 144
- Наповнення бака для води безпосередньо на пристрої 144
- Переривання роботи 144
- Регулювання кількості пари 144
- Увага 144
- Увімкнення пристрою 144
- Українська 144
- Абразивна ганчірка для підлоги 145
- Важливі вказівки щодо використання 145
- Вимкнення пристрою 145
- Ганчірка для підлоги з мікрофібри 145
- Застосування оснащення 145
- Зберігання пристрою 145
- Знімання ганчірки для підлоги 145
- Насадка для підлоги 145
- Обережно 145
- Очищення поверхні підлоги 145
- Очищення поверхонь із лакофарбовим або іншим покриттям 145
- Увага 145
- Українська 145 145
- Вказівка щодо встановлення 146
- Догляд за приладдям 146
- Догляд та технічне обслуговування 146
- Заміна картриджа для захисту від накипу 146
- Зняття насадки для підлоги з базового пристрою 146
- Контрольна лампа завершення строку служби 146
- Спорожнення бака для води 146
- Увага 146
- Українська 146
- Установлення картриджа для захисту від накипу 146
- Гарантія 147
- Допомога в разі несправностей 147
- Жалпы нұсқаулар 147
- Мазмұны 147
- Попередження 147
- Технічні характеристики 147
- Қазақша 147
- Қазақша 147 147
- Абайлаңыз 148
- Жеткізілім жинағы 148
- Керек жарақ жəне қосалқы бөлшектер 148
- Керек жарақ және қосалқы бөлшектер 148
- Мақсатына сəйкес қолдану 148
- Мақсатына сәйкес қолдану 148
- Созылмалы сақтандырғыш 148
- Қазақша 148
- Қауіпсіздік клапаны 148
- Қоршаған ортаны қорғау 148
- Қорғаныс құрал жабдықтары 148
- Құрылғыдағы белгілер 148
- Құрылғының сипаттамасы 148
- Бастапқы іске қосу 149
- Еден саптамасын орнатыңыз 149
- Еден шүберегін орнатыңыз 149
- Ескерту 149
- Желі кабелін тарқатып алыңыз 149
- Назар аударыңы 149
- Орнату 149
- Пайдалану 149
- Су багын тікелей құрылғыда толтыру 149
- Су құйыңыз 149
- Толтыру үшін су багын алыңыз 149
- Қазақша 149 149
- Бу мөлшерін реттеу 150
- Жұмысты тоқтату 150
- Назар аударыңы 150
- Суды толтырыңыз 150
- Қазақша 150
- Құрылғыны қосу 150
- Құрылғыны ұстау 150
- Құрылғыны өшіру 150
- Абайлаңыз 151
- Абразивті еден матасы 151
- Еден бетін тазарту 151
- Еден саптамасы 151
- Еден саптамасын негізгі құрылғыдан шығарыңыз 151
- Еденге арналған майлықты алыңыз 151
- Күтім жəне техникалық қызмет көрсету 151
- Күтім және техникалық қызмет көрсету 151
- Көпқабатты немесе лакталған беттерді тазарту 151
- Микроталшықтан жасалған еден шүберегі 151
- Назар аударыңы 151
- Су багын босату 151
- Қазақша 151 151
- Қолдануға арналған маңызды ескертулер 151
- Қондырмаларды қолдану 151
- Ақаулар кезіндегі көмек 152
- Ескерту 152
- Жұмыс уақыты аяқталған кездегі бақылау шамы 152
- Назар аударыңы 152
- Толымдаушыларға күтім көрсету 152
- Қазақша 152
- Қақтан тазарту картриджін ауыстыру 152
- Қақтан тазарту картриджін орнату 152
- Кепілдік 153
- Техникалық мағлұматтар 153
- Қазақша 153 153
- العربية 154
- تﺎﻴﻟﺎﻤﻜﻟﺎﺑ ﺔﻳﺎﻨﻌﻟا 154
- نﺎﻤﻀﻟا 154
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ 154
- ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا 154
- ﺮﻳﺬﺤﺗ 154
- ﻞﻠﺧ ثوﺪﺣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ةﺪﻋﺎﺴﻤﻟا 154
- ءﺎﻤﻟا ناﺰﺧ ﻎﻳﺮﻔﺗ 155
- فﺎﻴﻟﺄﻟا ﺔﻘﻴﻗد ﺔﻴﺿرأ ﺔﻔﺸﻨﻣ 155
- ﺔﻧﺎﻴﺼﻟاو ﺔﻳﺎﻨﻌﻟا 155
- ﺔﻨﺸﺨﻟا ﺔﻴﺿرﺄﻟا ﺔﻔﺸﻨﻣ 155
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ155 155
- ﺲﻠﻜﺘﻟا ﺔﻟازإ ﺔﺷﻮﻃﺮﺧ لاﺪﺒﺘﺳا 155
- ﻪﻴﺒﻨﺗ 155
- ءﺎﻤﻟا ءﻞﻣ لﺎﻤﻜﺘﺳا 156
- تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳا 156
- رﺎﺨﺒﻟا ﺔﻴﻤﻛ ﻢﻴﻈﻨﺗ 156
- زﺎﻬﺠﻟا فﺎﻘﻳإ 156
- زﺎﻬﺠﻟا ﻆﻔﺣ 156
- ماﺪﺨﺘﺳﺎﻠﻟ ﺔﻣﺎﻫ تادﺎﺷرإ 156
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ 156
- ﺔﻴﺿرﺄﻟا ﺔﻫﻮﻓ 156
- ﺔﻴﺿرﺄﻟا ﺢﻄﺳأ ﻒﻴﻈﻨﺗ 156
- ﺔﻴﻠﻄﻤﻟا وأ ةﻮﺴﻜﻤﻟا ﺢﻄﺳﺄﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ 156
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻊﻄﻗ 156
- ﻪﻳﻮﻨﺗ 156
- ﻪﻴﺒﻨﺗ 156
- ءﺎﻤﻟا ءﻞﻣ 157
- زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ 157
- ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا 157
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ157 157
- ﺔﻴﺿرﺄﻟا ﺔﻔﺸﻨﻤﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ 157
- ﺔﻴﺿرﺄﻟا ﺔﻫﻮﻓ ﺐﻴﻛﺮﺗ 157
- ﺮﻳﺬﺤﺗ 157
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا 157
- ﻪﻴﺒﻨﺗ 157
- ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﻞﺑﺎﻜﻟا دﺮﻓ 157
- ﻲﻟوﺄﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا 157
- تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻠﻟ ﻖﺑﺎﻄﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳﺎﻟا 158
- تﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟا 158
- رﺎﻬﺼﻧﺎﻟا ﺪﺿ زﻮﻴﻓ 158
- رﺎﻴﻐﻟا ﻊﻄﻗو ﺔﻴﻠﻴﻤﻜﺘﻟا تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا 158
- زﺎﻬﺠﻟا تﺎﻔﺻاﻮﻣ 158
- زﺎﻬﺠﻟا ﻰﻠﻋ زﻮﻣر 158
- نﺎﻣﺄﻟا مﺎﻤﺻ 158
- ﺔﺌﻴﺒﻟا ﺔﻳﺎﻤﺣ 158
- ﺔﻣﺎﻋ تادﺎﺷرإ 158
- ﺔﻣﺎﻠﺴﻟا تاﺰﻴﻬﺠﺗ 158
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ 158
- ﻢﻴﻠﺴﺘﻟا ىﻮﺘﺤﻣ 158
- ﻪﻳﻮﻨﺗ 158
- Merci gracias 160
- Thank you 160
- Www kaercher com welcome 160
Похожие устройства
- Karcher SG 4/4 Инструкция по эксплуатации
- Karcher SC 5 EasyFix Iron Руководство по эксплуатации
- Karcher PCL 4 Руководство по эксплуатации
- Karcher T 8/1 Classic Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-3130-1 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-3131 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-3234 Руководство по эксплуатации
- Karcher AD 2 Battery Set Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-3235 Руководство по эксплуатации
- Karcher AD 2 Battery Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-2871 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-3130-2 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-3130-3 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-3231 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-3237 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-3236-1 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-3236-2 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-4052 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-4051 Руководство по эксплуатации
- Monsher LAVAL 60 Noir Руководство по эксплуатации