Princess 246060 [2/4] Es manual de instrucciones
![Princess 246060 [2/4] Es manual de instrucciones](/views2/2025536/page2/bg2.png)
• Für den perfekten Geschmack führen Sie 2 oder 3 Brühvorgänge mit
frischem Wasser durch (ohne Kaffee). Wenn das Wasser komplett
durchgelaufen ist, schalten Sie das Gerät ab und lassen Sie es 5 Minuten
lang abkühlen. Dann wiederholen Sie den Ablauf mit frischem Wasser.
GEBRAUCH
• Öffnen Sie die obere Abdeckung und füllen Sie den Wassertank mit
frischem, sauberem Wasser bis zur jeweiligen Höhe für die gewünschte
Tassenanzahl. Die Tassenzahl kann an der Wasserstandskala
abgelesen werden.
• Öffnen Sie den Korb und legen Sie den Filter in den Trichter ein.
• Geben Sie mit dem Messlöffel Ihrem persönlichen Geschmack
entsprechend gemahlenen Kaffee in den Filter.
• Schließen Sie die obere Abdeckung. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste. Die
rote LED leuchtet auf und die Kaffeemaschine startet.
• Wenn Sie die Kanne vom Gerät wegnehmen, tritt das Tropfstoppventil
automatisch in Aktion und verhindert, dass Kaffee auf die Heizplatte
tropft. Wird die Kanne zurück gestellt, so öffnet sich das Tropfstoppventil
automatisch und der Kaffee kann weiter in die Kanne gefiltert werden.
• Warten Sie, bis der Brühvorgang beendet und der Filter leer ist. Drücken
Sie die Ein-/Aus-Taste, um die Kaffeemaschine auszuschalten. Die rote
LED geht aus, um anzuzeigen, dass die Kaffeemaschine ausgeschaltet
worden ist.
• Nach dem Kaffeebrauen wärmt das Gerät nach; um Strom zu sparen,
schaltet es sich nach einer Weile automatisch ab. Wenn Nachwärmen
nicht notwendig ist, drücken Sie die Taste "EIN/AUS". Das Gerät
schaltet sich aus.
Einstellung des Timers
• Drücken Sie einmal auf die Taste „Timer/Uhr“. Auf dem Display
erscheint „Timer“. Drehen Sie den Knopf, um die Stunden einzustellen,
und drücken Sie die Taste „Timer/Uhr“ erneut, um die Minuten
einzustellen.
• Drücken Sie die Taste „Timer/Uhr“ erneut oder warten Sie ein paar
Sekunden, nachdem Sie die gewünschte Zeit eingestellt haben. Die
Timer-LED leuchtet auf, und die Kaffeemaschine startet zu der
eingestellten Zeit.
• Drücken Sie erneut auf die Taste „Timer/Uhr“, um den Timer
auszuschalten. Die Timer-LED erlischt.
Einstellung der Uhr
• Drücken Sie zweimal die Taste „Timer/Uhr“. Auf dem Display erscheint
„Clock“. Drehen Sie den Knopf, um die Stunden einzustellen, und
drücken Sie die Taste „Timer/Uhr“ erneut, um die Minuten einzustellen.
• Drücken Sie die Taste „Timer/Uhr“ erneut oder warten Sie ein paar
Sekunden, nachdem Sie die gewünschte Zeit eingestellt haben.
BENUTZUNG DES GERÄTS MIT DER KITCHEN-APP
Sie können das Gerät manuell mit den integrierten Bedienelementen oder
über ein Smartphone oder per Sprachbefehl steuern. Bevor Sie anfangen,
müssen Sie die HomeWizard Kitchen-App heruntergeladen haben. Die
HomeWizard Kitchen-App gibt es für Android und iOS.
Synchronisieren Sie das Gerät mit der HomeWizard Kitchen-App.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät eingeschaltet ist.
• Öffnen Sie die HomeWizard Kitchen-App.
• Erstellen Sie ein Konto oder melden Sie sich bei einem bereits
eingerichteten HomeWizard-Konto an.
• Tippen Sie auf „Add new Kitchen Device“ (Neues Küchengerät
hinzufügen), um ein neues Gerät hinzuzufügen.
• Wählen Sie das zu verbindende Gerät.
• Befolgen Sie die Anweisungen in der App, um das Gerät zu verbinden.
REINIGUNG UND PFLEGE
• Das Äußere des Geräts mit einem nur leicht angefeuchteten Tuch
abwischen und darauf achten, dass keine Feuchtigkeit, Öl oder Fett in
die Kühlschlitze eindringt.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie
niemals scharfe oder scheuernde Reiniger, Topfreiniger oder Stahlwolle.
Dies würde das Gerät beschädigen.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Das Gerät ist nicht spülmaschinenfest.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
• Hiermit erklärt Smartwares Europe, dass der Funkgerätetyp 246060 der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht
• Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender
Internetadresse abrufbar: www.princesshome.eu/doc
UMWELT
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach
Informationen über eine Sammelstelle.
Support
Sie finden alle erhältlichen Informationen und Ersatzteile auf
www.princesshome.eu!
ESManual de instrucciones
SEGURIDAD
• Si ignora las instrucciones de seguridad,
eximirá al fabricante de toda responsabilidad
por posibles daños.
• Si el cable de alimentación está dañado,
corresponde al fabricante, al representante o a
una persona de cualificación similar su
reemplazo para evitar peligros.
• Nunca mueva el aparato tirando del cable y
asegúrese de que no se pueda enredar con el
cable.
• El aparato debe colocarse sobre una superficie
estable y nivelada.
• El usuario no debe dejar el dispositivo sin
supervisión mientras esté conectado a la
alimentación.
• Este aparato se debe utilizar únicamente para
el uso doméstico y sólo para las funciones para
las que se ha diseñado.
• Este aparato no debe ser utilizado por niños
menores de 8 años. Este aparato puede ser
utilizado por niños a partir de los 8 años y por
personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o que no tengan
experiencia ni conocimientos, sin son
supervisados o instruidos en el uso del aparato
de forma segura y entienden los riesgos
implicados. Los niños no pueden jugar con el
aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera
del alcance de los niños menores de 8 años.
Los niños no podrán realizar la limpieza ni el
mantenimiento reservado al usuario a menos
que tengan más de 8 años y cuenten con
supervisión.
• Para protegerse contra una descarga eléctrica,
no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en
el agua o cualquier otro líquido.
• Este aparato se ha diseñado para el uso en el
hogar y en aplicaciones similares, tales como:
– Zonas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros
entornos de trabajo.
– Clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo
residencial.
– Entornos de tipo casa de huéspedes.
– Granjas.
• Los niños no pueden jugar con el aparato.
• Este aparato no debe ser utilizado por niños.
Mantenga el aparato y el cable fuera del
alcance de los niños.
• Para protegerse contra una descarga eléctrica,
no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en
el agua o cualquier otro líquido.
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
1. Cubierta
2. Depósito
3. Embudo
4. Filtro de nylon
5. Base
6. Indicador de nivel de agua
7. Jarra de cristal
8. Pantalla
9. Botón del temporizador/reloj
10. Botón de encendido/apagado
11. Mando
12. Cuchara medidora
ANTES DEL PRIMER USO
• Saque el aparato y los accesorios de la caja. Quite los adhesivos, la
lámina protectora o el plástico del dispositivo.
• Coloque el dispositivo sobre una superficie plana estable y asegúrese
de tener un mínimo de 10 cm de espacio libre alrededor del mismo. Este
dispositivo no es apropiado para ser instalado en un armario o para el uso
en exteriores.
• Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente. (Nota:
Asegúrese de que la tensión que se indica en el dispositivo coincida con
la tensión local antes de conectarlo.)
• Para un sabor perfecto, lleve a cabo 2 ó 3 procesos de ebullición solo
con agua (sin café). Una vez que haya pasado toda el agua, apague el
aparato y déjelo enfriar durante 5 minutos. A continuación, repita el
proceso con agua.
USO
• Abra la cubierta superior y llene el depósito de agua limpia hasta el nivel
correspondiente al número deseado de tazas de café. Se puede leer el
número de tazas en el indicador del nivel de agua.
• Abra la cesta y ponga el filtro en el embudo.
• Ponga café molido en el filtro con la cuchara medidora según su gusto
personal.
• Cierre la tapa superior. Pulse el botón de encendido/apagado. El piloto
LED rojo se encenderá y la máquina de café empezará a funcionar.
• Cuando retire la jarra del aparato, una válvula antigoteo se activará
automáticamente para evitar que caigan gotas de café sobre la placa de
calor. Cuando la jarra se vuelve a poner en su sitio, la válvula antigoteo
se vuelve a abrir automáticamente y permite que el café restante pase a
través del filtro y llegue hasta la jarra.
• Espere hasta que el proceso de preparación concluya y el filtro esté
vacío. Para apagar la cafetera pulse el botón de encendido/apagado. La
luz LED roja se apagará para indicar que la cafetera se ha apagado.
• Después de que se haga el café, la unidad conservará el calor y se
apagará automáticamente después de un tiempo para ahorrar energía.
Si no se necesita conservar el calor, pulse el pulse el botón “ON/OFF” y
la unidad dejará de funcionar.
Ajuste del temporizador
• Pulse el botón del temporizador/reloj una vez. Aparecerá la palabra
“Timer” (Temporizador) en la pantalla. Gire el mando para ajustar las
horas, pulse el botón del temporizador/reloj de nuevo para configurar los
minutos.
• Pulse el botón del temporizador/reloj de nuevo o espere unos segundos
tras haber establecido la hora deseada. El piloto LED del temporizador
se encenderá y la máquina de café empezará a la hora que haya fijado.
• Pulse el botón del temporizador/reloj de nuevo para cancelar el
temporizador. El piloto LED del temporizador se apagará.
Ajuste del reloj
• Pulse el botón del temporizador/reloj dos veces. Aparecerá la palabra
“Clock” (Reloj) en la pantalla. Gire el mando para ajustar las horas,
pulse el botón del temporizador/reloj de nuevo para configurar los
minutos.
• Pulse el botón del temporizador/reloj de nuevo o espere unos segundos
tras haber establecido la hora deseada.
USO DEL APARATO CON LA APLICACIÓN KITCHEN
Puede utilizar el aparato manualmente con sus controles integrados o a
través de un teléfono inteligente o por voz. Antes de comenzar,
asegúrese de haber descargado la aplicación HomeWizard Kitchen. La
aplicación HomeWizard Kitchen está disponible para Android e iOS.
Emparejamiento del aparato con la aplicación HomeWizard Kitchen
• Asegúrese de que el aparato está enchufado.
• Abra la aplicación HomeWizard Kitchen.
• Si todavía no tiene una cuenta de HomeWizard, créela e inicie sesión
con sus credenciales.
• Haga clic en “Add new Kitchen Device” para añadir un dispositivo
nuevo.
• Seleccione el dispositivo que desea conectar.
• Siga las instrucciones de la aplicación para conectar el dispositivo.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Pase un paño ligeramente húmedo por la parte exterior y asegúrese de
que humedad, aceite ni grasa se introducen por las ranuras de
ventilación.
• Limpie el aparato con un paño húmedo. No utilice productos de limpieza
abrasivos o fuertes, estropajos o lana metálica porque se podría dañar
el aparato.
• No sumerja nunca el aparato en agua o cualquier otro líquido. El
aparato no se puede lavar en el lavavajillas.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
• Por la presente, Smartwares Europe declara que el tipo de equipo de
radio 246060 es conforme con la Directiva 2014/53/UE
• El texto completo de la declaración de conformidad de la UE se
encuentra disponible en la siguiente dirección de Internet:
www.princesshome.eu/doc
MEDIO AMBIENTE
Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final
de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato,
manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta
importante cuestión. Los materiales utilizados en este aparato se pueden
reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a
fomentar la protección del medioambiente. Solicite más información sobre
los puntos de recogida a las autoridades locales.
Soporte
Puede encontrar toda la información y recambios en
www.princesshome.eu!
PTManual de Instruções
SEGURANÇA
• O fabricante não pode ser responsabilizado por
quaisquer danos se ignorar as instruções de
segurança.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, o seu
representante de assistência técnica ou alguém
com qualificações semelhantes para evitar
perigos.
• Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo
e certifique-se de que este nunca fica preso.
• O aparelho deve ser colocado numa superfície
plana e estável.
• O utilizador não deve abandonar o aparelho
enquanto este estiver ligado à alimentação.
• Este aparelho destina-se apenas a utilização
doméstica e para os fins para os quais foi
concebido.
• Este aparelho não deve ser utilizado por
crianças com idades compreendidas entre
menos de 8 anos. Este aparelho pode ser
utilizado por crianças com mais de 8 anos e por
pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, assim como com falta de
experiência e conhecimentos, caso sejam
supervisionadas ou instruídas sobre como
utilizar o aparelho de modo seguro e
compreendam os riscos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o aparelho.
Mantenha o aparelho e respetivo cabo fora do
alcance de crianças com idade inferior a 8
anos. A limpeza e manutenção não devem ser
realizadas por crianças a não ser que tenham
mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
• Para se proteger contra choques elétricos, não
mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho em
água ou qualquer outro líquido.
• Este aparelho destina-se a ser usado em
aplicações domésticas e semelhantes tais
como:
– Zonas de cozinha profissional em lojas, escritórios e outros
ambientes de trabalho.
– Por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes de tipo
residencial.
– Ambientes de dormida e pequeno almoço.
– Quintas.
• As crianças não devem brincar com o aparelho.
• Este aparelho não pode ser usado por
crianças. Mantenha o aparelho e respectivo
cabo fora do alcance de crianças.
• Para se proteger contra choques eléctricos,
não mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho
em água ou qualquer outro líquido.
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
1. Tampa
2. Depósito
3. Funil
4. Filtro de nylon
5. Base
6. Indicador do nível de água
7. Jarro de vidro
8. Visor
9. Botão do temporizador/relógio
10. Botão de ligar/desligar
11. Botão
12. Colher de medição
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
• Retire o aparelho e os acessórios da caixa. Retire os autocolantes, a
película ou plástico de proteção do aparelho.
• Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e estável e deixe, no
mínimo, 10 cm de espaço livre à volta do mesmo. Este aparelho não está
adaptado para a instalação num armário ou para a utilização no exterior.
• Ligue o cabo de alimentação à tomada. (Nota: Antes de ligar o aparelho,
certifique-se de que a tensão indicada no mesmo corresponde à tensão
local.)
• Para um sabor perfeito, execute 2 ou 3 processos de fervura com água
potável (sem café). Assim que toda a água tenha passado, desligue o
aparelho e deixe-o arrefecer durante 5 minutos. De seguida, repita o
processo com mais água.
UTILIZAÇÃO
• Abra a tampa superior e encha o depósito de água com água potável
fria até ao nível correspondente ao número de chávenas de café
pretendidas. O número de copos pode ser lido no indicador do nível de
água.
• Abra o cesto e coloque o filtro no funil.
• Coloque café moído no filtro com a colher de medição, de acordo com o
seu gosto.
• Feche a tampa superior. Prima o botão de ligar/desligar. O LED
vermelho irá acender e a máquina de café começará a funcionar.
• Ao retirar o jarro do aparelho, uma válvula anti-gotas irá funcionar
automaticamente para impedir a queda de quaisquer gotas de café
sobre placa elétrica. A recolocação do jarro abre automaticamente a
válvula anti-gotas e permite que qualquer café restante seja filtrado para
dentro do jarro.
• Aguarde até que o processo de preparação seja concluído e o filtro
vazio. Para desligar a máquina de café, prima o botão ligar/desligar. A
luz LED vermelha apaga-se para indicar que a máquina de café foi
desligada.
• Após a preparação do café, a unidade irá manter o calor e desligar-se
automaticamente depois de algum tempo para poupar energia. Caso
não seja necessário manter o calor, prima o botão "ON/OFF" e a
unidade desligar-se-á.
Regular o temporizador
• Prima uma vez o botão do temporizador/relógio. A palavra
"timer" (temporizador) aparecerá no visor. Rode o botão para ajustar as
horas, prima novamente o botão do temporizador/relógio para definir os
minutos.
• Prima novamente o botão do temporizador/relógio ou aguarde alguns
segundos assim que tiver programado o tempo desejado. O LED
indicador do temporizador acenderá e a máquina começará a preparar
o café à hora programada.
• Prima novamente o botão do temporizador/relógio para cancelar o
temporizador. O LED indicador do temporizador apagar-se-á.
Acertar o relógio
• Prima duas vezes o botão do temporizador/relógio. A palavra
"clock" (relógio) aparecerá no visor. Rode o botão para ajustar as horas,
prima novamente o botão do temporizador/relógio para definir os
minutos.
• Prima novamente o botão do temporizador/relógio ou aguarde alguns
segundos assim que tiver programado o tempo desejado.
UTILIZAÇÃO DO APARELHO COM A APP DE COZINHA
O aparelho pode ser usado manualmente com os controlos integrados ou
pode ser controlado através de um smartphone ou da voz. Antes de
começar, certifique-se de que a app Homewizard Kitchen foi
descarregada. A app Homewizard Kitchen está disponível para Android e
iOS.
Emparelhe o seu aparelho com a app HomeWizard Kitchen
• Certifique-se de que o aparelho está ligado.
• Abra a aplicação HomeWizard Kitchen.
• Crie uma conta ou, se já tem uma conta HomeWizard, inicie sessão
usando os seus dados.
• Clique em “Adicionar novo Dispositivo de Cozinha” para adicionar um
novo dispositivo.
• Selecione o dispositivo que pretende ligar.
• Siga as instruções da app para ligar o aparelho.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• Limpe o exterior apenas com um pano ligeiramente humedecido
garantindo que não entre humidade, óleo ou gordura nas ranhuras de
arrefecimento.
• Limpe o aparelho com um pano húmido. Nunca use produtos de
limpeza agressivos e abrasivos, esfregões de metal ou palha de aço,
que danifica o dispositivo.
• Nunca mergulhe o aparelho na água ou noutro líquido qualquer. O
aparelho não pode ser colocado na máquina de lavar louça.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
• A Smartwares Europe declara, pelo presente, que o equipamento rádio
tipo 246060 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE
• O texto completo da Declaração de Conformidade UE está disponível
no seguinte endereço da internet: www.princesshome.eu/doc
AMBIENTE
Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim
da sua vida útil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem
de aparelhos domésticos elétricos e eletrónicos. Este símbolo indicado no
aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua
atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste
aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domésticos usados,
está a contribuir de forma significativa para a proteção do nosso
ambiente. Solicite às autoridades locais informações relativas aos pontos
de recolha.
Assistência
Encontra todas as informações e peças de substituição disponíveis em
www.princesshome.eu!
ITIstruzioni per l'uso
SICUREZZA
• Il produttore non è responsabile di eventuali
danni e lesioni conseguenti la mancata
osservanza delle istruzioni di sicurezza.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un addetto
all'assistenza o da personale con qualifiche
analoghe per evitare rischi.
• Non spostare mai l'apparecchio tirandolo per il
cavo e controllare che il cavo non possa
rimanere impigliato.
• Collocare l'apparecchio su una superficie
stabile e piana.
• Non lasciare mai l'apparecchio senza
sorveglianza quando è collegato
all'alimentazione.
• Questo apparecchio è destinato a un uso
esclusivamente domestico e deve essere
utilizzato soltanto per gli scopi previsti.
• L'apparecchio non deve essere utilizzato da
bambini di età inferiore agli 8 anni.
L'apparecchio può essere utilizzato da bambini
di almeno 8 anni e da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure
senza la necessaria pratica ed esperienza sotto
la supervisione di un adulto o dopo aver
ricevuto adeguate istruzioni sull'uso in
sicurezza dell'apparecchio e aver compreso i
possibili rischi. I bambini non devono giocare
con l'apparecchio. Mantenere l'apparecchio e il
relativo cavo fuori dalla portata dei bambini di
età inferiore agli 8 anni. I bambini non devono
eseguire interventi di manutenzione e pulizia
almeno che non abbiano più di 8 anni e non
siano controllati.
• Per proteggersi dalle scosse elettriche, non
immergere il cavo, la spina o l'apparecchio
nell'acqua né in qualsiasi altro liquido.
• Questo apparecchio è concepito per uso
domestico e applicazioni simili come:
– Aree cucine per il personale in negozi, uffici e altri ambienti
lavorativi.
– Per i clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale.
– Ambienti di tipo Bed and breakfast.
– Fattorie.
• I bambini non devono giocare con
l'apparecchio.
• Questo apparecchio non deve essere utilizzato
dai bambini. Tenere l'apparecchio e il relativo
cavo di alimentazione fuori dalla portata dei
bambini.
• Per proteggersi dalle scosse elettriche, non
immergere il cavo, la spina o l'apparecchio
nell'acqua né in qualsiasi altro liquido.
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Coperchio
2. Serbatoio
3. Imbuto
4. Filtro di Nylon
5. Base
6. Indicatore del livello di acqua
7. Caraffa in vetro
8. Display
9. Pulsante Timer/Orologio
10. Pulsante di accensione/spegnimento on/off
11. Manopola
12. Dosatore
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
• Estrarre apparecchio e accessori dall'imballaggio. Rimuovere adesivi,
pellicola protettiva o plastica dall'apparecchio.
• Posizionare l’apparecchio su una superficie piana, stabile e assicurare
un minimo di 10 cm di spazio libero intorno. Questo apparecchio non è
idoneo per l'installazione in un armadietto o per uso all'aperto.
• Collegare il cavo di alimentazione alla presa. (Nota: Prima di collegare
l'apparecchio, assicurarsi che la tensione indicata
sull'apparecchiocorrisponda alla tensione locale.)
• Per un gusto perfetto ripetere il processo di ebollizione 2 o 3 volte con
acqua fresca (senza caffè). Una volta che tutta l’acqua è passata,
spegnere l’apparecchio e lasciarlo raffreddare per 5 minuti. Quindi
ripetere il procedimento con acqua fresca.
USO
• Aprire il coperchio superiore e riempire il serbatoio dell’acqua con acqua
fresca e pulita fino al livello corrispondente al numero di tazze di caffè
richiesto. Il numero di tazze può essere letto sull'indicatore del livello
dell'acqua.
• Introdurre il cestello ed inserire il filtro nell’imbuto.
• Mettere il caffè macinato nel filtro con il misurino secondo il proprio
gusto personale.
• Chiudere il coperchio superiore. Premere il pulsante on/off. La luce
rossa del LED si accenderà e la macchina per il caffè inizierà a
funzionare.
• Quando si rimuove la caraffa dall'apparecchio, una valvola
antigocciolamento si aziona automaticamente per fermare qualsiasi
goccia di caffè che sta colando sulla piastra. Il riposizionamento della
caraffa apre automaticamente la valvola antigocciolamento e permette al
caffè rimanente di filtrare nella caraffa.
• Attendi fino a che il processo di preparazione sia terminato e che il filtro
sia vuoto. Per spegnere la macchina del caffè, premere il pulsante di
accensione/spegnimento. La spia LED rossa si spegne per indicare che
la macchina del caffè è spenta.
• Dopo l'erogazione del caffè, l'apparecchio conserva il calore e si spegne
automaticamente dopo qualche tempo per risparmiare energia. Se non
è necessario conservare il calore, premere il pulsante "ON/OFF" e l'unità
smetterà di funzionare.
Impostazione del timer
• Premere una volta il pulsante del timer/orologio. Sul display appare la
parola "timer". Ruotare la manopola per regolare le ore, premere
nuovamente il pulsante del timer/orologio per impostare i minuti.
• Premere di nuovo il pulsante del timer/orologio o attendere alcuni
secondi dopo aver impostato l'ora desiderata. Il LED del timer si
accenderà e la macchina per il caffè si accenderà all'ora impostata.
• Premere di nuovo il pulsante del timer/orologio per annullare il timer. Il
LED del timer si spegne.
Impostazione dell'orologio
• Premere due volte il pulsante del timer/orologio. Sul display appare la
parola “clock” (Orologio). Ruotare la manopola per regolare le ore,
premere nuovamente il pulsante del timer/orologio per impostare i
minuti.
• Premere di nuovo il pulsante del timer/orologio o attendere alcuni
secondi dopo aver impostato l'ora desiderata.
USO DELL’APPARECCHIO CON L'APP KITCHEN
L’apparecchio può essere comandato manualmente con i suoi comandi
integrati oppure con uno smartphone o mediante comandi vocali. Prima di
iniziare, assicurarsi che di aver scaricato l'app HomeWizard Kitchen.
L'app HomeWizard Kitchen è disponibile per Android o iOS.
Associare l’apparecchio all'app HomeWizard Kitchen
• Assicurarsi che l'apparecchio sia alimentato.
• Aprire l'app HomeWizard Kitchen.
• Creare un account o accedere con l'account HomeWizard creato
precedentemente.
• Fare clic su "Add new Kitchen Device" (Aggiungi nuovo dispositivo) per
aggiungere un nuovo dispositivo.
• Selezionare il dispositivo da collegare.
• Seguire le istruzioni dell'app per collegare l'apparecchio.
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Asciugare l'esterno solo con un panno leggermente umido assicurandosi
che liquidi, olio e grassi non entrino nella fessura di raffreddamento.
• Pulire l'apparecchio con un panno umido. Non usare mai detergenti duri
e abrasivi, pagliette o lana d'acciaio, che danneggia l'apparecchio.
• Non immergere mai l'apparecchio in acqua o altro liquido. L'apparecchio
non è lavabile in lavastoviglie.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
• Con il presente documento, Smartwares Europe dichiara che
l'apparecchio 246060 con funzioni radio è conforme alla Direttiva
2014/53/UE
• Il testo integrale della dichiarazione UE di conformità è disponibile al
seguente indirizzo internet: www.princesshome.eu/doc
AMBIENTE
Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici
alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di
riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo
sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione sottolineano tale
importante questione. I materiali usati in questo apparecchio possono
essere riciclati. Riciclando gli apparecchi domestici è possibile contribuire
alla protezione dell'ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni
in merito ai punti di raccolta.
Assistenza
Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito
www.princesshome.eu!
SVInstruktionshandbok
SÄKERHET
• Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan
inget ansvar utkrävas av tillverkaren för
eventuella skador som uppkommer.
• Om nätsladden är skadad måste den bytas ut
av tillverkaren, dess servicerepresentant eller
liknande kvalificerade personer för att undvika
fara.
• Flytta aldrig apparaten genom att dra den i
sladden och se till att sladden inte kan trassla in
sig.
• Apparaten måste placeras på en stabil, jämn
yta.
• Använd aldrig apparaten obevakad när den är
ansluten till vägguttaget.
• Denna apparat får endast användas för
hushållsändamål och endast för det syfte den
är konstruerad för.
• Apparaten ska inte användas av barn som är
yngre än 8 år. Apparaten kan användas av barn
från och med 8 års ålder och av personer med
ett fysiskt, sensoriskt eller mentalt handikapp
eller brist på erfarenhet och kunskap om de
övervakas eller instrueras om hur apparaten
ska användas på ett säkert sätt och förstår de
risker som kan uppkomma. Barn får inte leka
med apparaten. Håll apparaten och nätkabeln
utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år.
Rengöring och underhåll får inte utföras av barn
såvida de inte är äldre än 8 år och övervakas.
• För att undvika elektriska stötar ska du aldrig
sänka ned sladden, kontakten eller apparaten i
vatten eller någon annan vätska.
• Denna apparat är avsedd för hushållsbruk och
liknande användningsområden, såsom:
– Personalkök i butiker, på kontor och i andra arbetsmiljöer.
– Av gäster på hotell, motell och andra liknande boendemiljöer.
– ”Bed and breakfast” och liknande boendemiljöer.
– Bondgårdar.
• Barn får inte leka med apparaten.
• Apparaten ska inte användas av barn. Håll
apparaten och dess kabel utom räckhåll för
barn.
• För att undvika elektriska stötar ska du aldrig
sänka ned sladden, kontakten eller apparaten i
vatten eller någon annan vätska.
BESKRIVNING AV DELAR
1. Lock
2. Tank
3. Tratt
4. Nylonfilter
5. Bas
6. Vattennivåindikator
7. Glaskanna
8. Display
9. Timer-/klockknapp
10. På-/av-knapp
11. Vred
12. Mätsked
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
• Ta ut apparaten och tillbehören ur lådan. Avlägsna klistermärken,
skyddsfolie och plast från apparaten.
• Placera enheten på en platt yta och se till att det finns 10 cm fritt
utrymme runt enheten. Enheten lämpar sig inte för placering i ett skåp
eller för användning utomhus.
• Anslut nätsladden till uttaget. (Obs: Kontrollera att spänningen som står
angiven på enheten motsvarar den lokala spänningen innan du ansluter
enheten.)
• För en perfekt smak, utför 2 eller 3 kokningsprocesser med färskt vatten
(utan kaffe). När allt vatten har passerat igenom, stäng av apparaten och
låt den kylas ner i 5 minuter. Upprepa sedan processen med färskt vatten.
ANVÄNDNING
• Öppna locket och fyll vattentanken med färskt rent vatten till den nivå
som överensstämmer med antalet koppar kaffe som ska bryggas.
Antalet koppar kan avläsas på vattennivåindikatorn.
• Öppna korgen och sätt i filtret i tratten.
• Mät upp malet kaffe i filtret med mätskeden utifrån dina preferenser.
• Stäng locket. Tryck på på-/av-knappen. Den röda LED-lampan tänds
och kaffebryggaren startar.
• När du tar bort kannan från apparaten, kommer en droppfri ventil att
fungera automatiskt för att stoppa eventuella droppar kaffe att droppa på
värmeplattan. Återställande av kannan öppnar automatiskt droppfri
ventilen och låter resterande kaffe filtreras genom ner i kannan.
• Vänta tills bryggningen är klar och filtret är tomt. För att stänga av
kaffebryggaren, tryck på/av-knappen. Den röda LED-lampan släcks för
att indikera att kaffebryggaren är avstängd.
• När kaffet är färdigbryggt håller enheten värmen och stängs av efter en
stund för att spara energi. Om kaffet inte behöver hållas varmt trycker du
på på-/av-knappen för att stänga av enheten.
Ställa in timern
• Tryck en gång på timer-/klockknappen. Ordet ”timer” visas i displayen.
Vrid på vredet för att ställa in timmar, tryck en gång till på timer-/
klockknappen för att ställa in minuter.
• Tryck på timer-/klockknappen igen eller vänta i några sekunder när du
har ställt in önskad tid. LED-lampan för timern tänds och kaffebryggaren
startar vid den tid du har ställt in.
• Tryck en gång till på timer-/klockknappen för att avbryta timern. LED-
lampan för timern släcks.
Ställa in klockan
• Tryck två gånger på timer-/klockknappen. Ordet ”clock” visas i displayen.
Vrid på vredet för att ställa in timmar, tryck en gång till på timer-/
klockknappen för att ställa in minuter.
• Tryck på timer-/klockknappen igen eller vänta i några sekunder när du
har ställt in önskad tid.
Содержание
- Achterlaten wanneer de stekker zich in het stopcontact bevindt 1
- Afin de vous éviter un choc électrique 1
- Aged less than 8 years this appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved children shall not play with the appliance keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years cleaning and user maintenance shall not be made by children unless older than 8 and supervised 1
- Als het netsnoer beschadigd is moet het 1
- Als u de veiligheidsinstructies negeert kan de 1
- Am kabel und stellen sie sicher dass sich das kabel nicht verwickeln kann 1
- And make sure the cord cannot become entangled 1
- Beim ignorieren der sicherheitshinweise kann 1
- Bewegen sie das gerät niemals durch ziehen 1
- By ignoring the safety instructions the 1
- Cet appareil est destiné à une utilisation 1
- Cet appareil est uniquement destiné à des 1
- Cet appareil ne doit pas être utilisé par des 1
- Cet appareil ne doit pas être utilisé par les 1
- Children shall not play with the appliance this appliance shall not be used by children 1
- Cordon et veillez à ce que celui ci ne s enroule pas 1
- Cs návod na použití 1
- Das gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben 1
- Das gerät muss auf einer ebenen stabilen 1
- De bedienungsanleitung 1
- De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd 1
- Der hersteller nicht für schäden haftbar gemacht werden 1
- Des personnes présentant un handicap physique sensoriel ou mental voire ne disposant pas des connaissances et de l expérience nécessaires en cas de surveillance ou d instructions sur l usage de cet appareil en toute sécurité et de compréhension des risques impliqués les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil maintenez l appareil et son cordon d alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être confiés à des enfants sauf s ils ont 8 ans ou plus et sont sous surveillance 1
- Dieses gerät darf nicht von kindern unter 8 1
- Dieses gerät darf nur für den 1
- Dieses gerät ist dazu bestimmt im haushalt 1
- Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en 1
- Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk 1
- Dit apparaat mag niet worden gebruikt door 1
- Do not immerse the cord plug or appliance in the water or any other liquid 1
- Doit être remplacé par le fabricant son réparateur ou des personnes qualifiées afin d éviter tout risque 1
- Domestique et aux applications similaires notamment 1
- Dompel het snoer de stekker of het apparaat 1
- En instruction manual 1
- Enfants de moins de 8 ans cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et 1
- Enfants maintenez l appareil et son cordon d alimentation hors de portée des enfants 1
- Es manual de usuario 1
- Et nivelée 1
- Fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages 1
- Fabrikant niet verantwoordelijk worden gehouden voor de mogelijke schade 1
- Fläche platziert werden 1
- For accessories and spare parts to extend your item 1
- Fr manuel d instructions 1
- Fr mode d emploi 1
- Gebruik en voor het doel waar het voor bestemd is 1
- Gerät nicht in wasser oder andere flüssigkeiten um einen elektrischen schlag zu vermeiden 1
- Haushaltsgebrauch und nur für den zweck benutzt werden für den es hergestellt wurde 1
- Hersteller dem kundendienst oder ähnlich qualifizierten personen ersetzt werden um gefahren zu vermeiden 1
- Het apparaat moet op een stabiele vlakke 1
- Household and similar applications such as 1
- Household purposes and only for the purpose it is made for 1
- If the supply cord is damaged it must be 1
- Ios app android app 1
- Ist das netzkabel beschädigt muss es vom 1
- It manuale utente 1
- Jahren verwendet werden dieses gerät darf von kindern ab 8 jahren und von personen mit eingeschränkten körperlichen sensorischen oder geistigen fähigkeiten oder einem mangel an erfahrung und kenntnissen verwendet werden sofern diese personen beaufsichtigt oder über den sicheren gebrauch des geräts unterrichtet wurden und die damit verbundenen gefahren verstanden haben kinder dürfen mit dem gerät nicht spielen halten sie das gerät und sein anschlusskabel außerhalb der reichweite von kindern unter 8 jahren reinigungs und wartungsarbeiten dürfen nicht von kindern vorgenommen werden es sei denn sie sind älter als 8 und werden beaufsichtigt 1
- Keep the appliance and its cord out of reach of children 1
- Kinder dürfen mit dem gerät nicht spielen dieses gerät darf nicht von kindern verwendet 1
- Kinderen houd het apparaat en het netsnoer buiten bereik van kinderen 1
- Kinderen jonger dan 8 jaar dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde lichamelijke zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan de benodigde ervaring en kennis indien ze onder toezicht staan of instructies krijgen over hoe het apparaat op een veilige manier kan worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen die met het gebruik samenhangen kinderen mogen niet met het apparaat spelen houd het apparaat en het netsnoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar laat reiniging en onderhoud niet door kinderen uitvoeren tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan 1
- Kinderen mogen niet met het apparaat spelen dit apparaat mag niet worden gebruikt door 1
- L appareil 1
- L appareil doit être posé sur une surface stable 1
- Les enfants ne doivent pas jouer avec 1
- Level surface 1
- Manufacturer cannot be held responsible for the damage 1
- Mo mo me me nt nt nts s co coffffee mak 1
- Moments coffee maker wi fi 1
- N immergez pas le cordon la prise ou l appareil dans de l eau ou autre liquide 1
- Ne déplacez jamais l appareil en tirant sur le 1
- Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance 1
- Never move the appliance by pulling the cord 1
- Niet onder in water of andere vloeistoffen om elektrische schokken te voorkomen 1
- Nl gebruiksaanwijzing 1
- Ondergrond worden geplaatst 1
- Pl instrukcja obsługi 1
- Pt manual de utilizador 1
- Replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard 1
- S il est connecté à l alimentation 1
- Si le cordon d alimentation est endommagé il 1
- Si vous ignorez les consignes de sécurité le 1
- Sk návod na použitie 1
- Soortgelijk gebruik zoals 1
- Stromschlag das kabel den stecker oder das gerät niemals in wasser oder sonstige flüssigkeiten 1
- Sv bruksanvisning 1
- Tauchen sie das kabel den stecker oder das 1
- Tauchen sie zum schutz vor einem 1
- Te trekken en zorg dat het snoer niet in de war kan raken 1
- The appliance must be placed on a stable 1
- The user must not leave the device 1
- This appliance is intended to be used in 1
- This appliance is only to be used for 1
- This appliance shall not be used by children 1
- To protect yourself against an electric shock 1
- Unattended while it is connected to the supply 1
- Und ähnlichen anwendungen verwendet zu werden wie beispielsweise 1
- Utilisations domestiques et seulement dans le but pour lequel il est fabriqué 1
- Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer 1
- Werden halten sie das gerät und sein anschlusskabel außerhalb der reichweite von kindern 1
- Wireless technology wi fi operating frequency 2 4 ghz max radio frequency power 20dbm 1
- Worden vervangen door de fabrikant de onderhoudsmonteur van de fabrikant of door personen met een soortgelijke kwalificatie om gevaar te voorkomen 1
- Während es an einer stromquelle angeschlossen ist 1
- Ansluten till vägguttaget 2
- Använd aldrig apparaten obevakad när den är 2
- Aparato mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años los niños no podrán realizar la limpieza ni el mantenimiento reservado al usuario a menos que tengan más de 8 años y cuenten con supervisión 2
- Aplicações domésticas e semelhantes tais como 2
- Apparaten måste placeras på en stabil jämn 2
- Apparaten och dess kabel utom räckhåll för barn 2
- Apparaten ska inte användas av barn som är 2
- As crianças não devem brincar com o aparelho este aparelho não pode ser usado por 2
- Asegúrese de que no se pueda enredar con el cable 2
- Av tillverkaren dess servicerepresentant eller liknande kvalificerade personer för att undvika fara 2
- Bambini di età inferiore agli 8 anni l apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali oppure senza la necessaria pratica ed esperienza sotto la supervisione di un adulto o dopo aver ricevuto adeguate istruzioni sull uso in sicurezza dell apparecchio e aver compreso i possibili rischi i bambini non devono giocare con l apparecchio mantenere l apparecchio e il relativo cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni i bambini non devono eseguire interventi di manutenzione e pulizia almeno che non abbiano più di 8 anni e non siano controllati 2
- Barn får inte leka med apparaten apparaten ska inte användas av barn håll 2
- Cavo e controllare che il cavo non possa rimanere impigliato 2
- Collocare l apparecchio su una superficie 2
- Corresponde al fabricante al representante o a una persona de cualificación similar su reemplazo para evitar peligros 2
- Crianças com idades compreendidas entre menos de 8 anos este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas assim como com falta de experiência e conhecimentos caso sejam supervisionadas ou instruídas sobre como utilizar o aparelho de modo seguro e compreendam os riscos envolvidos as crianças não devem brincar com o aparelho mantenha o aparelho e respetivo cabo fora do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos a limpeza e manutenção não devem ser realizadas por crianças a não ser que tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas 2
- Crianças mantenha o aparelho e respectivo cabo fora do alcance de crianças 2
- Dai bambini tenere l apparecchio e il relativo cavo di alimentazione fuori dalla portata dei bambini 2
- Danni e lesioni conseguenti la mancata osservanza delle istruzioni di sicurezza 2
- Denna apparat får endast användas för 2
- Denna apparat är avsedd för hushållsbruk och 2
- Deve ser substituído pelo fabricante o seu representante de assistência técnica ou alguém com qualificações semelhantes para evitar perigos 2
- Domestico e applicazioni simili come 2
- Doméstica e para os fins para os quais foi concebido 2
- E certifique se de que este nunca fica preso 2
- El aparato debe colocarse sobre una superficie 2
- El uso doméstico y sólo para las funciones para las que se ha diseñado 2
- El usuario no debe dejar el dispositivo sin 2
- Enquanto este estiver ligado à alimentação 2
- Es manual de instrucciones 2
- Esclusivamente domestico e deve essere utilizzato soltanto per gli scopi previsti 2
- Essere sostituito dal produttore da un addetto all assistenza o da personale con qualifiche analoghe per evitare rischi 2
- Estable y nivelada 2
- Este aparato no debe ser utilizado por niños 2
- Este aparato se debe utilizar únicamente para 2
- Este aparato se ha diseñado para el uso en el 2
- Este aparelho destina se a ser usado em 2
- Este aparelho destina se apenas a utilização 2
- Este aparelho não deve ser utilizado por 2
- Eximirá al fabricante de toda responsabilidad por posibles daños 2
- Flytta aldrig apparaten genom att dra den i 2
- För att undvika elektriska stötar ska du aldrig 2
- Hogar y en aplicaciones similares tales como 2
- Hushållsändamål och endast för det syfte den är konstruerad för 2
- I bambini non devono giocare con 2
- Il produttore non è responsabile di eventuali 2
- Immergere il cavo la spina o l apparecchio nell acqua né in qualsiasi altro liquido 2
- Inget ansvar utkrävas av tillverkaren för eventuella skador som uppkommer 2
- It istruzioni per l uso 2
- L apparecchio 2
- L apparecchio non deve essere utilizzato da 2
- Liknande användningsområden såsom 2
- Los niños no pueden jugar con el aparato este aparato no debe ser utilizado por niños 2
- Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños 2
- Menores de 8 años este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o que no tengan experiencia ni conocimientos sin son supervisados o instruidos en el uso del aparato de forma segura y entienden los riesgos implicados los niños no pueden jugar con el 2
- Mergulhe o cabo a ficha nem o aparelho em água ou qualquer outro líquido 2
- No sumerja el cable el enchufe ni el aparato en el agua o cualquier otro líquido 2
- Non lasciare mai l apparecchio senza 2
- Non spostare mai l apparecchio tirandolo per il 2
- Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo 2
- Nunca mueva el aparato tirando del cable y 2
- Não mergulhe o cabo a ficha nem o aparelho em água ou qualquer outro líquido 2
- O aparelho deve ser colocado numa superfície 2
- O fabricante não pode ser responsabilizado por 2
- O utilizador não deve abandonar o aparelho 2
- Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan 2
- Om nätsladden är skadad måste den bytas ut 2
- Para protegerse contra una descarga eléctrica 2
- Para se proteger contra choques eléctricos 2
- Para se proteger contra choques elétricos não 2
- Per proteggersi dalle scosse elettriche non 2
- Plana e estável 2
- Pt manual de instruções 2
- Quaisquer danos se ignorar as instruções de segurança 2
- Questo apparecchio non deve essere utilizzato 2
- Questo apparecchio è concepito per uso 2
- Questo apparecchio è destinato a un uso 2
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve 2
- Se o cabo de alimentação estiver danificado 2
- Si el cable de alimentación está dañado 2
- Si ignora las instrucciones de seguridad 2
- Sladden och se till att sladden inte kan trassla in sig 2
- Sorveglianza quando è collegato all alimentazione 2
- Stabile e piana 2
- Supervisión mientras esté conectado a la alimentación 2
- Sv instruktionshandbok 2
- Sänka ned sladden kontakten eller apparaten i vatten eller någon annan vätska 2
- Yngre än 8 år apparaten kan användas av barn från och med 8 års ålder och av personer med ett fysiskt sensoriskt eller mentalt handikapp eller brist på erfarenhet och kunskap om de övervakas eller instrueras om hur apparaten ska användas på ett säkert sätt och förstår de risker som kan uppkomma barn får inte leka med apparaten håll apparaten och nätkabeln utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år rengöring och underhåll får inte utföras av barn såvida de inte är äldre än 8 år och övervakas 2
- A napájací kábel uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov 3
- Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym 3
- Aby uniknąć zagrożenia musi on być wymieniony przez producenta jego agenta serwisowego lub osoby o podobnych kwalifikacjach 3
- Abyste se ochránili před elektrickým výbojem 3
- Ak je napájací kábel poškodený musí ho 3
- Ako 8 rokov tento spotrebič smejú detí staršie ako 8 rokov a osoby ktoré majú znížené fyzické senzorické alebo duševné schopnosti alebo osoby bez patričných skúseností a alebo znalostí používať iba pokiaľ na nich dozerá osoba zodpovedná za ich bezpečnosť alebo ak ich táto osoba vopred poučí o bezpečnej obsluhe spotrebiča a príslušných rizikách deti sa nesmú hrať so spotrebičom spotrebič a napájací kábel uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti ktoré sú mladšie ako 8 rokov a bez dozoru 3
- Být výrobce odpovědný za případná poškození 3
- Cs návod k použití 3
- Cs návod na použití 3
- Dbajte na to aby sa kábel nestočil 3
- De bedienungsanleitung 3
- Deti sa nesmú hrať so spotrebičom tento spotrebič nesmú používať deti spotrebič 3
- Domu oraz w celu podobnych zastosowań w miejscach takich jak 3
- Domácnosti a k podobnému používání jako například 3
- Domácnosti a na podobné účely a smie sa používať napríklad 3
- Dozoru 3
- Dzieci poniżej 8 roku życia nie mogą używać 3
- Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem dzieci nie mogą używać tego urządzenia 3
- Děti si nesmí hrát se spotřebičem tento spotřebič by neměli používat děti 3
- Eksploatacji w gospodarstwie domowym w sposób zgodny z jego przeznaczeniem 3
- En instruction manual 3
- Es manual de usuario 3
- For accessories and spare parts to extend your item 3
- Fr mode d emploi 3
- Ios app android app 3
- It manuale utente 3
- Jsou pod dohledem nebo dostali instrukce týkající se bezpečného použití přístroje a rozumí možným rizikům děti si nesmí hrát se spotřebičem udržujte spotřebič a kabel mimo dosahu dětí mladších 8 let čištění a údržbu nemohou vykonávat děti které jsou mladší 8 let a bez dozoru 3
- Let tento spotřebič mohou osoby starší 8 let a lidé se sníženými fyzickými smyslovými nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a znalostí používat pouze pokud 3
- Mo mo me me nt nt nts s co coffffee mak 3
- Moments coffee maker wi fi 3
- Napájací kábel zástrčku ani spotrebič 3
- Neponořujte napájecí kabel zástrčku či spotřebič do vody či jiné tekutiny 3
- Neponárajte do vody ani do žiadnej inej kvapaliny aby sa predišlo úrazu elektrickým prúdom 3
- Nie należy zanurzać przewodu wtyczki ani urządzenia w wodzie bądź w innej cieczy 3
- Nie wolno przesuwać urządzenia ciągnąć za 3
- Nigdy nie należy zostawiać włączonego 3
- Nikdy nenechávajte spotrebič zapnutý bez 3
- Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez 3
- Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za 3
- Nl gebruiksaanwijzing 3
- Pl instrukcja obsługi 3
- Pl instrukcje użytkowania 3
- Plochu 3
- Pokud je napájecí kabel poškozen musí být 3
- Pokynov sa výrobca vzdáva akejkoľvek zodpovednosti za vzniknutú škodu 3
- Producent nie ponosi odpowiedzialności za 3
- Przewód ani dopuszczać do zaplątania kabla 3
- Pt manual de utilizador 3
- Při ignorování bezpečnostních pokynů nemůže 3
- Přívodní šňůru a ujistěte se že se kabel nemůže zamotat 3
- Rovném povrchu 3
- Sk návod na použitie 3
- Sk používateľská príručka 3
- Spotrebič je treba umiestniť na stabilnú rovnú 3
- Spotřebič musí být umístěn na stabilním a 3
- Sv bruksanvisning 3
- Tego urządzenia z urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku od 8 lat oraz osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych sensorycznych i psychicznych bądź nieposiadające odpowiedniej wiedzy i doświadczenia pod warunkiem że są nadzorowane lub otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecznego używania urządzenia a także rozumieją związane z tym zagrożenia dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem urządzenie oraz dołączony do niego kabel należy przechowywać poza zasięgiem dzieci które nie ukończyły 8 lat czyszczenia i konserwacji nie powinny wykonywać dzieci chyba że ukończyły 8 lat i znajdują się pod nadzorem osoby dorosłej 3
- Tento spotrebič nesmejú používať deti mladších 3
- Tento spotrebič sa smie používať iba na 3
- Tento spotřebič je určený k použití v 3
- Tento spotřebič lze použít pouze v domácnosti 3
- Tento spotřebič nesmí používat děti mladších 8 3
- To urządzenie zaprojektowano do użycia w 3
- Toto zariadenie je určené iba na používanie v 3
- Trzymać urządzenie oraz przewód poza zasięgiem dzieci 3
- Udržujte tento spotřebič a jeho napájecí šňůru mimo dosah dětí 3
- Urządzenia bez nadzoru 3
- Urządzenie należy umieścić na stabilnej i 3
- Urządzenie przeznaczone jest tylko do 3
- Uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania instrukcji bezpieczeństwa 3
- V prípade ignorovania týchto bezpečnostných 3
- Vymeniť výrobca jeho servisný technik alebo podobné kvalifikované osoby aby sa zamedzilo nebezpečenstvu 3
- Vyměněn výrobcem jeho servisním zástupcem nebo podobně kvalifikovanou osobou aby se předešlo možným rizikům 3
- W przypadku uszkodzenia kabla zasilania 3
- Wireless technology wi fi operating frequency 2 4 ghz max radio frequency power 20dbm 3
- Wypoziomowanej powierzchni 3
- Za účelem pro který byl vyroben 3
- Zariadenie nikdy nepremiestňujte za kábel a 3
- Špecifikované účely v domácom prostredí 3
- Во избежание опасных ситуаций для замены 3
- Во избежание поражения электрическим 3
- Данное устройство не предназначено для 3
- Данное устройство предназначено только 3
- Для использования в бытовых условиях и только по назначению 3
- Использования в бытовых условиях а также в схожих областях применения таких как 3
- Использования детьми в возрасте до 8 лет данное устройство может использоваться детьми в возрасте от 8 лет и людьми с ограниченными физическими сенсорными и умственными способностями или не имеющими соответствующего опыта или знаний только при условии что за их действиями осуществляется контроль или они знакомы с техникой безопасной эксплуатации устройства а также понимают связанные с этим риски не позволяйте детям играть с устройством храните устройство и его шнур электропитания в месте недоступном для детей младше 8 лет очистка и обслуживание устройства может проводиться детьми только после достижения ими возраста 8 лет или под присмотром взрослых 3
- Не оставляйте подключенное к источнику 3
- Не перемещайте устройство за кабель 3
- Не позволяйте детям играть с устройством 3
- Питания а также следите за тем чтобы кабель не перекручивался 3
- Питания устройство без присмотра 3
- Поврежденного кабеля питания рекомендуется обратиться к производителю его сервисному агенту или другим достаточно квалифицированным специалистам 3
- Производитель не несет ответственности за 3
- Ровной поверхности 3
- Током не погружайте шнур электропитания штепсель или устройство в воду или любую другую жидкость 3
- Установите устройство на устойчивой 3
- Ущерб в случае несоблюдения правил техники безопасности 3
- Это устройство предназначено для 3
- Во избежание поражения электрическим 4
- Данное устройство не предназначено для 4
- Использования детьми храните устройство и его шнур электропитания в месте недоступном для детей 4
- Током не погружайте шнур электропитания штепсель или устройство в воду или любую другую жидкость 4
Похожие устройства
- Tronsmart Onyx Prime (466520) Руководство по эксплуатации
- uGreen CM379 Руководство по эксплуатации
- Tefal Easygliss 2 FV5735E0 Руководство по эксплуатации
- Sakura SA-5523BL Руководство по эксплуатации
- Hi LE-2033 Руководство по эксплуатации
- Hi LE-2233 Руководство по эксплуатации
- Tronsmart Ace Pro Black (799876) Руководство по эксплуатации
- Tronsmart Ace Pro White (787784) Руководство по эксплуатации
- FitTop M-Hand FMH931 Руководство по эксплуатации
- Xiaomi BHR5884GL 10000 мАч Руководство по эксплуатации
- Tronsmart Battle Black (449556) Руководство по эксплуатации
- FitTop M-Wand FMW931 WHITE Руководство по эксплуатации
- Tronsmart Appolo Q10 Black Руководство по эксплуатации
- Tronsmart Appolo Q10 Blue (431200) Руководство по эксплуатации
- Accesstyle Chrome Gray Руководство по эксплуатации
- Tronsmart Sparkle (467600) Руководство по эксплуатации
- Lex LXAF 5405 Руководство по эксплуатации
- Аксион ВС11 (337001) Руководство по эксплуатации
- Lex LXGR 5005 Руководство по эксплуатации
- Accesstyle Chrome Silver Руководство по эксплуатации