Princess 246060 [3/4] Производитель не несет ответственности за
![Princess 246060 [3/4] Производитель не несет ответственности за](/views2/2025536/page3/bg3.png)
EN Instruction manual
NL Gebruiksaanwijzing
FR Mode d’emploi
DE Bedienungsanleitung
ES Manual de usuario
PT Manual de utilizador
IT Manuale utente
SV Bruksanvisning
CS Návod na použití
PL Instrukcja obsługi
SK Návod na použitie
Moments Coffee Maker Wi-Fi
01.246060.01.001
RU Руководство по эксплуатации
Mo
Mo
me
me
nt
nt
nt
s
s
Co
Co
ff
ff
ee M
ak
1 9
12
2
6
7
8
10
11
5
4
3
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES
/ TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS
COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR /
OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ОПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
© Princess 2020 | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands | www.princesshome.eu
IN NEED OF ACCESSORIES? VISIT
WWW.PRINCESSHOME.EU/NL-NL/CUSTOMERSERVICE/ACCESSORIES-SPAREPARTS
FOR ACCESSORIES AND SPARE PARTS TO EXTEND YOUR ITEM!
Wireless technology: Wi-Fi
Operating frequency: 2,4 GHz
Max. radio-frequency power: 20dBm
iOS App Android App
ANVÄNDA ENHETEN MED KITCHEN-APPEN
Enheten kan användas manuellt med de inbyggda kontrollerna, men du
kan även styra den med en smarttelefon eller med rösten. Innan du
börjar kontrollerar du att appen HomeWizard Kitchen är nedladdad.
Appen HomeWizard Kitchen är tillgänglig för Android och iOS.
Parkoppla apparaten med HomeWizard Kitchen-appen
• Se till att apparaten är strömförsörjd.
• Öppna HomeWizard Kitchen-appen.
• Skapa ett konto eller logga in om du redan har ett HomeWizard-konto.
• Klicka på ”Lägg till en ny köksenhet” för att lägga till en ny enhet.
• Välj den enhet som du vill ansluta.
• Följ anvisningarna i appen för att ansluta enheten.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
• Rengör utsidan endast med svagt fuktad tygbit för att säkerställa att
ingen fukt, olja eller fett kommer in i kyllslingorna.
• Rengör apparaten med en fuktig trasa. Använd aldrig starka och
slipande rengöringsmedel, skursvamp eller stålull som skadar
apparaten.
• Sänk aldrig ner apparaten i vatten eller i någon annan vätska.
Apparaten kan inte diskas i diskmaskin.
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
• Härmed förklarar Smartwares Europe att typen av radioutrustning
246060 överensstämmer med direktiv 2014/53/EU
• Den fullständiga texten om överenstämmelse med EU:s regler finns
tillgängliga på internet: www.princesshome.eu/doc
OMGIVNING
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när
den slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för
elektriskt och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbol på apparaten,
bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på detta.
Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att
återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår
miljö. Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen.
Support
Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på
www.princesshome.eu!
PLInstrukcje użytkowania
BEZPIECZEŃSTWO
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania
instrukcji bezpieczeństwa.
• W przypadku uszkodzenia kabla zasilania,
aby uniknąć zagrożenia, musi on być
wymieniony przez producenta, jego agenta
serwisowego lub osoby o podobnych
kwalifikacjach.
• Nie wolno przesuwać urządzenia, ciągnąć za
przewód ani dopuszczać do zaplątania kabla.
• Urządzenie należy umieścić na stabilnej i
wypoziomowanej powierzchni.
• Nigdy nie należy zostawiać włączonego
urządzenia bez nadzoru.
• Urządzenie przeznaczone jest tylko do
eksploatacji w gospodarstwie domowym, w
sposób zgodny z jego przeznaczeniem.
• Dzieci poniżej 8 roku życia nie mogą używać
tego urządzenia. Zurządzenia mogą
korzystać dzieci wwieku od 8 lat oraz osoby
oograniczonych możliwościach fizycznych,
sensorycznych ipsychicznych bądź
nieposiadające odpowiedniej wiedzy
idoświadczenia, pod warunkiem, że są
nadzorowane lub otrzymały instrukcje
dotyczące bezpiecznego używania
urządzenia, atakże rozumieją związane ztym
zagrożenia. Dzieciom nie wolno bawić się
urządzeniem. Urządzenie oraz dołączony do
niego kabel należy przechowywać poza
zasięgiem dzieci, które nie ukończyły 8 lat.
Czyszczenia ikonserwacji nie powinny
wykonywać dzieci chyba, że ukończyły 8 lat
iznajdują się pod nadzorem osoby dorosłej.
• Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym,
nie należy zanurzać przewodu, wtyczki ani
urządzenia w wodzie bądź w innej cieczy.
• To urządzenie zaprojektowano do użycia w
domu oraz w celu podobnych zastosowań w
miejscach takich jak:
– Pomieszczenia kuchenne w sklepach, biurach i innych
miejscach pracy.
– Przez klientów w hotelach, motelach i innych ośrodkach tego
typu.
– Ośrodki oferujące noclegi ze śniadaniem.
– Gospodarstwa rolne.
• Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
• Dzieci nie mogą używać tego urządzenia.
Trzymać urządzenie oraz przewód poza
zasięgiem dzieci.
• Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym,
nie należy zanurzać przewodu, wtyczki ani
urządzenia w wodzie bądź w innej cieczy.
OPIS CZĘŚCI
1. Pokrywa
2. Zbiornik
3. Lejek
4. Filtr nylonowy
5. Podstawa
6. Wskaźnik poziomu wody
7. Szklany dzbanek
8. Wyświetlacz
9. Przycisk minutnika/zegara
10. Przycisk wł./wył.
11. Pokrętło
12. Łyżka do odmierzania
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
• Wyjąć zpudełka urządzenie iakcesoria. Usuń zurządzenia naklejki, folię
ochronną lub elementy plastikowe.
• Urządzenie umieścić na odpowiedniej, płaskiej powierzchni i zapewnić
minimum 10 cm wolnej przestrzeni wokół urządzenia. Urządzenie to nie
jest przystosowane do montażu w szafce lub do użytkowania na wolnym
powietrzu.
• Podłącz kabel zasilający do gniazda elektrycznego. (Uwaga: Przed
podłączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy napięcie wskazane na
urządzeniu odpowiada napięciu sieci lokalnej.)
• Aby zapewnić doskonały smak, zagotuj 2 lub 3 razy czystą wodę (bez
kawy). Gdy cała woda przeszła przez urządzenie, wyłącz je i poczekaj 5
minut aż ostygnie. Następnie powtórz proces z czystą wodą.
UŻYTKOWANIE
• Otwórz górną pokrywę i napełnij zbiornik na wodę świeżą, czystą wodą
do poziomu odpowiadającego żądanej ilości filiżanek kawy. Liczba
filiżanek została oznaczona za pomocą wskaźnika poziomu wody.
• Otwórz koszyk i włóż filtr do lejka.
• Przy użyciu łyżki do odmierzania odmierz wybraną ilość mielonej kawy i
wsyp ją do filtra.
• Zamknij górną pokrywę. Naciśnij przycisk wł./wył. Zapali się czerwona
kontrolka LED, a ekspres zacznie przygotowywać kawę.
• Po wyjęciu dzbanka z urządzenia automatycznie włączony zostanie
zawór zapobiegający kapaniu, aby zapobiec kapaniu kawy na płytę
grzejną. Odstawienie dzbanka na miejsce automatycznie otwiera zawór
zapobiegający kapaniu, co umożliwia przefiltrowanie do dzbanka
pozostałej kawy.
• Zaczekać na zakończenie procesu parzenia kawy i opróżnienie filtra.
Aby wyłączyć ekspres do kawy, naciśnij włącznik/wyłącznik. Zgaśnie
czerwona dioda LED, co oznacza, że ekspres do kawy został wyłączony.
• Po zaparzeniu kawy urządzenie będzie przez chwilę podtrzymywało
ciepło, a później się wyłączy, aby oszczędzać energię. Jeśli nie chcesz
podtrzymywać ciepła, naciśnij przycisk wł./wył. Urządzenie się wyłączy.
Ustawianie minutnika
• Naciśnij jeden raz przycisk minutnika/zegara. Na wyświetlaczu pokaże
się słowo „timer” (minutnik). Obracając pokrętło, ustaw godziny, naciśnij
przycisk minutnika/zegara jeszcze raz, aby ustawić minuty.
• Naciśnij przycisk minutnika/zegara jeszcze raz lub poczekaj kilka sekund
po ustawieniu czasu. Zapali się kontrolka LED minutnika, a ekspres
zacznie parzyć kawę o ustawionej godzinie.
• Naciśnij przycisk minutnika/zegara jeszcze raz, aby anulować minutnik.
Kontrolka LED minutnika zgaśnie.
Ustawianie zegara
• Naciśnij dwa razy przycisk minutnika/zegara. Na wyświetlaczu pokaże
się słowo „clock” (zegar). Obracając pokrętło, ustaw godziny, naciśnij
przycisk minutnika/zegara jeszcze raz, aby ustawić minuty.
• Naciśnij przycisk minutnika/zegara jeszcze raz lub poczekaj kilka sekund
po ustawieniu czasu.
UŻYWANIE URZĄDZENIA Z APLIKACJĄ DO STEROWANIA
URZĄDZENIAMI KUCHENNYMI
Urządzenie można obsługiwać ręcznie przy użyciu wbudowanych
elementów sterowania. Można też sterować nim za pomocą smartfonu lub
poleceń głosowych. Zanim rozpoczniesz, pobierz aplikację HomeWizard
Kitchen. Aplikacja HomeWizard Kitchen jest dostępna dla urządzeń z
systemami Android oraz iOS.
Sparuj urządzenie z aplikacją HomeWizard Kitchen
• Upewnij się, że urządzenie jest włączone.
• Otwórz aplikację HomeWizard Kitchen.
• Utwórz konto. Jeśli masz już konto HomeWizard, zaloguj się na nie.
• Kliknij „Add new Kitchen Device” (Dodaj nowe urządzenie kuchenne),
aby dodać nowe urządzenie.
• Wybierz urządzenie, które chcesz podłączyć.
• Postępuj zgodnie zinstrukcjami w aplikacji, aby połączyć ją z
urządzeniem.
CZYSZCZENIE IKONSERWACJA
• Zewnętrzną obudowę urządzenia należy wytrzeć nieznacznie wilgotną
szmatką, uważając aby woda, olej lub tłuszcz nie dostały się do otworów
chłodzących.
• Zewnętrzną obudowę należy czyścić wilgotną szmatką. Nie należy nigdy
używać ostrych ani szorstkich środków czyszczących, zmywaków do
szorowania oraz druciaków, aby nie uszkodzić urządzenia.
• Nie należy nigdy zanurzać urządzenia w wodzie ani żadnym innym
płynie. Urządzenie nie nadaje się do mycia w zmywarce do naczyń.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
• Niniejszym firma Smartwares Europe oświadcza, że typ urządzenia
radiowego 246060 spełnia wymagania dyrektywy 2014/53/UE
• Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na stronie internetowej
pod następującym adresem: www.princesshome.eu/doc
ŚRODOWISKO
Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać go
wraz z odpadami domowymi. Urządzenie to powinno zostać zutylizowane
w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych. Ten symbol znajdujący się na urządzeniu, w instrukcjach
użytkowania i na opakowaniu oznacza ważne kwestie, na które należy
zwrócić uwagę. Materiały, z których wytworzono to urządzenie, nadają się
do przetworzenia. Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego
jest znaczącym wkładem użytkownika w ochronę środowiska. Należy
skontaktować się z władzami lokalnymi, aby uzyskać informacje dotyczące
punktów zbiórki odpadów.
Wsparcie
Wszelkie informacje iczęści zamienne można znaleźć stronie
www.princesshome.eu!
CSNávod k použití
BEZPEČNOST
• Při ignorování bezpečnostních pokynů nemůže
být výrobce odpovědný za případná poškození.
• Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být
vyměněn výrobcem, jeho servisním zástupcem
nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se
předešlo možným rizikům.
• Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za
přívodní šňůru a ujistěte se, že se kabel
nemůže zamotat.
• Spotřebič musí být umístěn na stabilním a
rovném povrchu.
• Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez
dozoru.
• Tento spotřebič lze použít pouze vdomácnosti
za účelem, pro který byl vyroben.
• Tento spotřebič nesmí používat děti mladších 8
let. Tento spotřebič mohou osoby starší 8 let a
lidé se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
mentálními schopnostmi či nedostatkem
zkušeností a znalostí používat, pouze pokud
jsou pod dohledem nebo dostali instrukce
týkající se bezpečného použití přístroje a
rozumí možným rizikům. Děti si nesmí hrát se
spotřebičem. Udržujte spotřebič a kabel mimo
dosahu dětí mladších 8 let. Čištění a údržbu
nemohou vykonávat děti, které jsou mladší 8 let
a bez dozoru.
• Abyste se ochránili před elektrickým výbojem,
neponořujte napájecí kabel, zástrčku či
spotřebič do vody či jiné tekutiny.
• Tento spotřebič je určený k použití v
domácnosti a k podobnému používání, jako
například:
– kuchyňky personálu v obchodech, kancelářích a na jiných
pracovištích.
– Klienty v hotelích, motelech a jiných ubytovacích zařízeních.
– V penzionech.
– Na statcích a farmách.
• Děti si nesmí hrát se spotřebičem.
• Tento spotřebič by neměli používat děti.
Udržujte tento spotřebič a jeho napájecí šňůru
mimo dosah dětí.
• Abyste se ochránili před elektrickým výbojem,
neponořujte napájecí kabel, zástrčku či
spotřebič do vody či jiné tekutiny.
POPIS SOUČÁSTÍ
1. Kryt
2. Nádržka
3. Nálevka
4. Nylonový filtr
5. Základna
6. Indikátor hladiny vody
7. Skleněná konvice
8. Displej
9. Tlačítko časovače/hodin
10. Vypínač
11. Otočný ovladač
12. Odměrná lžíce
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
• Spotřebič a příslušenství vyjměte z krabice. Ze spotřebiče odstraňte
nálepky, ochrannou fólii nebo plast.
• Umístěte spotřebič na rovný stabilní povrch a zajistěte minimálně 10 cm
volného prostoru kolem spotřebiče. Tento spotřebič není vhodný pro
instalaci do skříně nebo pro venkovní použití.
• Napájecí kabel zapojte do zásuvky. (Poznámka: Před zapojením
spotřebiče zkontrolujte, zda napětí uvedené na spotřebiči odpovídá
místnímu síťovému napětí.)
• Pro dokonalou chuť proveďte 2 nebo 3 postupy varu s čerstvou vodou
(bez kávy). Jakmile všechna voda projde, vypněte spotřebič a nechte ho
vychladnout po dobu 5 minut. Poté proces opakujte s čerstvou vodou.
POUŽITÍ
• Otevřete horní kryt a naplňte nádrž na vodu čerstvou, čistou vodou po
hranici odpovídající požadovanému počtu šálků kávy. Počet šálků lze
odečíst na indikátoru hladiny vody.
• Otevřete košík a vložte do nálevky nylonový filtr.
• Pomocí odměrné lžíce nasypte do filtru mletou kávu podle své chuti.
• Zavřete horní kryt. Stiskněte vypínač. Rozsvítí se červená kontrolka a
kávovar se zapne.
• Při vyjmutí konvice ze zařízení se automaticky zapne ventil proti
odkapávání, aby zabránil odkapávání kávy na ohřívací plotýnku.
Vrácením konvice na místo se ventil proti odkapávání automaticky vypne
a umožní tak přefiltrování zbývající kávy do konvice.
• Vyčkejte, až je celý proces dokončen a filtr je prázdný. Kávovar vypnete
stiskem tlačítka zap/vyp. Červená LED kontrolka zhasne na znamení, že
kávovar byl vypnut.
• Po uvaření kávy bude zařízení chvíli udržovat teplotu. Po uplynutí určité
doby se však automaticky vypne za účelem úspory energie. Pokud není
nutné udržovat teplotu, stiskněte vypínač a zařízení se vypne.
Nastavení časovače
• Jednou stiskněte tlačítko časovače/hodin. Na displeji se zobrazí nápis
„Timer“ (Časovač). Pomocí otočného ovladače nastavte hodiny a po
dalším stisknutí tlačítka časovače/hodin nastavte stejným způsobem
minuty.
• Po nastavení požadovaného času znovu stiskněte tlačítko časovače/
hodin nebo počkejte několik sekund. Rozsvítí se kontrolka časovače a
kávovar se v nastavený čas zapne.
• Dalším stisknutím tlačítka časovače/hodin můžete časovač zrušit.
Kontrolka časovače zhasne.
Nastavení hodin
• Dvakrát stiskněte tlačítko časovače/hodin. Na displeji se zobrazí nápis
„Clock“ (Hodiny). Pomocí otočného ovladače nastavte hodiny a po
dalším stisknutí tlačítka časovače/hodin nastavte stejným způsobem
minuty.
• Po nastavení požadovaného času znovu stiskněte tlačítko časovače/
hodin nebo počkejte několik sekund.
POUŽITÍ ZAŘÍZENÍ S APLIKACÍ HOMEWIZARD KITCHEN
Zařízení lze ovládat ručně pomocí vestavěných ovládacích prvků nebo
pomocí smartphonu a hlasového ovládání. Nejprve si musíte stáhnout
aplikaci Homewizard Kitchen. Aplikace Homewizard Kitchen je k dispozici
pro zařízení se systémem Android a iOS.
Spárování zařízení s aplikací HomeWizard Kitchen
• Ujistěte se, že je spotřebič zapnutý.
• Otevřete aplikaci HomeWizard Kitchen.
• Vytvořte si účet, nebo pokud již máte účet HomeWizard, přihlaste se
pomocí příslušných údajů.
• Kliknutím na možnost „Add new Kitchen Device“ (Přidat nové kuchyňské
zařízení) přidejte nové zařízení.
• Vyberte zařízení, které chcete připojit.
• Postupujte podle pokynů vaplikaci a připojte zařízení.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
• Vnější část zařízení otřete lehce navlhčeným hadříkem a dbejte na to,
aby se do chladicích otvorů nedostala vlhkost, olej ani tuk.
• Spotřebič vyčistěte vlhkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte silné ani
abrazivní čisticí prostředky, škrabku ani drátěnku, které poškozují
spotřebič.
• Spotřebič nikdy neponořujte do vody ani jiné kapaliny. Zařízení není
vhodné pro mytí v myčce.
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
• Společnost Smartwares Europe tímto prohlašuje, že typ rádiového
zařízení 246060 splňuje požadavky směrnice 2014/53/EU.
• Úplný text prohlášení o shodě EU je k dispozici na stránce:
www.princesshome.eu/doc.
PROSTŘEDÍ
Tento spotřebič by neměl být po ukončení životnosti vyhazován do
domovního odpadu, ale musí být dovezen na centrální sběrné místo
krecyklaci elektroniky a domácích elektrických spotřebičů. Symbol na
spotřebiči, návod kobsluze a obal vás na tento důležitý problém
upozorňuje. Materiály použité vtomto spotřebiči jsou recyklovatelné.
Recyklací použitých domácích spotřebičů významně přispějete kochraně
životního prostředí. Na informace vztahující se ke sběrnému místu se
zeptejte na místním obecním úřadě.
Podpora
Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na adrese
www.princesshome.eu!
SKPoužívateľská príručka
BEZPEČNOSŤ
• V prípade ignorovania týchto bezpečnostných
pokynov sa výrobca vzdáva akejkoľvek
zodpovednosti za vzniknutú škodu.
• Ak je napájací kábel poškodený, musí ho
vymeniť výrobca, jeho servisný technik alebo
podobné kvalifikované osoby, aby sa zamedzilo
nebezpečenstvu.
• Zariadenie nikdy nepremiestňujte za kábel a
dbajte na to, aby sa kábel nestočil.
• Spotrebič je treba umiestniť na stabilnú, rovnú
plochu.
• Nikdy nenechávajte spotrebič zapnutý bez
dozoru.
• Tento spotrebič sa smie používať iba na
špecifikované účely v domácom prostredí.
• Tento spotrebič nesmejú používať deti mladších
ako 8 rokov. Tento spotrebič smejú detí staršie
ako 8 rokov a osoby, ktoré majú znížené
fyzické, senzorické alebo duševné schopnosti,
alebo osoby bez patričných skúseností a/alebo
znalostí používať, iba pokiaľ na nich dozerá
osoba zodpovedná za ich bezpečnosť alebo ak
ich táto osoba vopred poučí o bezpečnej
obsluhe spotrebiča a príslušných rizikách. Deti
sa nesmú hrať so spotrebičom. Spotrebič a
napájací kábel uchovávajte mimo dosahu detí
mladších ako 8 rokov. Čistenie a údržbu nesmú
vykonávať deti, ktoré sú mladšie ako 8 rokov
abez dozoru.
• Napájací kábel, zástrčku ani spotrebič
neponárajte do vody ani do žiadnej inej
kvapaliny, aby sa predišlo úrazu elektrickým
prúdom.
• Toto zariadenie je určené iba na používanie v
domácnosti a na podobné účely a smie sa
používať, napríklad:
– Vkuchynských kútoch vyhradených pre personál v obchodoch,
kanceláriách a v iných profesionálnych priestoroch.
– Smú ho používať klienti hotelov, motelov a iných priestorov,
ktoré majú ubytovací charakter.
– Vturistických ubytovniach.
– Na farmách.
• Deti sa nesmú hrať so spotrebičom.
• Tento spotrebič nesmú používať deti. Spotrebič
a napájací kábel uchovávajte mimo dosahu detí
mladších ako 8 rokov.
• Napájací kábel, zástrčku ani spotrebič
neponárajte do vody ani do žiadnej inej
kvapaliny, aby sa predišlo úrazu elektrickým
prúdom.
POPIS KOMPONENTOV
1. Kryt
2. Nádrž
3. Lievik
4. Nylonový filter
5. Podstavec
6. Indikátor hladiny vody
7. Sklenená nádoba
8. Displej
9. Tlačidlo časovača/hodín
10. Tlačidlo zapnutia/vypnutia
11. Gombík
12. Odmerná lyžica
PRED PRVÝM POUŽITÍM
• Zariadenie a príslušenstvo vyberte z obalu. Zo spotrebiča odstráňte
nálepky, ochrannú fóliu alebo plastové vrecko.
• Zariadenie umiestnite na rovnú stabilnú plochu, pričom dbajte na to, aby
okolo zariadenia ostal voľný priestor minimálne 10 cm. Tento výrobok nie
je vhodný pre inštaláciu do skrine či na použitie vonku.
• Napájací kábel zapojte do zásuvky. (Poznámka: Pred zapojením
spotrebiča skontrolujte, či napätie uvedené na spotrebiči zodpovedá
napätiu siete.)
• Pre dokonalú chuť vykonajte 2 alebo 3 procesy varu s čerstvou vodou
(bez kávy). Keď už všetka voda prešla, vypnite spotrebič a na 5 minút ho
nechajte vychladnúť. Potom postup opakujte s čerstvou vodou.
POUŽÍVANIE
• Otvorte horný kryt a naplňte zásobník na vodu čerstvou čistou vodou až
do úrovne zodpovedajúcej počtu požadovaných šálok kávy. Množstvo
káv je možné odčítať na odmerke vody.
• Otvorte kôš a vložte filter do lievika.
• Pomocou odmerky vložte do filtra mletú kávu podľa svojej chute.
• Zatvorte horný kryt. Stlačte hlavný vypínač. Červená LED kontrolka sa
rozsvieti a kávovar začne s prípravou kávy.
• Keď nádobu zo zariadenia vyberiete, ventil proti odkvapkávaniu sa
automaticky zatvorí a zabráni kvapkaniu kávy na platňu. Pri opätovnom
vložení nádoby do zariadenia sa ventil proti odkvapkávaniu automaticky
otvorí a zvyšná káva sa prefiltruje do nádoby.
• Počkajte, kým sa ukončí proces prípravy kávy a kým bude filter prázdny.
Kávovar vypnite stlačením hlavného vypínača zap/vyp. Červený svetelný
LED indikátor zhasne, a tým indikuje, že je kávovar vypnutý.
• Po uvarení kávy bude zariadenie uchovávať teplotu nápoja a o chvíľu sa
v záujme šetrenia energie automaticky vypne. Ak uchovávanie teploty
nápoja nie je potrebné, stlačte vypínač, čím sa zariadenie vypne.
Nastavenie časovača
• Jedenkrát stlačte tlačidlo časovača/hodín. Na displeji sa zobrazí slovo
„timer“ (časovač). Otáčaním gombíka upravte hodiny. Ďalším stlačením
tlačidla časovača/hodín nastavte minúty.
• Po nastavení požadovaného času stlačte tlačidlo časovača/hodín,
prípadne pár sekúnd počkajte. Rozsvieti sa LED indikátor časovača a
kávovar sa spustí v nastavený čas.
• Na zrušenie časovača znova stlačte tlačidlo časovača/hodín. LED
indikátor časovača zhasne.
Nastavenie hodín
• Dvakrát stlačte tlačidlo časovača/hodín. Na displeji sa zobrazí slovo
„clock“ (hodiny). Otáčaním gombíka upravte hodiny. Ďalším stlačením
tlačidla časovača/hodín nastavte minúty.
• Po nastavení požadovaného času stlačte tlačidlo časovača/hodín,
prípadne pár sekúnd počkajte.
POUŽITIE ZARIADENIA S KUCHYNSKOU APLIKÁCIOU
Zariadenie je možné použiť manuálne so zabudovanými ovládacími
prvkami alebo s pomocou smartfónu či hlasových pokynov. Predtým ako
začnete, si prevezmite aplikáciu Homewizard Kitchen. Aplikácia
Homewizard Kitchen je dostupná pre Android a iOS.
Spárujte svoje zariadenie s aplikáciou HomeWizard Kitchen.
• Uistite sa, že zariadenie je napájané.
• Otvorte aplikáciu HomeWizard Kitchen.
• Vytvorte si účet alebo ak už máte účet HomeWizard, prihláste sa do
neho pomocou týchto údajov.
• Kliknite na možnosť „Add new Kitchen Device“ (Pridať nové kuchynské
zariadenie) a pridajte nové zariadenie.
• Zvoľte zariadenie, ktoré chcete pripojiť.
• Zariadenie pripojte podľa pokynov v aplikácii.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
• Vonkajšie časti utrite iba mierne navlhčenou handričkou a dbajte na to,
aby sa vlhkosť, olej alebo mastnoty nedostali do chladiacich otvorov.
• Spotrebič očistite vlhkou handričkou. Nikdy nepoužívajte ostré a drsné
čistiace prostriedky, špongiu ani drôtenku, pretože by mohlo dôjsť k
poškodeniu spotrebiča.
• Spotrebič nikdy neponárajte do vody ani do žiadnej inej tekutiny.
Zariadenie nie je vhodné do umývačky riadu.
VYHLÁSENIE O ZHODE
• Spoločnosť Smartwares Europe týmto vyhlasuje, že typ 246060
rádiového zariadenia je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ
• Plné znenie EU prehlásenia o zhode je dostupné na internetovej adrese:
www.princesshome.eu/doc
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Tento spotrebič nesmie byť na konci životnosti likvidovaný spolu s
komunálnym odpadom, ale musí sa zlikvidovať v recyklačnom stredisku
určenom pre elektrické a elektronické spotrebiče. Tento symbol na
spotrebiči, v návode na obsluhu a na obale upozorňuje na túto dôležitú
skutočnosť. Materiály použité v tomto spotrebiči je možné recyklovať.
Recykláciou použitých domácich spotrebičov výraznou mierou prispievate
k ochrane životného prostredia. Informácie o zberných miestach vám
poskytnú miestne úrady.
Podpora
Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na
www.princesshome.eu!
RU
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
• Производитель не несет ответственности за
ущерб в случае несоблюдения правил
техники безопасности.
• Во избежание опасных ситуаций для замены
поврежденного кабеля питания
рекомендуется обратиться к производителю,
его сервисному агенту или другим
достаточно квалифицированным
специалистам.
• Не перемещайте устройство за кабель
питания, а также следите за тем, чтобы
кабель не перекручивался.
• Установите устройство на устойчивой
ровной поверхности.
• Не оставляйте подключенное к источнику
питания устройство без присмотра.
• Данное устройство предназначено только
для использования в бытовых условиях и
только по назначению.
• Данное устройство не предназначено для
использования детьми в возрасте до 8 лет.
Данное устройство может использоваться
детьми в возрасте от 8 лет и людьми с
ограниченными физическими, сенсорными и
умственными способностями или не
имеющими соответствующего опыта или
знаний, только при условии, что за их
действиями осуществляется контроль или
они знакомы с техникой безопасной
эксплуатации устройства, а также понимают
связанные с этим риски. Не позволяйте
детям играть с устройством. Храните
устройство и его шнур электропитания в
месте, недоступном для детей младше 8
лет. Очистка и обслуживание устройства
может проводиться детьми только после
достижения ими возраста 8 лет или под
присмотром взрослых.
• Во избежание поражения электрическим
током не погружайте шнур электропитания,
штепсель или устройство в воду или любую
другую жидкость.
• Это устройство предназначено для
использования в бытовых условиях, а также
в схожих областях применения, таких как:
– Кухонные помещения для служащих магазинов, офисов и
других рабочих условий.
– Отели, мотели и другие условия проживания для
использования постояльцами.
– Условия типа B&B.
– Фермерские дома.
• Не позволяйте детям играть с устройством.
Содержание
- Achterlaten wanneer de stekker zich in het stopcontact bevindt 1
- Afin de vous éviter un choc électrique 1
- Aged less than 8 years this appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved children shall not play with the appliance keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years cleaning and user maintenance shall not be made by children unless older than 8 and supervised 1
- Als het netsnoer beschadigd is moet het 1
- Als u de veiligheidsinstructies negeert kan de 1
- Am kabel und stellen sie sicher dass sich das kabel nicht verwickeln kann 1
- And make sure the cord cannot become entangled 1
- Beim ignorieren der sicherheitshinweise kann 1
- Bewegen sie das gerät niemals durch ziehen 1
- By ignoring the safety instructions the 1
- Cet appareil est destiné à une utilisation 1
- Cet appareil est uniquement destiné à des 1
- Cet appareil ne doit pas être utilisé par des 1
- Cet appareil ne doit pas être utilisé par les 1
- Children shall not play with the appliance this appliance shall not be used by children 1
- Cordon et veillez à ce que celui ci ne s enroule pas 1
- Cs návod na použití 1
- Das gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben 1
- Das gerät muss auf einer ebenen stabilen 1
- De bedienungsanleitung 1
- De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd 1
- Der hersteller nicht für schäden haftbar gemacht werden 1
- Des personnes présentant un handicap physique sensoriel ou mental voire ne disposant pas des connaissances et de l expérience nécessaires en cas de surveillance ou d instructions sur l usage de cet appareil en toute sécurité et de compréhension des risques impliqués les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil maintenez l appareil et son cordon d alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être confiés à des enfants sauf s ils ont 8 ans ou plus et sont sous surveillance 1
- Dieses gerät darf nicht von kindern unter 8 1
- Dieses gerät darf nur für den 1
- Dieses gerät ist dazu bestimmt im haushalt 1
- Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en 1
- Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk 1
- Dit apparaat mag niet worden gebruikt door 1
- Do not immerse the cord plug or appliance in the water or any other liquid 1
- Doit être remplacé par le fabricant son réparateur ou des personnes qualifiées afin d éviter tout risque 1
- Domestique et aux applications similaires notamment 1
- Dompel het snoer de stekker of het apparaat 1
- En instruction manual 1
- Enfants de moins de 8 ans cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et 1
- Enfants maintenez l appareil et son cordon d alimentation hors de portée des enfants 1
- Es manual de usuario 1
- Et nivelée 1
- Fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages 1
- Fabrikant niet verantwoordelijk worden gehouden voor de mogelijke schade 1
- Fläche platziert werden 1
- For accessories and spare parts to extend your item 1
- Fr manuel d instructions 1
- Fr mode d emploi 1
- Gebruik en voor het doel waar het voor bestemd is 1
- Gerät nicht in wasser oder andere flüssigkeiten um einen elektrischen schlag zu vermeiden 1
- Haushaltsgebrauch und nur für den zweck benutzt werden für den es hergestellt wurde 1
- Hersteller dem kundendienst oder ähnlich qualifizierten personen ersetzt werden um gefahren zu vermeiden 1
- Het apparaat moet op een stabiele vlakke 1
- Household and similar applications such as 1
- Household purposes and only for the purpose it is made for 1
- If the supply cord is damaged it must be 1
- Ios app android app 1
- Ist das netzkabel beschädigt muss es vom 1
- It manuale utente 1
- Jahren verwendet werden dieses gerät darf von kindern ab 8 jahren und von personen mit eingeschränkten körperlichen sensorischen oder geistigen fähigkeiten oder einem mangel an erfahrung und kenntnissen verwendet werden sofern diese personen beaufsichtigt oder über den sicheren gebrauch des geräts unterrichtet wurden und die damit verbundenen gefahren verstanden haben kinder dürfen mit dem gerät nicht spielen halten sie das gerät und sein anschlusskabel außerhalb der reichweite von kindern unter 8 jahren reinigungs und wartungsarbeiten dürfen nicht von kindern vorgenommen werden es sei denn sie sind älter als 8 und werden beaufsichtigt 1
- Keep the appliance and its cord out of reach of children 1
- Kinder dürfen mit dem gerät nicht spielen dieses gerät darf nicht von kindern verwendet 1
- Kinderen houd het apparaat en het netsnoer buiten bereik van kinderen 1
- Kinderen jonger dan 8 jaar dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde lichamelijke zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan de benodigde ervaring en kennis indien ze onder toezicht staan of instructies krijgen over hoe het apparaat op een veilige manier kan worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen die met het gebruik samenhangen kinderen mogen niet met het apparaat spelen houd het apparaat en het netsnoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar laat reiniging en onderhoud niet door kinderen uitvoeren tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan 1
- Kinderen mogen niet met het apparaat spelen dit apparaat mag niet worden gebruikt door 1
- L appareil 1
- L appareil doit être posé sur une surface stable 1
- Les enfants ne doivent pas jouer avec 1
- Level surface 1
- Manufacturer cannot be held responsible for the damage 1
- Mo mo me me nt nt nts s co coffffee mak 1
- Moments coffee maker wi fi 1
- N immergez pas le cordon la prise ou l appareil dans de l eau ou autre liquide 1
- Ne déplacez jamais l appareil en tirant sur le 1
- Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance 1
- Never move the appliance by pulling the cord 1
- Niet onder in water of andere vloeistoffen om elektrische schokken te voorkomen 1
- Nl gebruiksaanwijzing 1
- Ondergrond worden geplaatst 1
- Pl instrukcja obsługi 1
- Pt manual de utilizador 1
- Replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard 1
- S il est connecté à l alimentation 1
- Si le cordon d alimentation est endommagé il 1
- Si vous ignorez les consignes de sécurité le 1
- Sk návod na použitie 1
- Soortgelijk gebruik zoals 1
- Stromschlag das kabel den stecker oder das gerät niemals in wasser oder sonstige flüssigkeiten 1
- Sv bruksanvisning 1
- Tauchen sie das kabel den stecker oder das 1
- Tauchen sie zum schutz vor einem 1
- Te trekken en zorg dat het snoer niet in de war kan raken 1
- The appliance must be placed on a stable 1
- The user must not leave the device 1
- This appliance is intended to be used in 1
- This appliance is only to be used for 1
- This appliance shall not be used by children 1
- To protect yourself against an electric shock 1
- Unattended while it is connected to the supply 1
- Und ähnlichen anwendungen verwendet zu werden wie beispielsweise 1
- Utilisations domestiques et seulement dans le but pour lequel il est fabriqué 1
- Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer 1
- Werden halten sie das gerät und sein anschlusskabel außerhalb der reichweite von kindern 1
- Wireless technology wi fi operating frequency 2 4 ghz max radio frequency power 20dbm 1
- Worden vervangen door de fabrikant de onderhoudsmonteur van de fabrikant of door personen met een soortgelijke kwalificatie om gevaar te voorkomen 1
- Während es an einer stromquelle angeschlossen ist 1
- Ansluten till vägguttaget 2
- Använd aldrig apparaten obevakad när den är 2
- Aparato mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años los niños no podrán realizar la limpieza ni el mantenimiento reservado al usuario a menos que tengan más de 8 años y cuenten con supervisión 2
- Aplicações domésticas e semelhantes tais como 2
- Apparaten måste placeras på en stabil jämn 2
- Apparaten och dess kabel utom räckhåll för barn 2
- Apparaten ska inte användas av barn som är 2
- As crianças não devem brincar com o aparelho este aparelho não pode ser usado por 2
- Asegúrese de que no se pueda enredar con el cable 2
- Av tillverkaren dess servicerepresentant eller liknande kvalificerade personer för att undvika fara 2
- Bambini di età inferiore agli 8 anni l apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali oppure senza la necessaria pratica ed esperienza sotto la supervisione di un adulto o dopo aver ricevuto adeguate istruzioni sull uso in sicurezza dell apparecchio e aver compreso i possibili rischi i bambini non devono giocare con l apparecchio mantenere l apparecchio e il relativo cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni i bambini non devono eseguire interventi di manutenzione e pulizia almeno che non abbiano più di 8 anni e non siano controllati 2
- Barn får inte leka med apparaten apparaten ska inte användas av barn håll 2
- Cavo e controllare che il cavo non possa rimanere impigliato 2
- Collocare l apparecchio su una superficie 2
- Corresponde al fabricante al representante o a una persona de cualificación similar su reemplazo para evitar peligros 2
- Crianças com idades compreendidas entre menos de 8 anos este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas assim como com falta de experiência e conhecimentos caso sejam supervisionadas ou instruídas sobre como utilizar o aparelho de modo seguro e compreendam os riscos envolvidos as crianças não devem brincar com o aparelho mantenha o aparelho e respetivo cabo fora do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos a limpeza e manutenção não devem ser realizadas por crianças a não ser que tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas 2
- Crianças mantenha o aparelho e respectivo cabo fora do alcance de crianças 2
- Dai bambini tenere l apparecchio e il relativo cavo di alimentazione fuori dalla portata dei bambini 2
- Danni e lesioni conseguenti la mancata osservanza delle istruzioni di sicurezza 2
- Denna apparat får endast användas för 2
- Denna apparat är avsedd för hushållsbruk och 2
- Deve ser substituído pelo fabricante o seu representante de assistência técnica ou alguém com qualificações semelhantes para evitar perigos 2
- Domestico e applicazioni simili come 2
- Doméstica e para os fins para os quais foi concebido 2
- E certifique se de que este nunca fica preso 2
- El aparato debe colocarse sobre una superficie 2
- El uso doméstico y sólo para las funciones para las que se ha diseñado 2
- El usuario no debe dejar el dispositivo sin 2
- Enquanto este estiver ligado à alimentação 2
- Es manual de instrucciones 2
- Esclusivamente domestico e deve essere utilizzato soltanto per gli scopi previsti 2
- Essere sostituito dal produttore da un addetto all assistenza o da personale con qualifiche analoghe per evitare rischi 2
- Estable y nivelada 2
- Este aparato no debe ser utilizado por niños 2
- Este aparato se debe utilizar únicamente para 2
- Este aparato se ha diseñado para el uso en el 2
- Este aparelho destina se a ser usado em 2
- Este aparelho destina se apenas a utilização 2
- Este aparelho não deve ser utilizado por 2
- Eximirá al fabricante de toda responsabilidad por posibles daños 2
- Flytta aldrig apparaten genom att dra den i 2
- För att undvika elektriska stötar ska du aldrig 2
- Hogar y en aplicaciones similares tales como 2
- Hushållsändamål och endast för det syfte den är konstruerad för 2
- I bambini non devono giocare con 2
- Il produttore non è responsabile di eventuali 2
- Immergere il cavo la spina o l apparecchio nell acqua né in qualsiasi altro liquido 2
- Inget ansvar utkrävas av tillverkaren för eventuella skador som uppkommer 2
- It istruzioni per l uso 2
- L apparecchio 2
- L apparecchio non deve essere utilizzato da 2
- Liknande användningsområden såsom 2
- Los niños no pueden jugar con el aparato este aparato no debe ser utilizado por niños 2
- Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños 2
- Menores de 8 años este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o que no tengan experiencia ni conocimientos sin son supervisados o instruidos en el uso del aparato de forma segura y entienden los riesgos implicados los niños no pueden jugar con el 2
- Mergulhe o cabo a ficha nem o aparelho em água ou qualquer outro líquido 2
- No sumerja el cable el enchufe ni el aparato en el agua o cualquier otro líquido 2
- Non lasciare mai l apparecchio senza 2
- Non spostare mai l apparecchio tirandolo per il 2
- Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo 2
- Nunca mueva el aparato tirando del cable y 2
- Não mergulhe o cabo a ficha nem o aparelho em água ou qualquer outro líquido 2
- O aparelho deve ser colocado numa superfície 2
- O fabricante não pode ser responsabilizado por 2
- O utilizador não deve abandonar o aparelho 2
- Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan 2
- Om nätsladden är skadad måste den bytas ut 2
- Para protegerse contra una descarga eléctrica 2
- Para se proteger contra choques eléctricos 2
- Para se proteger contra choques elétricos não 2
- Per proteggersi dalle scosse elettriche non 2
- Plana e estável 2
- Pt manual de instruções 2
- Quaisquer danos se ignorar as instruções de segurança 2
- Questo apparecchio non deve essere utilizzato 2
- Questo apparecchio è concepito per uso 2
- Questo apparecchio è destinato a un uso 2
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve 2
- Se o cabo de alimentação estiver danificado 2
- Si el cable de alimentación está dañado 2
- Si ignora las instrucciones de seguridad 2
- Sladden och se till att sladden inte kan trassla in sig 2
- Sorveglianza quando è collegato all alimentazione 2
- Stabile e piana 2
- Supervisión mientras esté conectado a la alimentación 2
- Sv instruktionshandbok 2
- Sänka ned sladden kontakten eller apparaten i vatten eller någon annan vätska 2
- Yngre än 8 år apparaten kan användas av barn från och med 8 års ålder och av personer med ett fysiskt sensoriskt eller mentalt handikapp eller brist på erfarenhet och kunskap om de övervakas eller instrueras om hur apparaten ska användas på ett säkert sätt och förstår de risker som kan uppkomma barn får inte leka med apparaten håll apparaten och nätkabeln utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år rengöring och underhåll får inte utföras av barn såvida de inte är äldre än 8 år och övervakas 2
- A napájací kábel uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov 3
- Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym 3
- Aby uniknąć zagrożenia musi on być wymieniony przez producenta jego agenta serwisowego lub osoby o podobnych kwalifikacjach 3
- Abyste se ochránili před elektrickým výbojem 3
- Ak je napájací kábel poškodený musí ho 3
- Ako 8 rokov tento spotrebič smejú detí staršie ako 8 rokov a osoby ktoré majú znížené fyzické senzorické alebo duševné schopnosti alebo osoby bez patričných skúseností a alebo znalostí používať iba pokiaľ na nich dozerá osoba zodpovedná za ich bezpečnosť alebo ak ich táto osoba vopred poučí o bezpečnej obsluhe spotrebiča a príslušných rizikách deti sa nesmú hrať so spotrebičom spotrebič a napájací kábel uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti ktoré sú mladšie ako 8 rokov a bez dozoru 3
- Být výrobce odpovědný za případná poškození 3
- Cs návod k použití 3
- Cs návod na použití 3
- Dbajte na to aby sa kábel nestočil 3
- De bedienungsanleitung 3
- Deti sa nesmú hrať so spotrebičom tento spotrebič nesmú používať deti spotrebič 3
- Domu oraz w celu podobnych zastosowań w miejscach takich jak 3
- Domácnosti a k podobnému používání jako například 3
- Domácnosti a na podobné účely a smie sa používať napríklad 3
- Dozoru 3
- Dzieci poniżej 8 roku życia nie mogą używać 3
- Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem dzieci nie mogą używać tego urządzenia 3
- Děti si nesmí hrát se spotřebičem tento spotřebič by neměli používat děti 3
- Eksploatacji w gospodarstwie domowym w sposób zgodny z jego przeznaczeniem 3
- En instruction manual 3
- Es manual de usuario 3
- For accessories and spare parts to extend your item 3
- Fr mode d emploi 3
- Ios app android app 3
- It manuale utente 3
- Jsou pod dohledem nebo dostali instrukce týkající se bezpečného použití přístroje a rozumí možným rizikům děti si nesmí hrát se spotřebičem udržujte spotřebič a kabel mimo dosahu dětí mladších 8 let čištění a údržbu nemohou vykonávat děti které jsou mladší 8 let a bez dozoru 3
- Let tento spotřebič mohou osoby starší 8 let a lidé se sníženými fyzickými smyslovými nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a znalostí používat pouze pokud 3
- Mo mo me me nt nt nts s co coffffee mak 3
- Moments coffee maker wi fi 3
- Napájací kábel zástrčku ani spotrebič 3
- Neponořujte napájecí kabel zástrčku či spotřebič do vody či jiné tekutiny 3
- Neponárajte do vody ani do žiadnej inej kvapaliny aby sa predišlo úrazu elektrickým prúdom 3
- Nie należy zanurzać przewodu wtyczki ani urządzenia w wodzie bądź w innej cieczy 3
- Nie wolno przesuwać urządzenia ciągnąć za 3
- Nigdy nie należy zostawiać włączonego 3
- Nikdy nenechávajte spotrebič zapnutý bez 3
- Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez 3
- Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za 3
- Nl gebruiksaanwijzing 3
- Pl instrukcja obsługi 3
- Pl instrukcje użytkowania 3
- Plochu 3
- Pokud je napájecí kabel poškozen musí být 3
- Pokynov sa výrobca vzdáva akejkoľvek zodpovednosti za vzniknutú škodu 3
- Producent nie ponosi odpowiedzialności za 3
- Przewód ani dopuszczać do zaplątania kabla 3
- Pt manual de utilizador 3
- Při ignorování bezpečnostních pokynů nemůže 3
- Přívodní šňůru a ujistěte se že se kabel nemůže zamotat 3
- Rovném povrchu 3
- Sk návod na použitie 3
- Sk používateľská príručka 3
- Spotrebič je treba umiestniť na stabilnú rovnú 3
- Spotřebič musí být umístěn na stabilním a 3
- Sv bruksanvisning 3
- Tego urządzenia z urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku od 8 lat oraz osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych sensorycznych i psychicznych bądź nieposiadające odpowiedniej wiedzy i doświadczenia pod warunkiem że są nadzorowane lub otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecznego używania urządzenia a także rozumieją związane z tym zagrożenia dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem urządzenie oraz dołączony do niego kabel należy przechowywać poza zasięgiem dzieci które nie ukończyły 8 lat czyszczenia i konserwacji nie powinny wykonywać dzieci chyba że ukończyły 8 lat i znajdują się pod nadzorem osoby dorosłej 3
- Tento spotrebič nesmejú používať deti mladších 3
- Tento spotrebič sa smie používať iba na 3
- Tento spotřebič je určený k použití v 3
- Tento spotřebič lze použít pouze v domácnosti 3
- Tento spotřebič nesmí používat děti mladších 8 3
- To urządzenie zaprojektowano do użycia w 3
- Toto zariadenie je určené iba na používanie v 3
- Trzymać urządzenie oraz przewód poza zasięgiem dzieci 3
- Udržujte tento spotřebič a jeho napájecí šňůru mimo dosah dětí 3
- Urządzenia bez nadzoru 3
- Urządzenie należy umieścić na stabilnej i 3
- Urządzenie przeznaczone jest tylko do 3
- Uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania instrukcji bezpieczeństwa 3
- V prípade ignorovania týchto bezpečnostných 3
- Vymeniť výrobca jeho servisný technik alebo podobné kvalifikované osoby aby sa zamedzilo nebezpečenstvu 3
- Vyměněn výrobcem jeho servisním zástupcem nebo podobně kvalifikovanou osobou aby se předešlo možným rizikům 3
- W przypadku uszkodzenia kabla zasilania 3
- Wireless technology wi fi operating frequency 2 4 ghz max radio frequency power 20dbm 3
- Wypoziomowanej powierzchni 3
- Za účelem pro který byl vyroben 3
- Zariadenie nikdy nepremiestňujte za kábel a 3
- Špecifikované účely v domácom prostredí 3
- Во избежание опасных ситуаций для замены 3
- Во избежание поражения электрическим 3
- Данное устройство не предназначено для 3
- Данное устройство предназначено только 3
- Для использования в бытовых условиях и только по назначению 3
- Использования в бытовых условиях а также в схожих областях применения таких как 3
- Использования детьми в возрасте до 8 лет данное устройство может использоваться детьми в возрасте от 8 лет и людьми с ограниченными физическими сенсорными и умственными способностями или не имеющими соответствующего опыта или знаний только при условии что за их действиями осуществляется контроль или они знакомы с техникой безопасной эксплуатации устройства а также понимают связанные с этим риски не позволяйте детям играть с устройством храните устройство и его шнур электропитания в месте недоступном для детей младше 8 лет очистка и обслуживание устройства может проводиться детьми только после достижения ими возраста 8 лет или под присмотром взрослых 3
- Не оставляйте подключенное к источнику 3
- Не перемещайте устройство за кабель 3
- Не позволяйте детям играть с устройством 3
- Питания а также следите за тем чтобы кабель не перекручивался 3
- Питания устройство без присмотра 3
- Поврежденного кабеля питания рекомендуется обратиться к производителю его сервисному агенту или другим достаточно квалифицированным специалистам 3
- Производитель не несет ответственности за 3
- Ровной поверхности 3
- Током не погружайте шнур электропитания штепсель или устройство в воду или любую другую жидкость 3
- Установите устройство на устойчивой 3
- Ущерб в случае несоблюдения правил техники безопасности 3
- Это устройство предназначено для 3
- Во избежание поражения электрическим 4
- Данное устройство не предназначено для 4
- Использования детьми храните устройство и его шнур электропитания в месте недоступном для детей 4
- Током не погружайте шнур электропитания штепсель или устройство в воду или любую другую жидкость 4
Похожие устройства
- Tronsmart Onyx Prime (466520) Руководство по эксплуатации
- uGreen CM379 Руководство по эксплуатации
- Tefal Easygliss 2 FV5735E0 Руководство по эксплуатации
- Sakura SA-5523BL Руководство по эксплуатации
- Hi LE-2033 Руководство по эксплуатации
- Hi LE-2233 Руководство по эксплуатации
- Tronsmart Ace Pro Black (799876) Руководство по эксплуатации
- Tronsmart Ace Pro White (787784) Руководство по эксплуатации
- FitTop M-Hand FMH931 Руководство по эксплуатации
- Xiaomi BHR5884GL 10000 мАч Руководство по эксплуатации
- Tronsmart Battle Black (449556) Руководство по эксплуатации
- FitTop M-Wand FMW931 WHITE Руководство по эксплуатации
- Tronsmart Appolo Q10 Black Руководство по эксплуатации
- Tronsmart Appolo Q10 Blue (431200) Руководство по эксплуатации
- Accesstyle Chrome Gray Руководство по эксплуатации
- Tronsmart Sparkle (467600) Руководство по эксплуатации
- Lex LXAF 5405 Руководство по эксплуатации
- Аксион ВС11 (337001) Руководство по эксплуатации
- Lex LXGR 5005 Руководство по эксплуатации
- Accesstyle Chrome Silver Руководство по эксплуатации