Karcher LTR 18-30 Battery LE 1.444-313.0 [31/180] Veilig vervoer en veilige opslag
![Karcher LTR 18-30 Battery LE 1.444-313.0 [31/180] Veilig vervoer en veilige opslag](/views2/2025738/page31/bg1f.png)
Nederlands 31
bruiksaanwijzing beschreven instellingen en reparaties
uitvoeren. Raadpleeg uw geautoriseerde klantenser-
vice voor verdergaande reparaties. ● Laat beschadigde
of onleesbare waarschuwingsborden op het apparaat
door de geautoriseerde klantenservice vervangen.
Veilig vervoer en veilige opslag
몇 WAARSCHUWING ● Schakel het appa-
raat uit, laat het afkoelen en verwijder de accupack, al-
vorens het op te slaan of te transporteren.
몇 VOORZICHTIG ● Letselgevaar en bescha-
diging van het apparaat. Beveilig het apparaat tijdens
transport tegen bewegen of vallen.
LET OP ● Verwijder alle vreemde delen van het ap-
paraat alvorens het te transporteren of op te slaan.
● Bewaar het apparaat op een droge en goed geventi-
leerde plaats, ontoegankelijk voor kinderen. Houd het
apparaat uit de buurt van corroderende stoffen, zoals
tuinchemicaliën. ● Het apparaat mag niet buiten worden
bewaard.
Restrisico's
몇 WAARSCHUWING
● Ook als het apparaat zoals voorgeschreven wordt ge-
bruikt, blijven restrisico’s voorhanden. De volgende
gevaren kunnen door gebruik van het apparaat ont-
staan:
● Trillingen kunnen tot letsel leiden. Gebruik voor alle
werkzaamheden steeds het juiste werktuig, gebruik
de hiervoor bedoelde grepen en begrens de arbeid-
stijd en de duur van blootstelling.
● Lawaai kan leiden tot gehoorschade. Draag een ge-
hoorbescherming en begrens de belasting.
● Letsel door weggeslingerde voorwerpen.
Reduceren van risico’s
몇 VOORZICHTIG
● Langdurig gebruik van het apparaat kan door trillingen
tot doorbloedingsstoringen in de handen leiden. Een
algemeen geldende duur voor het gebruik kan niet
worden vastgelegd, omdat deze van meerdere in-
vloedsfactoren afhangt:
● Persoonlijke aanleg voor slechte doorbloeding
(vaak koude vingers, tinteling in de vingers)
● Lage omgevingstemperatuur. Draag warme hand-
schoenen om uw handen te beschermen.
● Belemmering van de doorbloeding door stevig vast-
pakken.
● Ononderbroken gebruik is schadelijker dan door
pauzes onderbroken gebruik.
Bij regelmatig, langdurig gebruik van het apparaat en
bij herhaaldelijk optreden van symptomen, zoals tin-
teling in de vingers, koude vingers, dient u contact op
te nemen met een arts.
Reglementair gebruik
GEVAAR
Niet-reglementair gebruik
Levensgevaar door snijwonden
Gebruik het apparaat alleen volgens de voorschriften.
Gebruik geen messen van metaal zoals zaagbladen of
snoeimessen.
몇 WAARSCHUWING
Rondvliegende voorwerpen
Gevaar voor letsel en beschadiging
Houd een minimumafstand van 15 m tot personen, die-
ren en voorwerpen.
● Het apparaat is bedoeld voor werkzaamheden bui-
tenshuis.
● Het apparaat kan worden gebruikt voor het trimmen
van grassen die langs muren, omheiningen, bomen
en randen groeien.
● Het apparaat kan voor het maaien op punten wor-
den gebruikt die met een grasmaaier moeilijk be-
reikbaar zijn, bijvoorbeeld greppels, hellingen en
open plekken.
● Het ombouwen en niet door de fabrikant goedge-
keurde wijzigingen zijn niet toegestaan.
● Het apparaat niet in natte omgevingen of als het re-
gent gebruiken.
● Maai geen nat maaigoed.
Milieubescherming
Het verpakkingsmateriaal is recyclebaar. Gooi
verpakkingen met het gescheiden afval weg.
Elektrische en elektronische apparaten bevatten
waardevolle recyclebare materialen en vaak on-
derdelen zoals batterijen, accu's of olie, die bij on-
juiste omgang of verkeerd weggooien een
mogelijk gevaar voor de gezondheid en het milieu kun-
nen vormen. Voor een correct gebruik van het apparaat
zijn deze onderdelen echter noodzakelijk. Apparaten
met dit symbool mogen niet met het huisvuil worden
weggegooid.
Instructies voor inhoudsstoffen (REACH)
Actuele informatie over inhoudsstoffen vindt u onder:
www.kaercher.nl/REACH
Toebehoren en reserveonderdelen
Gebruik alleen origineel toebehoren en originele reser-
veonderdelen. Deze garanderen een veilige en sto-
ringsvrije werking van het apparaat.
Informatie over toebehoren en reserveonderdelen vindt
u onder www.kaercher.com.
Leveringsomvang
De leveringsomvang van het apparaat is op de verpak-
king afgebeeld. Controleer de inhoud bij het uitpakken
op volledigheid. Bij ontbrekend toebehoren of bij trans-
portschade neemt u contact op met uw distributeur.
Symbolen op het apparaat
Volg alle waarschuwingen en veiligheidsaan-
wijzingen op. Voordat u het product gebruikt,
moet u alle aanwijzingen hebben gelezen en
begrepen.
Draag bij werkzaamheden met het apparaat
een geschikte oog- en gehoorbescherming.
Stel het apparaat niet bloot aan regen of
vocht.
Gebruik geen zaagbladen of metalen mes-
sen.
Содержание
- Ltr 18 30 battery 1
- Register your product 1
- Achtung 6
- Allgemeine sicherheitshinweise 6
- Deutsch 6
- Gefahr 6
- Gefahrenstufen 6
- Inhalt 6
- Sicherer betrieb 6
- Sicherheitshinweise 6
- Vorsich 6
- Vorsicht 6
- Warnun 6
- Warnung 6
- Achtun 7
- Bestimmungsgemäße verwendung 7
- Bestimmungsgemäße verwendung gefahr 7
- Deutsch 7 7
- Hinwei 7
- Restrisiken 7
- Risikoverringerung 7
- Sichere wartung und pflege 7
- Sicherer transport und lagerung 7
- Vorsich 7
- Vorsicht 7
- Warnun 7
- Warnung 7
- Akkupack 8
- Deutsch 8
- Gerätebeschreibung 8
- Lieferumfang 8
- Symbole auf dem gerät 8
- Umweltschutz 8
- Zubehör und ersatzteile 8
- Akkupack entfernen 9
- Akkupack montieren 9
- Arbeitstechniken 9
- Bedienung 9
- Betrieb beenden 9
- Deutsch 9 9
- Fadenlänge einstellen 9
- Fadenlänge im betrieb verlängern 9
- Fadenschutz montieren 9
- Hinweis 9
- Inbetriebnahme 9
- Montage 9
- Pflanzenschutz in betriebsposition stellen 9
- Randbereich mähen 9
- Schaftlänge einstellen 9
- Schneidwerkzeug wechseln 9
- Transport 9
- Vorderen handgriff montieren 9
- Vorsicht 9
- Warnung 9
- Deutsch 10
- Fadenspule ersetzen 10
- Garantie 10
- Hilfe bei störungen 10
- Lagerung 10
- Pflege und wartung 10
- Reinigung des geräts 10
- Schneidwerkzeug ersetzen 10
- Trimmer messer ersetzen 10
- Vorsicht 10
- 2 5 m s² siehe kapitel technische daten in der betriebsanleitung 11
- Deutsch 11 11
- Eu konformitätserklärung 11
- Geräte mit einem hand arm vibrationswert 2 5 m s² siehe kapitel technische daten in der betriebsanleitung 11
- Technische daten 11
- Vibrationswert 11
- Vorsich 11
- Warnung 11
- Attention 12
- Cautio 12
- Caution 12
- Contents 12
- Danger 12
- English 12
- General safety instructions 12
- Hazard levels 12
- Safe operation 12
- Safety instructions 12
- Warnin 12
- Warning 12
- Attentio 13
- Cautio 13
- Caution 13
- Danger 13
- English 13 13
- Environmental protection 13
- Intended use 13
- Residual risks 13
- Risk reduction 13
- Safe servicing and care 13
- Safe transport and storage 13
- Warnin 13
- Warning 13
- Accessories and spare parts 14
- Adjusting shaft length 14
- Description of the device 14
- English 14
- Initial startup 14
- Installation 14
- Installing the front handle 14
- Installing the string guard 14
- Rechargeable battery pack 14
- Scope of delivery 14
- Symbols on the device 14
- Warning 14
- Adjusting the string length 15
- Bringing the plant guard into the operating position 15
- Care and service 15
- Caution 15
- Changing the cutting tool 15
- English 15 15
- Extending the string length during operation 15
- Finishing operation 15
- Installing the battery pack 15
- Mowing edges 15
- Operation 15
- Removing the battery pack 15
- Storage 15
- Transport 15
- Working techniques 15
- Cleaning the device 16
- English 16
- Replacing the cutting tool 16
- Replacing the string reel 16
- Replacing the trimmer blade 16
- Technical data 16
- Troubleshooting guide 16
- Warranty 16
- 2 m s² see chapter technical data in the operating instructions 17
- Attention 17
- Avertissemen 17
- Avertissement 17
- Cautio 17
- Consignes de sécurité 17
- Consignes de sécurité générales 17
- Contenu 17
- Danger 17
- Device with a hand arm vibration value 2 m s² see chapter technical data in the operating instructions 17
- Eu declaration of conformity 17
- Français 17 17
- Niveaux de danger 17
- Précaution 17
- Vibration value 17
- Warning 17
- Attentio 18
- Avertissemen 18
- Fonctionnement sûr 18
- Français 18
- Maintenance et entretien en toute sécurité 18
- Précautio 18
- Remarqu 18
- Accessoires et pièces de rechange 19
- Attentio 19
- Avertissemen 19
- Avertissement 19
- Danger 19
- Etendue de livraison 19
- Français 19 19
- Protection de l environnement 19
- Précautio 19
- Précaution 19
- Risques résiduels 19
- Réduction des risques 19
- Symboles sur l appareil 19
- Transport sûr et stockage 19
- Utilisation conforme 19
- Avertissement 20
- Bloc batterie 20
- Commande 20
- Description de l appareil 20
- Français 20
- Mise en service 20
- Montage 20
- Montage de la poignée avant 20
- Montage du bloc batterie 20
- Monter le protège fil 20
- Placement de la protection phytosanitaire en position de fonctionnement 20
- Précaution 20
- Réglage de la longueur de fil 20
- Régler la longueur du manche 20
- Techniques de travail 20
- Dépose du bloc batterie 21
- Entretien et maintenance 21
- Français 21 21
- Nettoyage de l appareil 21
- Précaution 21
- Rallongement du fil pendant le fonctionnement 21
- Remarque 21
- Remplacement de l outil de coupe 21
- Remplacement de la bobine de fil 21
- Stockage 21
- Terminer l utilisation 21
- Tondre les bordures 21
- Transport 21
- Caractéristiques techniques 22
- Dépannage en cas de défaut 22
- Français 22
- Garantie 22
- Remplacement de la lame de coupe 22
- 5 m s² voir chapitre caractéristiques techniques dans le manuel d instructions 23
- Appareils avec une valeur de vibrations main bras 2 5 m s² voir chapitre caractéristiques techniques dans le manuel d instructions 23
- Attenzione 23
- Avertissement 23
- Avvertenze di sicurezza 23
- Avvertenze di sicurezza generali 23
- Avvertiment 23
- Avvertimento 23
- Déclaration de conformité ue 23
- Indice 23
- Italiano 23 23
- Livelli di pericolo 23
- Pericol 23
- Pericolo 23
- Prudenza 23
- Précautio 23
- Valeur de vibrations 23
- Attenzion 24
- Avvertiment 24
- Funzionamento sicuro 24
- Italiano 24
- Manutenzione e cura sicura 24
- Pericol 24
- Prudenz 24
- Accessori e ricambi 25
- Attenzion 25
- Avvertiment 25
- Avvertimento 25
- Impiego conforme alla destinazione 25
- Impiego conforme alla destinazione pericolo 25
- Italiano 25 25
- Prudenz 25
- Prudenza 25
- Riduzione dei rischi 25
- Rischi residui 25
- Simboli riportati sull apparecchio 25
- Trasporto e stoccaggio sicuri 25
- Tutela dell ambiente 25
- Volume di fornitura 25
- Avvertimento 26
- Descrizione dell apparecchio 26
- Impostazione della lunghezza dell asta 26
- Italiano 26
- Messa in funzione 26
- Montaggio 26
- Montaggio del parasassi 26
- Montaggio dell impugnatura anteriore 26
- Montaggio dell unità accumulatore 26
- Portare la protezione piante in posizione di funzionamento 26
- Prudenza 26
- Regolazione della lunghezza del filo 26
- Tecniche di lavoro 26
- Unità accumulatore 26
- Allungamento della lunghezza del filo in esercizio 27
- Cura e manutenzione 27
- Italiano 27 27
- Prudenza 27
- Pulizia dell apparecchio 27
- Rimozione dell unità accumulatore 27
- Sostituzione del rocchetto di filo 27
- Sostituzione dell utensile da taglio 27
- Sostituzione della lama 27
- Stoccaggio 27
- Termine del funzionamento 27
- Tosatura della zona marginale 27
- Trasporto 27
- Dati tecnici 28
- Garanzia 28
- Guida alla risoluzione dei guasti 28
- Italiano 28
- 5 m s² vedi capitolo specifiche tecniche nel manuale delle istruzioni 29
- Algemene veiligheidsinstructies 29
- Apparecchi con un valore delle vibrazioni mano braccio 2 5 m s² vedi capitolo specifiche tecniche nel manuale delle istruzioni 29
- Avvertimento 29
- Dichiarazione di conformità ue 29
- Gevaar 29
- Gevarenniveaus 29
- Inhoud 29
- Let op 29
- Nederlands 29 29
- Prudenz 29
- Valore di vibrazione 29
- Veiligheidsinstructies 29
- Voorzichtig 29
- Waarschuwin 29
- Waarschuwing 29
- Instructi 30
- Nederlands 30
- Veilig gebruik 30
- Veilig onderhoud en veilige verzorging 30
- Voorzichti 30
- Voorzichtig 30
- Waarschuwin 30
- Waarschuwing 30
- Gevaar 31
- Leveringsomvang 31
- Milieubescherming 31
- Nederlands 31 31
- Reduceren van risico s 31
- Reglementair gebruik 31
- Restrisico s 31
- Symbolen op het apparaat 31
- Toebehoren en reserveonderdelen 31
- Veilig vervoer en veilige opslag 31
- Voorzichti 31
- Voorzichtig 31
- Waarschuwin 31
- Waarschuwing 31
- Accupack 32
- Accupack monteren 32
- Bediening 32
- Beschrijving apparaat 32
- Draadbescherming monteren 32
- Draadlengte instellen 32
- Inbedrijfstelling 32
- Montage 32
- Nederlands 32
- Plantbescherming in bedrijfspositie zetten 32
- Schachtlengte instellen 32
- Voorste handgreep monteren 32
- Voorzichtig 32
- Waarschuwing 32
- Werktechnieken 32
- Accupack verwijderen 33
- Draadlengte tijdens bedrijf verlengen 33
- Draadspoel wisselen 33
- Instructie 33
- Nederlands 33 33
- Opslag 33
- Randbereik maaien 33
- Reiniging van het apparaat 33
- Snijwerktuig wisselen 33
- Trimmer mes vervangen 33
- Vervoer 33
- Verzorging en onderhoud 33
- Voorzichtig 33
- Werking beëindigen 33
- 5 m s² zie het hoofdstuk technische gegevens in de gebruiksaanwijzing 34
- Apparaten met een hand armvibratiewaarde 2 5 m s² zie het hoofdstuk technische gegevens in de gebruiksaanwijzing 34
- Eu conformiteitsverklaring 34
- Garantie 34
- Hulp bij storingen 34
- Nederlands 34
- Technische gegevens 34
- Trillingswaarde 34
- Voorzichti 34
- Waarschuwing 34
- Advertenci 35
- Advertencia 35
- Cuidado 35
- Español 35 35
- Instrucciones de seguridad 35
- Instrucciones generales de seguridad 35
- Niveles de peligro 35
- Peligr 35
- Peligro 35
- Precaució 35
- Precaución 35
- Índice de contenidos 35
- Advertenci 36
- Advertencia 36
- Cuidad 36
- Español 36
- Funcionamiento seguro 36
- Mantenimiento y conservación seguros 36
- Peligr 36
- Precaució 36
- Riesgos residuales 36
- Transporte y almacenamiento seguros 36
- Accesorios y recambios 37
- Advertencia 37
- Descripción del equipo 37
- Español 37 37
- Peligro 37
- Precaución 37
- Protección del medioambiente 37
- Reducción del riesgo 37
- Símbolos en el equipo 37
- Uso previsto 37
- Volumen de suministro 37
- Advertencia 38
- Ajuste de la longitud de la barra 38
- Ajuste de la longitud de los hilos de corte 38
- Ajuste la protección de plantas a la posición de servicio 38
- Batería 38
- Español 38
- Manejo 38
- Montaje 38
- Montaje de la batería 38
- Montaje del asa delantera 38
- Montaje del protector de hilos de corte 38
- Precaución 38
- Prolongación de la longitud de los hilos de corte en funcionamiento 38
- Puesta en funcionamiento 38
- Segado de césped en zonas limítrofes 38
- Técnicas de trabajo 38
- Almacenamiento 39
- Cambio de la herramienta de corte 39
- Conservación y mantenimiento 39
- Español 39 39
- Finalización del funcionamiento 39
- Limpieza del equipo 39
- Precaución 39
- Retirada de la batería 39
- Sustitución de cuchillas corte 39
- Sustitución de la bobina 39
- Sustitución de la herramienta de corte 39
- Transporte 39
- 5 m s² véase capítulo datos técnicos del manual de instrucciones 40
- Advertencia 40
- Ayuda en caso de fallos 40
- Datos técnicos 40
- Declaración de conformidad ue 40
- Equipos con un nivel de vibraciones transmitido al sistema mano brazo 2 5 m s² véase capítulo datos técnicos del manual de instrucciones 40
- Español 40
- Garantía 40
- Nivel de vibraciones 40
- Precaució 40
- Advertência 41
- Atençã 41
- Atenção 41
- Cuidad 41
- Cuidado 41
- Indicações de segurança 41
- Indicações gerais de segurança 41
- Níveis de perigo 41
- Perigo 41
- Português 41 41
- Índice 41
- Advertênci 42
- Atençã 42
- Atenção 42
- Cuidad 42
- Cuidado 42
- Manutenção e conservação seguras 42
- Operação segura 42
- Português 42
- Redução dos riscos 42
- Riscos residuais 42
- Transporte e armazenamento seguros 42
- Acessórios e peças sobressalentes 43
- Atenção 43
- Descrição do aparelho 43
- Perigo 43
- Português 43 43
- Protecção do meio ambiente 43
- Símbolos no aparelho 43
- Utilização prevista 43
- Volume do fornecimento 43
- Ajustar o comprimento da haste 44
- Ajustar o comprimento do fio 44
- Atenção 44
- Aumentar o comprimento do fio durante a operação 44
- Colocar a protecção das plantas na posição de operação 44
- Colocação em funcionamento 44
- Conjunto da bateria 44
- Cortar zonas periféricas 44
- Cuidado 44
- Montagem 44
- Montar a protecção do fio 44
- Montar o conjunto de bateria 44
- Montar o punho dianteiro 44
- Operação 44
- Português 44
- Remover o conjunto de bateria 44
- Substituir a ferramenta de corte 44
- Técnicas de trabalho 44
- Armazenamento 45
- Conservação e manutenção 45
- Cuidado 45
- Limpeza do aparelho 45
- Português 45 45
- Substituir a bobina do fio 45
- Substituir a ferramenta de corte 45
- Substituir a lâmina de aparar 45
- Terminar a operação 45
- Transporte 45
- 5 m s² ver capítulo dados técnicos no manual de instruções 46
- Ajuda em caso de avarias 46
- Aparelhos com um valor de vibração de mão braço 2 5 m s² ver capítulo dados técnicos no manual de instruções 46
- Atenção 46
- Cuidad 46
- Dados técnicos 46
- Declaração de conformidade ue 46
- Garantia 46
- Português 46
- Valor de vibração 46
- Advarse 47
- Advarsel 47
- Bemærk 47
- Dansk 47 47
- Faregrader 47
- Forsigti 47
- Forsigtig 47
- Generelle sikkerhedsforskrifter 47
- Indhold 47
- Sikkerhedshenvisninger 47
- Advarse 48
- Advarsel 48
- Bemær 48
- Forsigti 48
- Forsigtig 48
- Resterende risici 48
- Risikoreduktion 48
- Sikker drift 48
- Sikker transport og opbevaring 48
- Sikker vedligeholdelse og pleje 48
- Advarsel 49
- Batteripakke 49
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 49
- Bestemmelsesmæssig anvendelse fare 49
- Dansk 49 49
- Leveringsomfang 49
- Maskinbeskrivelse 49
- Miljøbeskyttelse 49
- Symboler på maskinen 49
- Tilbehør og reservedele 49
- Advarsel 50
- Afslutning af driften 50
- Arbejdsteknikker 50
- Betjening 50
- Fjern batteripakken 50
- Forlæng trådlængden under drift 50
- Forsigtig 50
- Ibrugtagning 50
- Indstil trådlængde 50
- Indstilling af skaftlængden 50
- Montering 50
- Montér batteripakke 50
- Montér forreste håndtag 50
- Montér trådbeskyttelse 50
- Slåning af kantområder 50
- Sæt plantebeskyttelse i driftsposition 50
- Transport 50
- Udskiftning af skæreværktøj 50
- Dansk 51 51
- Forsigtig 51
- Garanti 51
- Hjælp ved fejl 51
- Opbevaring 51
- Pleje og vedligeholdelse 51
- Rengøring af maskinen 51
- Tekniske data 51
- Udskift skæreværktøj 51
- Udskift trimmekniv 51
- Udskift trådspole 51
- 5 m s² se kapitlet tekniske data i driftsvejledningen 52
- Advarsel 52
- Apparater med en hånd arm vibrationsværdi 2 5 m s² se kapitlet tekniske data i driftsvejledningen 52
- Eu overensstemmelseserklæring 52
- Forsigti 52
- Indhold 52
- Risikonivå 52
- Sikkerhetsanvisninger 52
- Vibrationsværdi 52
- Advarse 53
- Forsikti 53
- Forsiktig 53
- Generelle sikkerhetsanvisninger 53
- Merkna 53
- Norsk 53 53
- Sikker drift 53
- Sikkert vedlikehold og pleie 53
- Advarse 54
- Advarsel 54
- Beskrivelse av apparatet 54
- Forsikti 54
- Forsiktig 54
- Forskriftsmessig bruk 54
- Leveringsomfang 54
- Miljøvern 54
- Redusering av risiko 54
- Restfarer 54
- Sikker transport og lagring 54
- Symboler på apparatet 54
- Tilbehør og reservedeler 54
- Advarsel 55
- Arbeidsteknikk 55
- Batteripakke 55
- Betjening 55
- Forlengelse av trådlengden under bruken 55
- Forsiktig 55
- Igangsetting 55
- Justere skaftlengden 55
- Merknad 55
- Montere batteripakke 55
- Montere det fremre håndtaket 55
- Montere trådbeskyttelse 55
- Montering 55
- Norsk 55 55
- Sett plantebeskyttelsen i driftsstilling 55
- Still inn trådlengden 55
- Avslutte bruken 56
- Fjerne batteripakken 56
- Forsiktig 56
- Lagring 56
- Merknad 56
- Rengjøring av apparatet 56
- Skifte skjæreverktøy 56
- Skifte trimmerkniv 56
- Skifte trådspole 56
- Slå kanter 56
- Stell og vedlikehold 56
- Transport 56
- 2 5 m s² se kapittel tekniske data i driftsveiledningen 57
- Advarsel 57
- Apparater med hånd arm vibrasjonsverdi 2 5 m s² se kapittel tekniske data i driftsveiledningen 57
- Bistand ved feil 57
- Eu samsvarserklæring 57
- Forsikti 57
- Garanti 57
- Norsk 57 57
- Tekniske data 57
- Vibrasjonsverdi 57
- Allmän säkerhetsinformation 58
- För siktighe 58
- Försiktighe 58
- Försiktighet 58
- Innehåll 58
- Observera 58
- Risknivåer 58
- Svenska 58
- Säkerhetsanvisningar 58
- Varnin 58
- Varning 58
- Avsedd användning 59
- Försiktighe 59
- Försiktighet 59
- Hänvisnin 59
- Kvarstående risker 59
- Observer 59
- Riskreducering 59
- Svenska 59 59
- Säker användning 59
- Säker transport och förvaring 59
- Säkert underhåll och skötsel 59
- Varnin 59
- Varning 59
- Batteripaket 60
- Beskrivning av apparaten 60
- Leveransens omfattning 60
- Miljöskydd 60
- Montera trådskyddet 60
- Montering 60
- Svenska 60
- Symboler på maskinen 60
- Tillbehör och reservdelar 60
- Varning 60
- Arbetsmetoder 61
- Avsluta driften 61
- Byta skärverktyg 61
- Förlänga trådlängd under drift 61
- Försiktighet 61
- Förvaring 61
- Hänvisning 61
- Idrifttagning 61
- Justera skaftlängden 61
- Klippa vid kanterna 61
- Manövrering 61
- Montera batteripaketet 61
- Montera det främre handtaget 61
- Skötsel och underhåll 61
- Ställa in trådlängden 61
- Svenska 61 61
- Sätt växtskyddet i driftsläge 61
- Ta ut batteripaketet 61
- Transport 61
- Byta ut skärverktyget 62
- Byta ut trimmerkniven 62
- Byta ut trådspolen 62
- Försiktighet 62
- Garanti 62
- Hjälp vid störningar 62
- Rengöring av maskinen 62
- Svenska 62
- Tekniska data 62
- 2 5 m s² se kapitel tekniska data i bruksanvisningen 63
- Eu försäkran om överensstämmelse 63
- Försiktighe 63
- Huomio 63
- Maskiner med ett hand arm vibrationsvärde 2 5 m s² se kapitel tekniska data i bruksanvisningen 63
- Sisältö 63
- Suomi 63 63
- Turvallisuusohjeet 63
- Vaarallisuusasteet 63
- Varning 63
- Varoitu 63
- Varoitus 63
- Vibrationsvärde 63
- Yleiset turvallisuusohjeet 63
- Huomautu 64
- Turvallinen huolto ja hoito 64
- Turvallinen kuljetus ja varastointi 64
- Turvallinen käyttö 64
- Varoitu 64
- Jäännösriskit 65
- Laitekuvaus 65
- Laitteessa olevat symbolit 65
- Lisävarusteet ja varaosat 65
- Määräystenmukainen käyttö 65
- Riskien pienentäminen 65
- Suomi 65 65
- Toimituksen sisältö 65
- Varoitus 65
- Ympäristönsuojelu 65
- Akun asennus 66
- Asennus 66
- Etummaisen kädensijan asennus 66
- Huomautus 66
- Kasviensuojasangan asettaminen käyttöasentoon 66
- Käyttö 66
- Käyttöönotto 66
- Ruohon leikkaaminen reuna alueilla 66
- Siiman pituuden säätö 66
- Siimapituuden pidentäminen käytön aikana 66
- Siimasuojuksen asennus 66
- Työskentelytavat 66
- Varoitus 66
- Varren pituuden säätö 66
- Akun poistaminen 67
- Hoito ja huolto 67
- Huomautus 67
- Kuljetus 67
- Käytön lopettaminen 67
- Laitteen puhdistus 67
- Leikkuutyökalun vaihtaminen 67
- Ohjeet häiriötilanteissa 67
- Siimakelan vaihto 67
- Suomi 67 67
- Trimmeriterän vaihtaminen 67
- Varastointi 67
- 5 m s² katso luku tekniset tiedot käyttöohjeessa 68
- Eu vaatimustenmukaisuusvakuutus 68
- Laite käden käsivarren tärinäarvolla 2 5 m s² katso luku tekniset tiedot käyttöohjeessa 68
- Tekniset tiedot 68
- Tärinäarvo 68
- Varoitus 68
- Ασφαλής λειτουργία 69
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας 69
- Διαβαθμίσεις κινδύνων 69
- Ελληνικά 69 69
- Κινδυνο 69
- Κινδυνοσ 69
- Περιεχόμενα 69
- Προειδοποιησ 69
- Προειδοποιηση 69
- Προσοχ 69
- Προσοχη 69
- Υποδείξεις ασφαλείας 69
- Ασφαλής μεταφορά και αποθήκευση 70
- Ασφαλής συντήρηση και φροντίδα 70
- Ελληνικά 70
- Λοιποί κίνδυνοι 70
- Μείωση του κινδύνου 70
- Προειδοποιησ 70
- Προειδοποιηση 70
- Προσοχ 70
- Προσοχη 70
- Υπόδειξ 70
- Ελληνικά 71 71
- Κινδυνοσ 71
- Παραδοτέος εξοπλισμός 71
- Παρελκόμενα και ανταλλακτικά 71
- Περιγραφή συσκευής 71
- Προβλεπόμενη χρήση 71
- Προειδοποιηση 71
- Προστασία του περιβάλλοντος 71
- Σύμβολα επάνω στη συσκευή 71
- Αλλαγή εργαλείου κοπής 72
- Ελληνικά 72
- Επιμήκυνση της μεσινέζας κατά τη λειτουργία 72
- Θέση σε λειτουργία 72
- Καθαρισμός άκρων 72
- Προειδοποιηση 72
- Προσοχη 72
- Ρύθμιση μήκους άξονα 72
- Ρύθμιση μήκους μεσινέζας 72
- Συναρμολόγηση 72
- Συστοιχία μπαταριών 72
- Τεχνικές εργασίας 72
- Τοποθέτηση μπαταρίας 72
- Τοποθέτηση μπροστινής χειρολαβής 72
- Τοποθέτηση προστασίας φυτών σε θέση λειτουργίας 72
- Τοποθέτηση προστατευτικού μεσινέζας 72
- Υπόδειξη 72
- Χειρισμός 72
- Αντικατάσταση εργαλείου κοπής 73
- Αντικατάσταση μαχαιριού κοπής 73
- Αντικατάσταση μπομπίνας μεσινέζας 73
- Αποθήκευση 73
- Αφαίρεση μπαταρίας 73
- Ελληνικά 73 73
- Καθαρισμός της συσκευής 73
- Μεταφορά 73
- Προσοχη 73
- Τερματισμός λειτουργίας 73
- Υπόδειξη 73
- Φροντίδα και συντήρηση 73
- 5 m s² βλ κεφάλαιο τεχνικά χαρακτηριστικά στο εγχειρίδιο χρήσης 74
- Αντιμετώπιση βλαβών 74
- Δήλωση συμμόρφωσης eε 74
- Εγγύηση 74
- Ελληνικά 74
- Προειδοποιηση 74
- Προσοχ 74
- Συσκευές με τιμή δονήσεων σε χέρι βραχίονα 2 5 m s² βλ κεφάλαιο τεχνικά χαρακτηριστικά στο εγχειρίδιο χρήσης 74
- Τεχνικά στοιχεία 74
- Τιμή δονήσεων 74
- Dikkat 75
- Genel güvenlik bilgileri 75
- Güvenlik bilgileri 75
- I çindekiler 75
- Tedbir 75
- Tehlik 75
- Tehlike 75
- Tehlike kademeleri 75
- Türkçe 75 75
- Güvenli bakım ve koruma 76
- Güvenli işletme 76
- Güvenli taşıma ve depolama 76
- Kalan riskler 76
- Risklerin azaltılması 76
- Tedbir 76
- Tehlik 76
- Türkçe 76
- Aksesuarlar ve yedek parçalar 77
- Akü paketi 77
- Amaca uygun kullanım 77
- Cihaz açıklaması 77
- Cihazdaki simgeler 77
- Tehlike 77
- Teslimat kapsamı 77
- Türkçe 77 77
- Çevre koruma 77
- Akü paketinin montajı 78
- Akü paketinin çıkartılması 78
- Bitki korumasının çalışma pozisyonuna getirilmesi 78
- I p uzunluğunun ayarlanması 78
- I plik korumasının monte edilmesi 78
- I şletime alma 78
- I şletme esnasında iplik uzunluğunun uzatılması 78
- I şletmenin tamamlanması 78
- Kenarlarda çim biçme 78
- Kesim takımının değiştirilmesi 78
- Kullanım 78
- Mil uzunluğunun ayarlanması 78
- Montaj 78
- Taşıma 78
- Tedbir 78
- Türkçe 78
- Çalışma teknikleri 78
- Ön tutamağın monte edilmesi 78
- Arıza durumunda yardım 79
- Cihazın temizlenmesi 79
- Depolama 79
- Garanti 79
- I plik makarasının değiştirilmesi 79
- Kesim bıçağın değiştirilmesi 79
- Kesim takımının değiştirilmesi 79
- Koruma ve bakım 79
- Tedbir 79
- Türkçe 79 79
- 5 m s² olan cihazlar bkz kullanım kılavuzunda bölüm teknik veriler 80
- Ab uygunluk beyanı 80
- Düşük el titreşim değeri 2 5 m s² olan cihazlar bkz kullanım kılavuzunda bölüm teknik veriler 80
- Teknik bilgiler 80
- Titreşim değeri 80
- Русский 80
- Содержание 80
- Указания по технике безопасности 80
- Безопасная эксплуатация 81
- Внимание 81
- Общие указания по технике безопасности 81
- Опасност 81
- Опасность 81
- Осторожн 81
- Осторожно 81
- Предупреждени 81
- Предупреждение 81
- Русский 81 81
- Степень опасности 81
- Безопасная транспортировка и хранение 82
- Безопасное техническое обслуживание и уход 82
- Внимани 82
- Остаточные риски 82
- Осторожн 82
- Осторожно 82
- Предупреждени 82
- Предупреждение 82
- Примечани 82
- Русский 82
- Уменьшение рисков 82
- Защита окружающей среды 83
- Использование по назначению 83
- Комплект поставки 83
- Опасность 83
- Описание устройства 83
- Предупреждение 83
- Принадлежности и запасные части 83
- Русский 83 83
- Символы на устройстве 83
- Аккумуляторный блок 84
- Ввод в эксплуатацию 84
- Замена режущего инструмента 84
- Монтаж 84
- Настройка длины нити 84
- Осторожно 84
- Предупреждение 84
- Примечание 84
- Регулировка длины штанги 84
- Русский 84
- Стрижка кромок газона 84
- Техника выполнения работы 84
- Увеличение длины нити во время работы 84
- Управление 84
- Установить систему защиты растений в рабочее положение 84
- Установка аккумуляторного блока 84
- Установка защитного кожуха 84
- Установка передней рукоятки 84
- Завершение работы 85
- Замена катушки 85
- Замена режущего инструмента 85
- Замена триммерного ножа 85
- Осторожно 85
- Очистка устройства 85
- Примечание 85
- Русский 85 85
- Транспортировка 85
- Удаление аккумуляторного блока 85
- Уход и техническое обслуживание 85
- Хранение 85
- Гарантия 86
- Помощь при неисправностях 86
- Русский 86
- Технические характеристики 86
- 5 м с² см главу технические характеристики в инструкции по эксплуатации 87
- Biztonsági tanácsok 87
- Figyelem 87
- Figyelmezteté 87
- Figyelmeztetés 87
- Magyar 87 87
- Tartalom 87
- Veszél 87
- Veszély 87
- Veszélyfokozat 87
- Vigyázat 87
- Általános biztonsági utasítások 87
- Декларация о соответствии стандартам ес 87
- Значение вибрации 87
- Осторожн 87
- Предупреждение 87
- Устройства со значением вибрации рука плечо 2 5 м с² см главу технические характеристики в инструкции по эксплуатации 87
- Biztonságos karbantartás és ápolás 88
- Biztonságos üzem 88
- Figyele 88
- Figyelmezte té 88
- Figyelmezteté 88
- Magyar 88
- Megjegyzé 88
- Veszél 88
- Vigyáza 88
- Biztonságos szállítás és raktározás 89
- Fennmaradó kockázatok 89
- Figyele 89
- Figyelmezteté 89
- Figyelmeztetés 89
- Kockázatcsökkentés 89
- Környezetvédelem 89
- Magyar 89 89
- Rendeltetésszerű alkalmazás 89
- Szimbólumok a készüléken 89
- Szállított tartozékok 89
- Tartozékok és pótalkatrészek 89
- Veszély 89
- Vigyáza 89
- Vigyázat 89
- A damilvédő felszerelése 90
- A készülék leírása 90
- A növényvédő működési pozícióba állítása 90
- Akkuegység 90
- Az akkuegység felszerelése 90
- Az elülső kézi fogantyú felszerelése 90
- Damil meghosszabbítása üzem közben 90
- Damilhossz beállítása 90
- Figyelmeztetés 90
- Kezelés 90
- Magyar 90
- Megjegyzés 90
- Munkamódszerek 90
- Szerelés 90
- Tengelyhossz beállítása 90
- Vigyázat 90
- Üzembe helyezés 90
- A készülék tisztítása 91
- Akkuegység eltávolítása 91
- Az üzem befejezése 91
- Damilorsó cseréje 91
- Magyar 91 91
- Megjegyzés 91
- Nyíró kés cseréje 91
- Raktározás 91
- Segítség üzemzavarok esetén 91
- Szállítás 91
- Szélső területek kaszálása 91
- Vigyázat 91
- Vágószerszám cseréje 91
- Ápolás és karbantartás 91
- 5 m s² kéz kar vibrációval lásd a használati útmutatóban a műszaki adatok című fejezetet 92
- Eu megfelelőségi nyilatkozat 92
- Figyelmeztetés 92
- Garancia 92
- Készülékek 2 5 m s² kéz kar vibrációval lásd a használati útmutatóban a műszaki adatok című fejezetet 92
- Magyar 92
- Műszaki adatok 92
- Vibrációs érték 92
- Vigyáza 92
- Bezpečnostní pokyny 93
- Nebezpeč 93
- Nebezpečí 93
- Stupně nebezpečí 93
- Upozorněn 93
- Upozornění 93
- Varován 93
- Varování 93
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 93
- Čeština 93 93
- Bezpečná přeprava a skladování 94
- Bezpečná údržba a ošetřování 94
- Bezpečný provoz 94
- Nebezpeč 94
- Nebezpečí 94
- Použití v souladu s určením 94
- Snížení rizika 94
- Upozorněn 94
- Upozornění 94
- Varován 94
- Varování 94
- Zbytková rizika 94
- Čeština 94
- Akupack 95
- Ochrana životního prostředí 95
- Popis přístroje 95
- Příslušenství a náhradní díly 95
- Rozsah dodávky 95
- Symboly na přístroji 95
- Varování 95
- Čeština 95 95
- Chránič rostlin nastavte do provozní polohy 96
- Montáž 96
- Montáž akupacku 96
- Montáž krytu struny 96
- Montáž přední rukojeti 96
- Nastavení délky hřídele 96
- Nastavení délky struny 96
- Obsluha 96
- Odstranění akupacku 96
- Pracovní postupy 96
- Prodloužení délky struny za provozu 96
- Přeprava 96
- Sečení okrajů 96
- Ukončení provozu 96
- Upozornění 96
- Uvedení do provozu 96
- Varování 96
- Výměna řezného nástroje 96
- Čeština 96
- Nápověda při poruchách 97
- Péče a údržba 97
- Skladování 97
- Upozornění 97
- Výměna cívky struny 97
- Výměna vyžínacího nože 97
- Výměna řezného nástroje 97
- Záruka 97
- Čeština 97 97
- Čištění přístroje 97
- 5 m s² viz kapitola technické údaje v návodu k použití 98
- Eu prohlášení o shodě 98
- Hodnota vibrací 98
- Kazalo 98
- Přístroje s hodnotou přenosu vibrací na dlaně a paže 2 5 m s² viz kapitola technické údaje v návodu k použití 98
- Slovenščina 98
- Technické údaje 98
- Upozorněn 98
- Varnostna navodila 98
- Varování 98
- Napote 99
- Nevarnos 99
- Nevarnost 99
- Opozo ril 99
- Opozoril 99
- Opozorilo 99
- Previdnos 99
- Previdnost 99
- Slovenščina 99 99
- Splošna varnostna navodila 99
- Stopnje nevarnosti 99
- Varna uporaba 99
- Varno vzdrževanje in nega 99
- Namenska uporaba 100
- Napote 100
- Nevarnost 100
- Obseg dobave 100
- Opozoril 100
- Opozorilo 100
- Preostala tveganja 100
- Previdnos 100
- Previdnost 100
- Pribor in nadomestni deli 100
- Simboli na napravi 100
- Slovenščina 100
- Varen transport in shranjevanje 100
- Varovanje okolja 100
- Zmanjšanje tveganja 100
- Delovne tehnike 101
- Montaža 101
- Namestitev kompleta akumulatorskih baterij 101
- Namestitev sprednjega ročaja 101
- Namestitev ščitnika za nitko 101
- Nastavitev dolžine nitke 101
- Nastavljanje dolžine drogov 101
- Opis naprave 101
- Opozorilo 101
- Paket akumulatorskih baterij 101
- Postavitev zaščite za rastline v položaj za delovanje 101
- Previdnost 101
- Slovenščina 101 101
- Upravljanje 101
- Košenje robnega območja 102
- Menjava koluta z nitko 102
- Menjava noža za obrezovanje 102
- Menjava rezalnega orodja 102
- Napotek 102
- Nega in vzdrževanje 102
- Odstranjevanje paketa akumulatorskih baterij 102
- Podaljšanje dolžine nitke med delovanjem 102
- Prenehanje uporabe 102
- Previdnost 102
- Shranjevanje 102
- Slovenščina 102
- Transport 102
- Čiščenje naprave 102
- 5 m s² glejte poglavje tehnični podatki v navodilih za uporabo 103
- Garancija 103
- Izjava eu o skladnosti 103
- Naprave z vrednostjo izpostavljenosti dlani rok vibracijam 2 5 m s² glejte poglavje tehnični podatki v navodilih za uporabo 103
- Opozorilo 103
- Pomoč pri motnjah 103
- Previdnos 103
- Slovenščina 103 103
- Tehnični podatki 103
- Vrednost tresljajev 103
- Niebezpieczeństw 104
- Niebezpieczeństwo 104
- Ogólne zasady bezpieczeństwa 104
- Ostrożni 104
- Ostrożnie 104
- Ostrzeżeni 104
- Ostrzeżenie 104
- Polski 104
- Spis treści 104
- Stopnie zagrożenia 104
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 104
- Bezpieczna konserwacja i pielęgnacja 105
- Bezpieczna obsługa 105
- Bezpieczny transport i składowanie 105
- Niebezpieczeństw 105
- Ostrożni 105
- Ostrze żeni 105
- Ostrzeżeni 105
- Ostrzeżenie 105
- Polski 105 105
- Ryzyko resztkowe 105
- Wskazówk 105
- Akcesoria i części zamienne 106
- Niebezpieczeństwo 106
- Ochrona środowiska 106
- Opis urządzenia 106
- Ostrożnie 106
- Ostrzeżenie 106
- Polski 106
- Symbole na urządzeniu 106
- Zakres dostawy 106
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 106
- Zmniejszenie ryzyka 106
- Koszenie obszaru krawędzi 107
- Montaż 107
- Montaż przedniego uchwytu 107
- Montaż zestawu akumulatorów 107
- Obsługa 107
- Ostrożnie 107
- Ostrzeżenie 107
- Polski 107 107
- Przedłużanie żyłki podczas pracy 107
- Techniki robocze 107
- Uruchamianie 107
- Ustawianie długości trzonka 107
- Ustawianie długości żyłki 107
- Ustawianie zabezpieczenia przed roślinnością w pozycji roboczej 107
- Wskazówka 107
- Zamontować osłonę głowicy żyłkowej 107
- Zestaw akumulatorów 107
- Czyszczenie i konserwacja 108
- Czyszczenie urządzenia 108
- Ostrożnie 108
- Polski 108
- Składowanie 108
- Transport 108
- Wskazówka 108
- Wyjmowanie zestawu akumulatorów 108
- Wymiana narzędzia tnącego 108
- Wymiana noża do przycinania 108
- Wymiana szpuli z żyłką tnącą 108
- Zakończenie pracy 108
- 2 5 m s² przenoszone są przez kończyny górne patrz rozdział dane techniczne w instrukcji obsługi 109
- Dane techniczne 109
- Deklaracja zgodności ue 109
- Gwarancja 109
- Ostrożni 109
- Ostrzeżenie 109
- Polski 109 109
- Urządzenia w których drgania o wartości 2 5 m s² przenoszone są przez kończyny górne patrz rozdział dane techniczne w instrukcji obsługi 109
- Usuwanie usterek 109
- Wartość drgań 109
- Atenţie 110
- Avertizar 110
- Avertizare 110
- Cuprins 110
- Indicații de siguranță generale 110
- Indicații privind siguranța 110
- Perico 110
- Pericol 110
- Precauţi 110
- Precauţie 110
- Româneşte 110
- Trepte de pericol 110
- Atenţi 111
- Avertizar 111
- Avertizare 111
- Diminuarea riscurilor 111
- Indicaţi 111
- Operare în siguranță 111
- Perico 111
- Precauţi 111
- Precauţie 111
- Riscuri reziduale 111
- Româneşte 111 111
- Transportul și depozitarea în siguranță 111
- Întreținerea și îngrijirea în siguranță 111
- Accesorii şi piese de schimb 112
- Avertizare 112
- Descrierea aparatului 112
- Pericol 112
- Protecţia mediului 112
- Româneşte 112
- Set de livrare 112
- Simboluri pe aparat 112
- Utilizare conform destinaţiei 112
- Avertizare 113
- Extindeți lungimea firului în timpul funcționării 113
- Indicaţie 113
- Montare 113
- Montarea mânerului frontal 113
- Montarea protecției firului 113
- Montarea setului de acumulatori 113
- Operarea 113
- Precauţie 113
- Punerea în funcţiune 113
- Reglarea lungimii axului 113
- Reglarea lungimii firului 113
- Reglarea protecției pentru plante în poziția de funcționare 113
- Româneşte 113 113
- Set de acumulatori 113
- Tehnici de lucru 113
- Tunderea marginii 113
- Îndepărtarea setului de acumulatori 113
- Înlocuirea dispozitivului de tăiere 113
- Curățarea aparatului 114
- Depozitarea 114
- Finalizarea funcționării 114
- Precauţie 114
- Remedierea defecţiunilor 114
- Româneşte 114
- Transport 114
- Îngrijirea și întreținerea 114
- Înlocuirea bobinei firului 114
- Înlocuirea cuțitului pentru tuns 114
- Înlocuirea dispozitivului de tăiere 114
- 2 5 m s² vezi capitolul date tehnice din instrucţiunile de funcţionare 115
- Aparate cu valoare a vibraţiei mână braţ de 2 5 m s² vezi capitolul date tehnice din instrucţiunile de funcţionare 115
- Avertizare 115
- Date tehnice 115
- Declaraţie de conformitate ue 115
- Garanţie 115
- Precauţi 115
- Româneşte 115 115
- Valoarea vibrațiilor 115
- Bezpečnostné pokyny 116
- Bezpečná prevádzka 116
- Nebezpečenstv 116
- Nebezpečenstvo 116
- Slovenčina 116
- Stupne nebezpečenstva 116
- Upozorneni 116
- Upozornenie 116
- Výstrah 116
- Výstraha 116
- Všeobecné bezpečnostné pokyny 116
- Bezpečná preprava a skladovanie 117
- Bezpečná údržba a ošetrovanie 117
- Nebezpečenstvo 117
- Používanie v súlade s účelom 117
- Slovenčina 117 117
- Upozorneni 117
- Upozornenie 117
- Výstrah 117
- Výstraha 117
- Zníženie rizika 117
- Zvyškové riziká 117
- Montáž 118
- Montáž krytu struny 118
- Ochrana životného prostredia 118
- Popis prístroja 118
- Príslušenstvo a náhradné diely 118
- Rozsah dodávky 118
- Slovenčina 118
- Symboly na prístroji 118
- Súprava akumulátorov 118
- Výstraha 118
- Kosenie okrajových častí 119
- Montáž prednej rukoväte 119
- Montáž súpravy akumulátorov 119
- Nastavenie dĺžky struny 119
- Nastavenie dĺžky tyče 119
- Nastavenie ochrany rastlín do prevádzkovej polohy 119
- Obsluha 119
- Odstránenie súpravy akumulátorov 119
- Pracovné kroky 119
- Predĺženie dĺžky struny v prevádzke 119
- Preprava 119
- Skladovanie 119
- Slovenčina 119 119
- Ukončenie prevádzky 119
- Upozornenie 119
- Uvedenie do prevádzky 119
- Výmena rezacieho ústrojenstva 119
- Ošetrovanie a údržba 120
- Pomoc pri poruchách 120
- Slovenčina 120
- Technické údaje 120
- Upozornenie 120
- Výmena cievky struny 120
- Výmena rezacieho ústrojenstva 120
- Výmena trimovacieho noža 120
- Záruka 120
- Čistenie prístroja 120
- 5 m s² pozrite si kapitolu technické údaje v návode návod na obsluhu 121
- Eú vyhlásenie o zhode 121
- Hodnota vibrácií 121
- Hrvatski 121 121
- Opasnost 121
- Pažnja 121
- Prístroje s hodnotou vibrácie v ruke ramene 2 5 m s² pozrite si kapitolu technické údaje v návode návod na obsluhu 121
- Sadržaj 121
- Sigurnosne razine 121
- Sigurnosni napuci 121
- Upozorenje 121
- Upozorneni 121
- Výstraha 121
- Hrvatski 122
- Napomen 122
- Opasnos 122
- Opći sigurnosni napuci 122
- Pažnj 122
- Siguran pogon 122
- Sigurno održavanje i njega 122
- Upozorenj 122
- Hrvatski 123 123
- Namjenska uporaba 123
- Opasnost 123
- Pažnj 123
- Preostali rizici 123
- Pribor i zamjenski dijelovi 123
- Sadržaj isporuke 123
- Siguran transport i skladištenje 123
- Simboli na uređaju 123
- Smanjenje rizika 123
- Upozorenj 123
- Upozorenje 123
- Zaštita okoliša 123
- Hrvatski 124
- Komplet baterija 124
- Montaža 124
- Montaža kompleta baterija 124
- Montaža prednje ručke 124
- Montaža zaštite za niti 124
- Namještanje duljine niti 124
- Namještanje duljine vratila 124
- Napomena 124
- Opis uređaja 124
- Postavljanje zaštite za biljke u radnom položaju 124
- Produljivanje niti u radu 124
- Puštanje u pogon 124
- Rukovanje 124
- Tehnike rada 124
- Upozorenje 124
- Hrvatski 125 125
- Košnja rubnih područja 125
- Napomena 125
- Njega i održavanje 125
- Skladištenje 125
- Transport 125
- Vađenje kompleta baterija 125
- Zamjena alata za rezanje 125
- Zamjena noža rezača 125
- Zamjena svitka niti 125
- Završetak rada 125
- Čišćenje uređaja 125
- 2 5 m s² vidi poglavlje tehnički podaci u uputama za rad 126
- Eu izjava o sukladnosti 126
- Hrvatski 126
- Jamstvo 126
- Pomoć u slučaju smetnji 126
- Tehnički podaci 126
- Upozorenje 126
- Uređaji s vrijednošću vibracije ruka šaka 2 5 m s² vidi poglavlje tehnički podaci u uputama za rad 126
- Vrijednost vibracije 126
- Opasnos 127
- Opasnost 127
- Opšte sigurnosne napomene 127
- Pažnja 127
- Sadržaj 127
- Sigurnosne napomene 127
- Srpski 127 127
- Stepeni opasnosti 127
- Upozorenj 127
- Upozorenje 127
- Bezbedan rad 128
- Bezbedan transport i skladištenje 128
- Bezbedno održavanje i nega 128
- Napomen 128
- Opasnos 128
- Pažnj 128
- Preostali rizici 128
- Smanjenje rizika 128
- Srpski 128
- Upozorenj 128
- Upozorenje 128
- Akumulatorsko pakovanje 129
- Namenska upotreba 129
- Obim isporuke 129
- Opasnost 129
- Opis uređaja 129
- Pribor i rezervni delovi 129
- Simboli na uređaju 129
- Srpski 129 129
- Upozorenje 129
- Zaštita životne sredine 129
- Košenje ivičnog predela 130
- Montaža 130
- Montaža akumulatorskog pakovanja 130
- Montaža prednje ručke 130
- Montaža zaštite niti 130
- Napomena 130
- Podešavanje dužine drške 130
- Podešavanje dužine niti 130
- Postavljanje zaštite za biljke u radni položaj 130
- Povećanje dužine niti tokom rada 130
- Puštanje u pogon 130
- Rukovanje 130
- Srpski 130
- Tehnike rada 130
- Transport 130
- Uklanjanje akumulatorskog pakovanja 130
- Upozorenje 130
- Zamena alata za sečenje 130
- Završetak rada 130
- Garancija 131
- Nega i održavanje 131
- Pomoć u slučaju smetnji 131
- Skladištenje 131
- Srpski 131 131
- Tehnički podaci 131
- Zamena alata za sečenje 131
- Zamena namotaja niti 131
- Zamena noža trimera 131
- Čišćenje uređaja 131
- 2 5 m s² vidi poglavlje tehnički podaci u uputstvu za rad 132
- Eu izjava o usklađenosti 132
- Upozorenje 132
- Uređaji sa vrednosti vibracije ruka šaka 2 5 m s² vidi poglavlje tehnički podaci u uputstvu za rad 132
- Vrednost vibracija 132
- Български 132
- Опасност 132
- Степени на опасност 132
- Съдържание 132
- Указания за безопасност 132
- Безопасна експлоатация 133
- Български 133 133
- Внимание 133
- Общи указания за безопасност 133
- Опаснос 133
- Предпазливос 133
- Предпазливост 133
- Предупреждени 133
- Предупреждение 133
- Безопасна поддръжка и грижа 134
- Безопасно транспортиране и съхранение 134
- Български 134
- Внимани 134
- Намаляване на риска 134
- Опасност 134
- Остатъчни рискове 134
- Предпазливос 134
- Предпазливост 134
- Предупреждени 134
- Предупреждение 134
- Указани 134
- Употреба по предназначение 134
- Аксесоари и резервни части 135
- Акумулираща батерия 135
- Български 135 135
- Защита на околната среда 135
- Монтаж 135
- Монтиране на протектора на кордата 135
- Обхват на доставка 135
- Описание на уреда 135
- Предупреждение 135
- Символи върху уреда 135
- Български 136
- Изваждане на акумулиращата батерия 136
- Монтиране на акумулиращата батерия 136
- Монтиране на предната ръкохватка 136
- Настройка на дължината на кордата 136
- Настройка на дължината на тялото 136
- Обслужване 136
- Окосяване на зона на ръбове 136
- Поставяне на защитно устройство за растения в работна позиция 136
- Предпазливост 136
- Приключване на работата 136
- Пускане в експлоатация 136
- Смяна на режещ инструмент 136
- Техники на работа 136
- Транспортиране 136
- Удължаване на кордата по време на работа 136
- Указание 136
- Български 137 137
- Грижа и поддръжка 137
- Помощ при повреди 137
- Почистване на уреда 137
- Предпазливост 137
- Смяна на бобината на кордата 137
- Смяна на ножа за тример 137
- Смяна на режещ инструмент 137
- Съхранение 137
- 5 m s² вж глава технически данни от ръководството за експлоатация 138
- Български 138
- Гаранция 138
- Декларация за съответствие на ес 138
- Предпазливос 138
- Предупреждение 138
- Стойност на вибрации 138
- Технически данни 138
- Уреди със стойност на вибрацията ръка рамо 2 5 m s² вж глава технически данни от ръководството за експлоатация 138
- Eesti 139 139
- Ettevaa tu 139
- Ettevaatu 139
- Ettevaatus 139
- Hoiatu 139
- Hoiatus 139
- Ohuastmed 139
- Ohutu käitamine 139
- Ohutusjuhised 139
- Sisukord 139
- Tähelepanu 139
- Üldised ohutusjuhised 139
- Ettevaatu 140
- Ettevaatus 140
- Hoiatu 140
- Hoiatus 140
- Jääkriskid 140
- Keskkonnakaitse 140
- Märku 140
- Nõuetekohane kasutamine 140
- Ohutu hooldus ja jooksevremont 140
- Ohutu transport ja ladustamine 140
- Riskide vähendamine 140
- Tähelepan 140
- Akupakk 141
- Eesmise käepideme monteerimine 141
- Eesti 141 141
- Hoiatus 141
- Jõhvi pikkuse seadistamine 141
- Jõhvikaitsme monteerimine 141
- Käikuvõtmine 141
- Lisavarustus ja varuosad 141
- Montaaž 141
- Reguleerige võlli pikkust 141
- Seadme kirjeldus 141
- Seadmel olevad sümbolid 141
- Tarnekomplekt 141
- Akupaki eemaldamine 142
- Akupaki monteerimine 142
- Ettevaatus 142
- Hooldus ja jooksevremont 142
- Jõhvi pikkuse pikendamine käitamisel 142
- Jõhvipooli asendamine 142
- Käituse lõpetamine 142
- Käsitsemine 142
- Ladustamine 142
- Lõiketööriista asendamine 142
- Lõiketööriista vahetamine 142
- Märkus 142
- Seadme puhastamine 142
- Servapiirkonna niitmine 142
- Taimekaitsja seadmine käituspositsiooni 142
- Transport 142
- Töövõtted 142
- 2 5 m s² seadmed vt peatükki tehnilised andmed kasutusjuhendist 143
- Abi rikete korral 143
- Eesti 143 143
- El vastavusdeklaratsioon 143
- Ettevaatu 143
- Garantii 143
- Hoiatus 143
- Kärpimisnoa asendamine 143
- Labakäsi käsivars vibratsiooniväärtusega 2 5 m s² seadmed vt peatükki tehnilised andmed kasutusjuhendist 143
- Tehnilised andmed 143
- Vibratsiooniväärtus 143
- Brīdinājum 144
- Brīdinājums 144
- Bīstam 144
- Bīstami 144
- Drošības norādes 144
- Ievērībai 144
- Latviešu 144
- Riska pakāpes 144
- Saturs 144
- Uzmanīb 144
- Uzmanību 144
- Vispārīgas drošības norādes 144
- Brīdi nājum 145
- Brīdinājum 145
- Brīdinājums 145
- Bīstam 145
- Droša apkope un uzturēšana 145
- Droša ekspluatācija 145
- Droša transportēšana un uzglabāšana 145
- Ievērība 145
- Latviešu 145 145
- Neapzinātais apdraudējums 145
- Neapzinātā apdraudējuma samazināšana 145
- Norādīju 145
- Uzma nīb 145
- Uzmanīb 145
- Uzmanību 145
- Brīdinājums 146
- Bīstami 146
- Ierīces apraksts 146
- Latviešu 146
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 146
- Piederumi un rezerves daļas 146
- Piegādes komplekts 146
- Simboli uz ierīces 146
- Vides aizsardzība 146
- Akumulatoru paka 147
- Akumulatoru pakas izņemšana 147
- Akumulatoru pakas montāža 147
- Apkalpošana 147
- Augu aizsarga novietošana pozīcijā 147
- Auklas aizsargelementa montāža 147
- Auklas pagarināšana ekspluatācijas laikā 147
- Auklu garuma iestatīšana 147
- Brīdinājums 147
- Darba veidi 147
- Ekspluatācijas beigšana 147
- Ekspluatācijas uzsākšana 147
- Griešanas darbarīku nomaiņa 147
- Latviešu 147 147
- Malu pļaušana 147
- Montāža 147
- Norādījum 147
- Priekšējā roktura uzstādīšana 147
- Stieņa garuma iestatīšana 147
- Transportēšana 147
- Uzmanību 147
- Auklas spoles nomaiņa 148
- Garantija 148
- Griešanas darbarīku nomaiņa 148
- Ierīces tīrīšana 148
- Kopšana un apkope 148
- Latviešu 148
- Palīdzība traucējumu gadījumā 148
- Tehniskie dati 148
- Trimera asmens nomaiņa 148
- Uzglabāšana 148
- Uzmanību 148
- 2 5 m s² skatiet lietošanas pamācības nodaļu tehniskie dati 149
- Brīdinājums 149
- Es atbilstības deklarācija 149
- Iekārtas ar roku plaukstu vibrācijas vērtību 2 5 m s² skatiet lietošanas pamācības nodaļu tehniskie dati 149
- Lietuviškai 149 149
- Pavojus 149
- Rizikos lygiai 149
- Saugos nurodymai 149
- Turinys 149
- Uzmanīb 149
- Vibrācijas vērtība 149
- Įspėjimas 149
- Atsargia 150
- Atsargiai 150
- Bendrosios saugos nuorodos 150
- Dėmesio 150
- Lietuviškai 150
- Pastab 150
- Pavoju 150
- Saugi techninė priežiūra ir kasdienė priežiūra 150
- Saugusis eksploatavimas 150
- Įspėjima 150
- Įspėjimas 150
- Aplinkos apsauga 151
- Atsargia 151
- Atsargiai 151
- Dėmesi 151
- Komplektacija 151
- Liekamoji rizika 151
- Lietuviškai 151 151
- Naudojimas laikantis nurodymų 151
- Pastab 151
- Pavojus 151
- Priedai ir atsarginės dalys 151
- Rizikos mažinimas 151
- Saugus gabenimas ir sandėliavimas 151
- Simboliai ant prietaiso 151
- Įspėjima 151
- Įspėjimas 151
- Akumuliatoriaus blokas 152
- Akumuliatoriaus bloko montavimas 152
- Atsargiai 152
- Augalų apsaugą nustatykite į darbinę padėtį 152
- Darbo metodai 152
- Eksploatavimo pradžia 152
- Lietuviškai 152
- Montavimas 152
- Prietaiso aprašymas 152
- Sumontuokite priekinę rankeną 152
- Sureguliuokite veleno ilgį 152
- Valdymas 152
- Valo ilgio nustatymas 152
- Valo skydelio montavimas 152
- Įspėjimas 152
- Akumuliatoriaus bloko pašalinimas 153
- Atsargiai 153
- Darbo užbaigimas 153
- Kasdieninė ir techninė priežiūra 153
- Lietuviškai 153 153
- Pakraščio zonos pjovimas 153
- Pastaba 153
- Pjovimo peilio keitimas 153
- Pjovimo įrankio keitimas 153
- Prietaiso valymas 153
- Sandėliavimas 153
- Transportavimas 153
- Valo ilginamas dirbant 153
- Valo ritės keitimas 153
- Atsargia 154
- Es atitikties deklaracija 154
- Garantija 154
- Lietuviškai 154
- Maža vibracija rankas veikiantis prietaisas 2 5 m s² žr eksploatavimo instrukcijų skyrių techniniai duomenys 154
- Pagalba nustačius triktį 154
- Techniniai duomenys 154
- Vibracijos vertė 154
- Įspėjimas 154
- Вказівки з техніки безпеки 155
- Загальні вказівки з техніки безпеки 155
- Зміст 155
- Небезпек 155
- Небезпека 155
- Обережно 155
- Попередженн 155
- Попередження 155
- Ступінь небезпеки 155
- Увага 155
- Українська 155 155
- Безпечна експлуатація 156
- Безпечне технічне обслуговування та догляд 156
- Вказівк 156
- Небезпек 156
- Обережн 156
- Обережно 156
- Попередженн 156
- Попередження 156
- Уваг 156
- Українська 156
- Безпечне транспортування та зберігання 157
- Використання за призначенням 157
- Залишкові ризики 157
- Зменшення ризику 157
- Комплект поставки 157
- Небезпека 157
- Обережн 157
- Обережно 157
- Охорона довкілля 157
- Попередженн 157
- Попередження 157
- Приладдя та запасні деталі 157
- Символи на пристрої 157
- Уваг 157
- Українська 157 157
- Акумуляторний блок 158
- Введення в експлуатацію 158
- Встановлення захисного кожуха 158
- Встановлення передньої ручки 158
- Керування 158
- Методи виконання роботи 158
- Монтаж 158
- Монтаж акумуляторного блока 158
- Налаштування довжини нитки 158
- Обережно 158
- Опис пристрою 158
- Попередження 158
- Регулювання довжини штанги 158
- Українська 158
- Установити систему захисту рослин у робочу позицію 158
- Вказівка 159
- Демонтаж акумуляторного блока 159
- Догляд та технічне обслуговування 159
- Завершення роботи 159
- Заміна котушки 159
- Заміна ріжучого інструмента 159
- Заміна ріжучого інструменту 159
- Зберігання 159
- Збільшення довжини нитки під час роботи 159
- Обережно 159
- Очищення пристрою 159
- Скошування кромок 159
- Транспортування 159
- Українська 159 159
- 5 м с² див главу технічні характеристики в інструкції з експлуатації 160
- Гарантія 160
- Допомога в разі несправностей 160
- Заміна тримерного ножа 160
- Значення вібрації 160
- Обережн 160
- Попередження 160
- Пристрої зі значенням вібрації рука плече 2 5 м с² див главу технічні характеристики в інструкції з експлуатації 160
- Технічні характеристики 160
- Українська 160
- Абайлаңыз 161
- Декларація про відповідність стандартам єс 161
- Ескерт 161
- Ескерту 161
- Мазмұны 161
- Назар аударыңы 161
- Техникалық қауіпсіздік бойынша жалпы нұсқаулар 161
- Қазақша 161 161
- Қауі 161
- Қауіп 161
- Қауіп деңгейлері 161
- Қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулар 161
- Абайлаңы 162
- Ескерт 162
- Ескерту 162
- Нұсқа 162
- Қазақша 162
- Қауі 162
- Қауіпсіз жұмыс 162
- Қауіпсіз техникалық қызмет көрсету жəне күтім 162
- Қауіпсіз техникалық қызмет көрсету және күтім 162
- Абайлаңы 163
- Абайлаңыз 163
- Бұйымды мақсатына сəйкес қолдану 163
- Бұйымды мақсатына сәйкес қолдану 163
- Ескерт 163
- Ескерту 163
- Назар аударың 163
- Нұсқа 163
- Тəуекелдерді азайту 163
- Тәуекелдерді азайту 163
- Қазақша 163 163
- Қалдық тəуекелдер 163
- Қалдық тәуекелдер 163
- Қауіп 163
- Қауіпсіз тасымалдау жəне сақтау 163
- Қауіпсіз тасымалдау және сақтау 163
- Қоршаған ортаны қорғау 163
- Аккумулятор жинағы 164
- Алдыңғы тұтқаны орнату 164
- Біліктің ұзындығын реттеңіз 164
- Ескерту 164
- Жеткізілім жинағы 164
- Жіп қорғауышын орнатыңыз 164
- Керек жарақ жəне қосалқы бөлшектер 164
- Керек жарақ және қосалқы бөлшектер 164
- Орнату 164
- Пайдалануға енгізу 164
- Сызықтың ұзындығын реттеу 164
- Қазақша 164
- Құрылғыдағы белгілер 164
- Құрылғының сипаттамасы 164
- Абайлаңыз 165
- Аккумулятор жинағын алып тастаңыз 165
- Аккумулятор жинағын орнатыңыз 165
- Жұмыс əдістері 165
- Жұмыс әдістері 165
- Жұмыстың аяқталуы 165
- Кесу құралын ауыстыру 165
- Күтім жəне техникалық қызмет көрсету 165
- Күтім және техникалық қызмет көрсету 165
- Нұсқау 165
- Пайдалану кезінде сызық ұзындығын ұзартыңыз 165
- Сақтау 165
- Тасымалдау 165
- Шет аймақты шабу 165
- Қазақша 165 165
- Қолдану 165
- Өсімдік қорғауды жұмыс күйіне қойыңыз 165
- Абайлаңыз 166
- Ақаулар кезіндегі көмек 166
- Жіп қапсырмасын ауыстырыңыз 166
- Кепілдік 166
- Кесу құралын ауыстырыңыз 166
- Триммер пышағын ауыстырыңыз 166
- Қазақша 166
- Құрылғыны тазалау 166
- 2 5 м с² пайдалану нұсқаулығында техникалық сипаттар бір қолды дірілдеу мәні бар құрылғы 167
- 5 м с² пайдалану нұсқаулығында техникалық сипаттар бір қолды дірілдеу мəні бар құрылғы 167
- Абайлаңы 167
- Діріл мəні 167
- Діріл мәні 167
- Ео стандарттарына сəйкестігі туралы декларация 167
- Ео стандарттарына сәйкестігі туралы декларация 167
- Ескерту 167
- Техникалық мағлұматтар 167
- Қазақша 167 167
- セキュリティレベル 168
- 一般的な安全に関する注意事項 168
- 危険 168
- 安全な稼働 168
- 安全注意事項 168
- 日本語 168
- 注意 168
- 目次 168
- 警告 168
- リスク抑制 169
- 危険 169
- 安全なメンテナンスと手入れ 169
- 安全な搬送および保管 169
- 日本語 169 169
- 残留リスク 169
- 注意 169
- 注意事 169
- 環境保護 169
- 規定に沿った使用 169
- 警告 169
- コードの長さを調整します 170
- コード保護カバーを取付けます 170
- シャフトの長さの調整 170
- セットアップ 170
- 付属品と交換部品 170
- 充電式電池パック 170
- 前方ハンドルを取付けます 170
- 取り付け 170
- 同梱品 170
- 日本語 170
- 機器に関する説明 170
- 機器上のシンボル 170
- 警告 170
- コードの長さを稼働中に延長します 171
- コードリールを交換します 171
- 作業方法 171
- 保管 171
- 充電式電池パックの取付け 171
- 充電式電池パックの取外し 171
- 切断ツールを交換します 171
- 手入れとメンテナンス 171
- 搬送 171
- 操作 171
- 日本語 171 171
- 植物保護具を稼働位置にします 171
- 機器の清掃 171
- 注意 171
- 注意事項 171
- 縁範囲の草刈り 171
- 運転の終了 171
- トリマーカッターの交換 172
- 保証 172
- 日本語 172
- 障害発生時のサポート 172
- Eu準拠宣言 173
- 手と腕の振動値が 2 m s²の超える装置 取 扱説明書の技術データの章を参照 173
- 技術データ 173
- 振動値 173
- 日本語 173 173
- 警告 173
- الأجهزة التي تصدر قيمة اهتزاز لليد أو الذراع 2 5 م ث² انظر فصل البيانات الفنية في دليل التشغيل 174
- البيانات الفنية 174
- الضمان 174
- زاﺰﺘﻫﺎﻟا ﺔﻤﻴﻗ 174
- عارﺬﻟا وأ ﺪﻴﻠﻟ زاﺰﺘﻫا ﺔﻤﻴﻗ رﺪﺼﺗ ﻲﺘﻟا ةﺰﻬﺟﺄﻟا2 5 ث م² ﻞﺼﻓ ﺮﻈﻧا ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻞﻴﻟد ﻲﻓ 174
- قيمة الاهتزاز 174
- لﺎﻄﻋأ ثوﺪﺣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ةﺪﻋﺎﺴﻣ 174
- مساعدة في حالة حدوث أعطال 174
- نﺎﻤﻀﻟا 174
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ 174
- ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا 174
- ﺮﻳﺬﺤﺗ 174
- ﻪﻳﻮﻨ 174
- إزالة علبة البطارية 175
- إيقاف التشغيل 175
- استبدال أداة القطع 175
- استبدال بكرة الخيط 175
- استبدال شفرة الحف 175
- التخزين 175
- العناية والصيانة 175
- النقل 175
- تغيير أداة القطع 175
- تنظيف الجهاز 175
- جز منطقة الحافة 175
- دﺎﺷرإ 175
- زﺎﻬﺠﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ 175
- ﺔﻓﺎﺤﻟا ﺔﻘﻄﻨﻣ ﺰﺟ 175
- ﺔﻧﺎﻴﺼﻟاو ﺔﻳﺎﻨﻌﻟا 175
- ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﺒﻠﻋ ﺔﻟازإ 175
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ177 175
- ﻊﻄﻘﻟا ةادأ لاﺪﺒﺘﺳا 175
- ﻊﻄﻘﻟا ةادأ ﺮﻴﻴﻐﺗ 175
- ﻞﻘﻨﻟا 175
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا فﺎﻘﻳإ 175
- ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا 175
- ﻪﻳﻮﻨﺗ 175
- الاستعمال 176
- التركيب 176
- بدء التشغيل 176
- تركيب المقبض الأمامي 176
- تركيب علبة البطارية 176
- تركيب واقي الخيط 176
- تطويل طول الخيط أثناء التشغيل 176
- تقنيات العمل 176
- تﺎﺗﺎﺒﻨﻟا ﻲﻗاو ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻊﺿو ﻂﺒﺿ 176
- دﺎﺷرإ 176
- زﺎﻬﺠﻟا تﺎﻔﺻاﻮﻣ 176
- ضبط طول الخيط 176
- ضبط طول الساق 176
- ضبط وضع تشغيل واقي النباتات 176
- علبة البطارية 176
- قﺎﺴﻟا لﻮﻃ ﻂﺒﺿ 176
- لﺎﻤﻌﺘﺳﺎﻟا 176
- مواصفات الجهاز 176
- ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا 176
- ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﺒﻠﻋ 176
- ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﺒﻠﻋ ﺐﻴﻛﺮﺗ 176
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ 176
- ﺮﻳﺬﺤﺗ 176
- ﻂﻴﺨﻟا لﻮﻃ ﻂﺒﺿ 176
- ﻂﻴﺨﻟا ﻲﻗاو ﺐﻴﻛﺮﺗ 176
- ﻞﻤﻌﻟا تﺎﻴﻨﻘﺗ 176
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ءﺎﻨﺛأ ﻂﻴﺨﻟا لﻮﻃ ﻞﻳﻮﻄﺗ 176
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ءﺪﺑ 176
- ﻪﻳﻮﻨﺗ 176
- ﻲﻣﺎﻣﺄﻟا ﺾﺒﻘﻤﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ 176
- الاستخدام المطابق للتعليمات 177
- الملحقات التكميلية وقطع الغيار 177
- النقل والتخزين الآمن 177
- تقليل المخاطر 177
- تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻠﻟ ﻖﺑﺎﻄﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳﺎﻟا 177
- حماية البيئة 177
- دﺎﺷر 177
- رموز على الجهاز 177
- رﺎﻴﻐﻟا ﻊﻄﻗو ﺔﻴﻠﻴﻤﻜﺘﻟا تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا 177
- زﺎﻬﺠﻟا ﻰﻠﻋ زﻮﻣر 177
- صيانة وعناية آمنة 177
- محتوى التسليم 177
- مخاطر متبقية 177
- ﺔﺌﻴﺒﻟا ﺔﻳﺎﻤﺣ 177
- ﺔﻨﻣآ ﺔﻳﺎﻨﻋو ﺔﻧﺎﻴﺻ 177
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ175 177
- ﺔﻴﻘﺒﺘﻣ ﺮﻃﺎﺨﻣ 177
- ﺮﻃﺎﺨﻤﻟا ﻞﻴﻠﻘﺗ 177
- ﺮﻄﺧ 177
- ﺮﻳﺬﺤ 177
- ﺮﻳﺬﺤﺗ 177
- ﻢﻴﻠﺴﺘﻟا ىﻮﺘﺤﻣ 177
- ﻦﻣﺂﻟا ﻦﻳﺰﺨﺘﻟاو ﻞﻘﻨﻟا 177
- ﻪﻳﻮﻨ 177
- ﻪﻳﻮﻨﺗ 177
- ﻪﻴﺒﻨ 177
- إرشادات السلامة 178
- إرشادات السلامة العامة 178
- المحتويات 178
- تشغيل آمن 178
- تﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟا 178
- درجات الخطر 178
- ﺔﻣﺎﻌﻟا ﺔﻣﺎﻠﺴﻟا تادﺎﺷرإ 178
- ﺔﻣﺎﻠﺴﻟا تادﺎﺷرإ 178
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ 178
- ﺮﻄ 178
- ﺮﻄﺧ 178
- ﺮﻄﺨﻟا تﺎﺟرد 178
- ﺮﻳﺬﺤ 178
- ﺮﻳﺬﺤﺗ 178
- ﻦﻣآ ﻞﻴﻐﺸﺗ 178
- ﻪﻳﻮﻨ 178
- ﻪﻳﻮﻨﺗ 178
- ﻪﻴﺒﻨﺗ 178
- Blank page 179
- Merci gracias 180
- Thank you 180
- Www kaercher com welcome 180
Похожие устройства
- Kitfort КТ-1665 Руководство по эксплуатации
- Karcher LT 380/36 BP 1.042-502.0 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-1664 Руководство по эксплуатации
- Karcher BCU 260/36 BP 1.042-503.0 Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-2632 Инструкция по эксплуатации
- First 5109-2 Руководство по эксплуатации
- Pioneer SM304D Руководство по эксплуатации
- First 5206-2 Руководство по эксплуатации
- Timberk 1.5 кВт T-IR1500-A12SI Инструкция по эксплуатации
- Timberk 2.0 кВт T-IR2000-A12SI Инструкция по эксплуатации
- Ritmix RRC-900Qi Руководство по эксплуатации
- Soocas X3U Black Руководство по эксплуатации
- Timberk 2.5 кВт T-IR2500-A12SI Инструкция по эксплуатации
- Timberk 3.0 кВт T-IR3000-A12SI Инструкция по эксплуатации
- Timberk 1.0 кВт T-IR1000-D10HU Инструкция по эксплуатации
- Lenovo V15 G2 ALC 82KD002FRU Инструкция по эксплуатации
- Lenovo V15 G2 ALC 82KD002RRU Инструкция по эксплуатации
- Lenovo V15 G2 ALC 82KD002SRU Инструкция по эксплуатации
- FitTop L-Thermage (FLT931) White Руководство по эксплуатации
- Polaris PWF 0201 White Руководство по эксплуатации