Hikoki G18ST [8/36] Загальні інструкції безпеки електричного інструменту
![Hikoki G18ST [8/36] Загальні інструкції безпеки електричного інструменту](/views2/2015989/page8/bg8.png)
8
Українська
3) Особиста безпека
a) Не втрачайте пильності, стежте за тим, що
робите, і користуйтеся здоровим глуздом під
час роботи автоматичним інструментом.
Не працюйте автоматичним інструментом,
коли ви втомлені або знаходитеся під дією
наркотиків, алкоголю або ліків.
Мить неуваги під час роботи автоматичним
інструментомможеспричинитиважкутравму.
b) Користуйтеся засобами індивідуального
захисту. Завжди користуйтеся засобами для
захисту очей.
Засоби індивідуального захисту, такі як
респіратор, черевики із протекторами, каска
абоберушіувідповіднихумовахзменшатьризик
травмування.
c) Запобігайте випадковому увімкненню.
Переконайтеся, що перемикач знаходиться в
положенні «вимкнено», перш ніж підключитися
до джерела живлення і/або акумулятора,
взятися за інструмент або переносити його.
Якщо переносити автоматичні інструменти
увімкненимиаботримаючипалецьнаперемикачі,
цеможестатипричиноюнещасноговипадку.
d) Зніміть будь-які регулюючі ключі або
блокатори, перш ніж вмикати інструмент.
Якщо регулюючий ключ або блокатор лишити
прикріпленим до частини інструмента, яка
обертається,цеможеспричинититравму.
e) Не тягніться і не перехиляйтеся, працюючи
з інструментом. Завжди надійно стійте на
ногах і зберігайте рівновагу.
Це надає кращий контроль над автоматичним
інструментомунесподіванихситуаціях.
f) Носіть правильний робочий одяг. Не носіть
широкий одяг або ювелірні прикраси.
Тримайте волосся, одяг і рукавички подалі
від рухомих частин.
Широкий одяг, ювелірні прикраси або довге
волоссяможепотрапитидорухомихчастин.
g) Якщо у наявності є пристрій для збирання
пилу, скористуйтеся ним за умови, що він
правильно підключений і працює.
Користуванняпристроємдлязбиранняпилуможе
знизитинебезпеки,пов’язаніізнакопиченнямпилу.
4) Експлуатація і догляд за автоматичним
інструментом
a) Не застосовуйте надмірну силу до
автоматичного інструменту. Для виконання
різних видів робіт підбирайте відповідні
інструменти.
Правильно підібраний автоматичний інструмент
краще виконає роботу і гарантуватиме більше
безпеки.
b) Не користуйтеся автоматичним інструментом,
якщо перемикач не працює.
Будь-який автоматичний інструмент, який
неможливо контролювати перемикачем, є
небезпечним.Йогослідполагодити.
c)
Відключіть виделку з джерела живлення і/або
акумулятор від автоматичного інструменту, перш
ніж будь-що регулювати, змінювати аксесуари
або зберігати автоматичні інструменти.
Ці заходи безпеки знижують ризик випадково
увімкнутиавтоматичнийінструмент.
d) Зберігайте інструменти у місцях,
недоступних для дітей, і не дозволяйте
людям, не ознайомленим із автоматичними
інструментами і цими інструкціями,
користуватися автоматичним інструментом.
Автоматичніінструментиєнебезпечнимивруках
непідготованихкористувачів.
ЗАГАЛЬНІ ІНСТРУКЦІЇ БЕЗПЕКИ
ЕЛЕКТРИЧНОГО ІНСТРУМЕНТУ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Прочитайте всі правила безпеки та вказівки.
Невиконанняцихправилтаінструкційможепризвести
доударуструмом,пожежіта/абосерйозноїтравми.
Збережіть всі інструкції та правила для подальшого
користування.
Термін«електричнийінструмент»управилахпозначає
вашелектричнийавтоматичнийінструмент,щопрацює
відмережі(здротом),абоелектричнийінструмент,що
працюєнабатарейках(бездротовий).
1) Безпека робочого місця
a) Стежте за чистотою і правильним
освітленням робочого місця.
Захаращеніаботемніділянкитакі«чекають»на
нещаснийвипадок.
b) Не працюйте автоматичними
інструментами там, де повітря насичене
вибухонебезпечними речовинами, такими як
горючі рідини, гази або пил.
Автоматичні інструменти висікають іскри, від
якихможутьзайнятисяпилабовипари.
c) Під час роботи автоматичним інструментом
не підпускайте до себе дітей і просто
бажаючих подивитися на вашу роботу.
Якщо вас відволікатимуть, ви можете втратити
контрольнадінструментом.
2) Безпека електропристрою
a) Штепсельна виделка автоматичного
інструменту мусить підходити до розетки
електромережі.
Ніколи ніяким чином не змінюйте виделку.
Не користуйтеся жодними насадками-
адаптерами для заземлених автоматичних
інструментів.
Незмінені штепсельні виделки та відповідні їм
розеткизменшуютьризикударуелектрострумом.
b) Не торкайтеся тілом заземлених предметів
або поверхонь, таких як труби, батареї
опалення і холодильники.
Якщовиторкнетесятіломзаземленогопредмету,
цезбільшуєризикударуструмом.
c) Не допускайте, щоб на автоматичні
інструменти потрапляли дощ або волога.
Вода, яка потрапила до автоматичного
інструмента,підвищуєризикударуструмом.
d) Обережно поводьтеся зі шнуром. Ніколи не
несіть інструмент на шнурі, не волочіть його
за шнур і не витягайте штепсельну виделку з
розетки, тягнучи за шнур.
Бережіть шнур від тепла, олій, гострих
поверхонь та рухомих деталей.
Пошкоджені або заплутані шнури збільшують
ризикураженняелектрострумом.
e) Працюючи автоматичним інструментом
просто неба, користуйтеся подовжувачами,
пристосованими для застосування просто
неба.
Користування шнуром, пристосованим до
користування просто неба, знижує ризик
ураженняструмом.
f) Якщо не уникнути роботи у вологому
середовищі, користуйтеся джерелом живлення
із пристроєм захисту від замикання на землю.
Пристрійзахистувідзамиканняназемлюзнижує
ризикударуструмом.
(Переклад первинних інструкцій)
0000Book_G18ST_UK_RU.indb 8 2019/05/28 15:17:51
Содержание
- G 18sw 1
- G 23sw2 1
- Handling instructions iнструкції щодо поводження з пристроєм пайдалану туралы нұсқаулар 1
- Инструкция по эксплуатации 1
- English 2
- General power tool safety warnings 2
- English 3
- Kickback and related warnings 3
- Safety warnings common for grinding or abrasive cutting off operations 3
- Safety warnings specific for grinding and abrasive cutting off operations 3
- Additional safety warnings 4
- Additional safety warnings specific for abrasive cutting off operations 4
- English 4
- General safety instructions for grinders 4
- Applications 5
- English 5
- Specifications 5
- Standard accessories 5
- Symbols 5
- English 6
- Maintenance and inspection 6
- Mounting and operation 6
- English 7
- Загальні інструкції безпеки електричного інструменту 8
- Українська 8
- Загальні попередження про обережність для проведення шліфувальних робіт або відрізання 9
- Українська 9
- Віддача і пов язані з нею небезпеки 10
- Додаткові заходи безпеки спеціально для абразивного різання 10
- Заходи безпеки під час шліфування і абразивного обрізування 10
- Українська 10
- Додаткові правила безпеки 11
- Загальні інструкції безпеки для шліфувальної машини 11
- Українська 11
- Області застосування 12
- Символи 12
- Стандартні аксесуари 12
- Технічні характеристики 12
- Українська 12
- Установка та експлуатація 12
- Технічне обслуговування і перевірка 13
- Українська 13
- Электрқұралыныңқауіпсіздігі туралыжалпыескертулер 14
- Қазақстан 14
- Тегістеунемесеабразивтік кесуәрекеттерінеарналған қауіпсіздіктуралыжалпы ескертулер 15
- Қазақстан 15
- Абразивтікесуәрекеттеріне арналғанқосымшақауіпсіздік туралыескертулер 16
- Керітебужәнеоғанқатысты ескертулер 16
- Тегістеужәнеабразивтік кесуәрекеттерінеарналған қауіпсіздіктуралыескертулер 16
- Қазақстан 16
- Тегістеуқұрылғыларына арналғанжалпықауіпсіздік туралынұсқаулар 17
- Қазақстан 17
- Қауіпсіздіктуралықосымша ескертулер 17
- Стандарттықосалқықұралдар 18
- Таңбалар 18
- Техникалықсипаттамалары 18
- Қазақстан 18
- Қолданужағдайлары 18
- Бекітужәнепайдалану 19
- Техникалыққызметкөрсету жәнетексеру 19
- Қазақстан 19
- Қазақстан 20
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментом 21
- Русский 21
- Общие предупреждения об осторожности для проведения шлифовальных работ или отрезания 22
- Русский 22
- Особые меры предосторожности для режущих работ и абразивной отрезки 23
- Отдача и другие похожие предупреждения 23
- Русский 23
- Дополнительные особые меры предосторожности для абразивной отрезки 24
- Общие инструкции по технике безопасности для шлифовальных машин 24
- Русский 24
- Дополнительные указания по обеспечению безопасности 25
- Русский 25
- Символы 25
- Назначение 26
- Русский 26
- Стандартные принадлежности 26
- Технические характеристики 26
- Техническое обслуживание и осмотр 26
- Установка и эксплуатация 26
- Русский 27
- Guarantee certificate 33
- Гарантийный сертификат 33
- Гарантійний сертифікат 33
- Кепілдіксертификаты 33
- 2019 naoto yamashiro european standard manager 36
- A nakagawa corporate officer 36
- Code no c99730892 f printed in china 36
- English қазақстан 36
- Head office in japan 36
- Hikoki power tools deutschland gmbh 36
- Hikoki power tools rus l l c 36
- Kashirskoe shosse 41 bldg 2 115409 moscow russia tel 7 495 727 4460 fax 7 495 727 4461 url http www hikoki powertools ru 36
- Koki holdings co ltd 36
- Representative office in europe 36
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 36
- Siemensring 34 47877 willich germany 36
- Український русский 36
Похожие устройства
- Tcl Robot Vacuum Sweeva 500 White Инструкция по эксплуатации
- Stadler Form Karl K-004 Руководство по эксплуатации
- ELECTROLITE BS-10 Руководство по эксплуатации
- Korting KHP 9975 GN Руководство по эксплуатации
- Korting KHP 9975 GW Руководство по эксплуатации
- Hansa FK2405.2TZD Руководство по эксплуатации
- Korting KHP 5512 GN Руководство по эксплуатации
- Korting KHP 5512 GW Руководство по эксплуатации
- Korting KHP 6975 GW Руководство по эксплуатации
- Korting KHP 6975 GN Руководство по эксплуатации
- Korting KHP 6512 N Руководство по эксплуатации
- Korting KHP 6975 X Руководство по эксплуатации
- Korting KHP 6512 W Руководство по эксплуатации
- Korting KHP 6512 X Руководство по эксплуатации
- Tiandy TC-R3120 I/B/V3.0 Инструкция по эксплуатации
- Bronze Gym U1000M TFT Руководство по эксплуатации
- Hansa FK3335.2FW Руководство по эксплуатации
- Hikvision DS-PS1-I-WE Red Руководство по эксплуатации
- Stadler Form Karl big K-006 Руководство по эксплуатации
- Bronze Gym U800M Руководство по эксплуатации