Bort SteamCare (93411331) [10/32] Français fr
![Bort SteamCare (93411331) [10/32] Français fr](/views2/2026675/page10/bga.png)
10
FRANÇAISFR
CENTRAL VAPEUR
PRESCRIPTIONS GÉNÉRALES
Cher client! Avant d’utiliser le central vapeur pour la
première fois, lisez ce manuel original, puis procédez
en conséquence et conservez-le pour référence future
ou pour le prochain propriétaire.
PRÉPARATION DE L’APPAREIL À
L’UTILISATION
- Retirez le réservoir d’eau (5), remplissez-le d’eau
jusqu’au niveau marqué MAX et réinstallez à sa place.
- Allumez l’appareil à l’aide du commutateur de
mode OFF / ON (2), assurez-vous que l’indicateur de
connexion d’alimentation (11) s’allume.
- Installez le régulateur de température pour chauffer
le fer à repasser au niveau requis.
Lors du choix du régime de température, suivez les
instructions sur l’étiquette du linge que vous allez
repasser. S’il n’y a pas d’étiquette sur le produit, utilisez
le contrôleur de température pour régler la température
de la semelle, en fonction du type de tissu du produit:
(tableau 1)
MODE OPÉRATOIRE
Repassage à vapeur
1. Réglez la température souhaitée pour chauffer le fer
à repasser, en fonction du type de tissu (tableau 1).
2. Attendez que le voyant lumineux de propulsion
de vapeur (9) s’allume et que le voyant lumineux de
chauffage du fer (10) s’éteigne. Appuyez sur le bouton
(3) pour activer la propulsion constante de vapeur des
trous situés sur la semelle du fer à repasser.
3. Pour arrêter propulsion constante de vapeur,
appuyez sur le bouton de propulsion de courte durée
(12).
4. Pour propulser la vapeur, cliquez et maintenez
enfoncé le bouton (12). Pour arrêter la propulsion
constante de vapeur, relâchez le bouton (12) et elle
s’arrêtera.
5. Si l’eau s’épuise pendant la cuisson à la vapeur, l’in-
dicateur de manque d’eau (8) s’allume sur le panneau.
L’arrivée de vapeur s’arrête. Remplissez le réservoir
d’eau (voir «Préparation de l’appareil à l’utilisation»).
6. À la fin du repassage, placez le sélecteur de
température en position 0, puis débranchez l’appareil
de l’alimentation électrique et vidangez toute l’eau du
réservoir.
ASSISTANCE TECHNIQUE EN CAS DE DYSFONCTION-
NEMENT
• Les défauts ont souvent des causes simples et
peuvent être résolus par les propres moyens à l’aide du
guide suivant. En cas de doute ou si un dysfonction-
CARACTÉRES TECHNIQUES (g. 1)
Puissance
2 200 W 2 350 W
SteamCare
SteamCare
Plus
Pression
maximale
3,5 bar 4 bar
Puissance de la
propulsion de vapeur
50 g/min 55 g/min
Température de
vapeur
98 °С
Capacité de réservoir
1 100 ml
Temps de chauffage
60 sec
Durée de
fonctionnement en
continu
20 min
Longueur du tuyau 1,6 m
Longueur de câble 1,5 m
La semelle de fer a
repasser
Céramique
Vapeur
verticale
+
La protection
anticalcaire
+
Tension 230 V
Courant alternatif
50-60 Hz
Poids 2,4 kg
TABLE 1
Le tissu
n’est pas à
repasser
Nylon,
Acrylique,
Synthétiques
Soie,
laine
Coton,
lin
Température
recommandée
Les symboles sur
le cadran du fer à
repasser
Faible
•
Moyenne
• •
Haute
• • •
Symboles
La matière du
tissu
Содержание
- 93411324 1
- Steamcare 1
- Steamcare plus 1
- Betriebsanweisung 6
- Dampfbügelstation allgemeine anweisungen 6
- Deutsch de 6
- Die einsatzvorbereitung des gerätes 6
- Tabelle 1 6
- Technische angaben bild 1 6
- Hergestellt in china 7
- English gb 8
- Steam generator general information 8
- Table 1 8
- Technical specifications fig 1 8
- Caractéres techniques fig 1 10
- Central vapeur prescriptions générales 10
- Français fr 10
- Mode opératoire 10
- Préparation de l appareil à l utilisation 10
- Table 1 10
- Парогенератор общие указания 12
- Русский ru 12
- Таблица 1 12
- Технические характеристики рис 1 12
- Exploded view 14
- Spare parts list 15
- Вероятная причина действия по устранению 22
- Возможные неисправности и методы их устранения 22
- К подошве парового утюга прилипает ткань 22
- Неисправность 22
- От парогенератора исходит сильный запах 22
- Паровой утюг скользит недостаточно гладко 22
- Парогенератор не вырабатывает пар 22
- Парогенератор не прекращает подачу пара 22
- Парогенератор прожигает ткань 22
- При нагреве парового утюга образуется дым 22
- Сделано в китае 22
- Через дверцу резервуара парового утюга вытекает вода 22
- Гарантия не распространяется 24
- Рекомендации по профилактическому обслуживанию 24
- Условия гарантии 24
- Электроинструмента 24
- Гарантийный талон 25
- Действует на территории республики беларусь 25
- Сервисные центры в республике беларусь 25
- Bort global limited 26
- Certificat 26
- De garantie 26
- Garantieschein 26
- Guarantee certificate 26
- Lockhart road wan chai hong kong 26
- Room 1501 15 f spa centre 53 55 26
- Steamcare steamcare_plus 26
- Гарантийный 26
- Талон 26
- Steamcare steamcare_plus 27
- Купон 1 27
- Купон 2 27
- Купон 3 27
- Bort global com 29
- Steamcare steamcare 32
Похожие устройства
- Aiwa AW024 Blue Руководство по эксплуатации
- Pioneer SM302D Руководство по эксплуатации
- Brayer 1700BR Руководство по эксплуатации
- Brayer 1701BR Руководство по эксплуатации
- Brayer 1706BR Руководство по эксплуатации
- Brayer BR1703 Руководство по эксплуатации
- STARWIND SHC 7075 Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SHE5101 Violet Руководство по эксплуатации
- YESOUL BS3-W PRO PLUS Руководство по эксплуатации
- Aiwa AW023 Pink Руководство по эксплуатации
- Nordfrost NRB 154 оранжевый матовый Руководство по эксплуатации
- F+ + Руководство по эксплуатации
- Grundig VCP 6230 PET Dark green Руководство по эксплуатации
- Grundig VCP 7230 WET Steel blue Руководство по эксплуатации
- F+ + Руководство по эксплуатации
- F+ + Руководство по эксплуатации
- F+ + Руководство по эксплуатации
- F+ + Руководство по эксплуатации
- F+ + Руководство по эксплуатации
- F+ + Руководство по эксплуатации