Beurer EM 37 [10/60] Important information
![Beurer EM 37 [10/60] Important information](/views2/2026729/page10/bga.png)
10
3. Important Information
ATTENTION:
Proper use
― Only use this device for the purpose for which it was developed and in the manner specified in the In-
structions for Use. Any improper use can be hazardous.
― If you wear jewellery or piercings (e.g. navel piercing) make sure that you take it of before using the de
-
vice. Otherwise it may cause punctual burnings.
― Do not use this device simultaneously with other devices which give electrical pulses to your body (e.g.
TENS devices).
― The device is only for private use and is not intended for medical or commercial purposes.
― The manufacturer assumes no liability for damages caused through improper or wrong use.
― If you are in any doubt, do not use and contact your dealer or a specified customer service address.
― Only use the device with the accessory parts supplied.
Note: In rare instances skin irritation in the region of the electrodes may occur.
Improper use
― The device must not be used:
― On the head: here it can cause seizures.
― On the neck / carotid artery: here it can cause cardiac arrest.
― On the pharynx and larynx: here it can cause muscle spasms, which lead to suffocation.
― Near the ribcage: Here it can increase the risk of ventricular fibrillation and lead to car
-
diac arrest.
― Keep the device away from children to prevent any hazards.
― This device may be used by children over the age of 8 and by people with reduced physical, sensory
or mental skills or a lack of experience or knowledge, provided that they are supervised or have been
instructed on how to use the device safely, and are fully aware of the consequent risks of use. Children
must not play with the device. Cleaning and user maintenance must not be performed by children un
-
less supervised.
― Keep the device away from heat sources.
― Do not use the device near (less than 1 m away from) shortwave or microwave devices (such as mobile
phones) as these could influence the effect.
― Never use the device while you bathe or shower. Do not store or keep the device in places from which it
can fall into a bathtub or washbasin.
― Never submerge the device in water or other liquids.
Damage
― Check the device at regular intervals for signs of wear or damage. If you find such signs or if the device
was used improperly, you must bring it to the manufacturer or dealer before it is used again.
― Switch off the device immediately if it is defective or if it malfunctions.
― Only have repairs carried out by the customer service department or an authorized dealer.
― Do not, under any circumstances, attempt to repair the device by yourself!
Caution - For your safety !
The device is only designed for use by healthy adults.
The device should never be used in the following cases.
― users with medical implants (e.g. cardiac pacemaker)
― if there are any metal implants
― Cardiac arrhythmias
― Acute illness
― Epilepsy
― In malignant diseases
― In the region of skin injuries and cuts
― Pregnancy
― When there is an increased tendency to bleed, e.g. after an acute injury or a fracture. The stimulation
current can trigger or exacerbate bleeding.
― After operations when muscle contractions could impair the healing process
Содержание
- Arbeitsweise des bauchmuskel gürtels 2
- Deutsch 2
- Inhalt 2
- Kennenlernen 2
- Sehr geehrte kundin sehr geehrter kunde 2
- Zeichenerklärung 2
- Achtung sachgemäßer gebrauch 3
- Beschädigung 3
- Unsachgemäßer gebrauch 3
- Vorsicht zu ihrer sicherheit 3
- Wichtige hinweise 3
- Gerätebeschreibung 4
- Hinweise zum umgang mit batterien 4
- Anlegen des gürtels 5
- Beschreibung der anzeigesymbole 5
- Einsetzen der batterien 5
- Hinweise 5
- Allgemeines zum training mit dem bauchmuskel gürtel 6
- Anwendung 6
- Automatisches ausschalten 6
- Gerät einschalten 6
- Programm wählen 6
- So trainieren sie richtig was sie beim training spüren 6
- Trainingszyklus beachten 6
- Wo darf der gürtel ausschließlich angewendet werden 6
- Auf unangenehme empfindungen reagieren 7
- Intensitätslevel einstellen 7
- Reinigung 7
- Trainingshäufigkeit ablesen 7
- Ungewünschte impulsänderungen verhindern 7
- Während des trainings eine pause einlegen 7
- Zu starke impulse stoppen 7
- Garantie 8
- Technische angaben 8
- Contents 9
- Dear customer 9
- English 9
- Familiarization 9
- Functional principle of the abdominal toning belt 9
- Signs and symbols 9
- Attention proper use 10
- Caution for your safety 10
- Damage 10
- Important information 10
- Improper use 10
- Description of device 11
- Notes on handling batteries 11
- Part names 11
- Attaching the belt 12
- Description of the display symbols 12
- Inserting batteries 12
- Automatic deactivation 13
- General advice on training with the abdominal toning belt 13
- How to train correctly what you feel when training 13
- Observing the training cycle 13
- Selecting the program 13
- Switching on the device 13
- Where must the belt only be used 13
- Avoiding unwanted pulse changes 14
- Cleaning 14
- Reacting to unpleasant sensations 14
- Reading off the number of training sessions 14
- Setting the intensity level 14
- Stopping pulses that are too strong 14
- Taking a break during the training session 14
- Technical specifications 15
- Chère cliente cher client 16
- Fonctionnement de la ceinture de musculation abdominale 16
- Français 16
- Premières expériences 16
- Sommaire 16
- Symboles utilisés 16
- Attention pour votre sécurité 17
- Attention utilisation correcte 17
- Dommages 17
- Remarques importantes 17
- Utilisation impropre 17
- Description de l appareil 18
- Dénomination des parties 18
- Remarques relatives aux piles 18
- Description des symboles affichés 19
- Introduire les piles 19
- Mettre la ceinture 19
- Remarques 19
- Arrêt automatique 20
- Entraînement avec la ceinture de musculation abdominale 20
- Entraînement correct ce que vous ressentez à l entraînement 20
- Mettre l appareil en marche 20
- Quel est l endroit exclusif où la ceinture peut être utilisée 20
- Sélectionner le programme 20
- Utilisation 20
- Arrêter les impulsions trop fortes 21
- Eviter les modifications d impulsions non recherchées 21
- Faire une pause pendant la séance d entraînement 21
- Lire la fréquence des séances d entraînement 21
- Réagir à des sensations désagréables 21
- Régler le niveau d intensité 21
- Suivre le cycle d entraînement 21
- Données techniques 22
- Nettoyage 22
- Aclaración de los símbolos 23
- Conocer el aparato 23
- Contenido 23
- Español 23
- Estimado cliente 23
- Atencion utilización adecuada 24
- Daños 24
- Indicaciones importantes 24
- Utilización inadecuada 24
- Indicaciones para la manipulación de pilas 25
- Tome cuidado por su propia seguridad 25
- Colocación de las pilas 26
- Denominación de las piezas 26
- Descripción de los símbolos del indicador 26
- Aplicación 27
- Colocar el cinturón 27
- Desconexión automática 27
- Indicaciones 27
- Informaciones generales sobre el entrenamiento con el cinturón estimulador de los mús culos abdominales 27
- Lugares en que debe usarse exclusivamente el cinturón 27
- Ajustar el nivel de intensidad 28
- Conectar el aparato 28
- La forma correcta de entrenar lo que usted siente durante el entrenamiento 28
- Observar el ciclo de entrenamiento 28
- Seleccionar un programa 28
- Datos técnicos 29
- Evitar alteraciones indeseadas de los impulsos 29
- Hacer una pausa durante el entrenamiento 29
- Interrumpir impulsos demasiado intensos 29
- Leer la frecuencia de entrenamiento 29
- Limpieza 29
- Reaccionar ante sensaciones desagradables 29
- Egregio cliente 31
- Funzionamento della cintura per addominali 31
- Indice 31
- Italiano 31
- Note introduttive 31
- Spiegazione dei simboli 31
- Attenzione uso appropriato 32
- Danneggiamenti 32
- Informazioni importanti 32
- Precauzione per la vostra sicurezza 32
- Uso improprio 32
- Avvertenze sull uso delle batterie 33
- Denominazione dei componenti 33
- Descrizione dell apparecchio 33
- Applicazione della cintura 34
- Avvertenze 34
- Descrizione dei simboli visualizzati sul display 34
- Inserimento delle batterie 34
- Accensione dell apparecchio 35
- Consigli sull allenamento corretto ciò che si percepisce durante l allenamento 35
- Informazioni generali sull allenamento con la cintura per addominali 35
- La cintura deve essere applicata 35
- Modalità d uso 35
- Selezione del programma 35
- Spegnimento automatico 35
- Arresto di impulsi troppo forti 36
- Impedimento di variazioni indesiderate degli impulsi 36
- Impostazione del livello di intensità 36
- Inserimento di una pausa durante l allenamento 36
- Lettura della frequenza di allenamento 36
- Prestare attenzione al ciclo di allenamento 36
- Reazione a sensazioni sgradevoli 36
- Pulizia 37
- Specifiche tecniche 37
- I çindekiler 38
- Karin kas kusaginin çalisma tarzi 38
- Sayın müşterimiz 38
- Sembol açıklaması 38
- Tanıtım 38
- Türkçe 38
- Alette hasar 39
- Amaca uygun olmayan kullanım 39
- Dikkat kendi emniyetiniz için 39
- Dlkkat amaca uygun kullanım 39
- Önemli bilgiler 39
- Aletin tarifi 40
- Parçaların isimleri 40
- Pillerle temas etme durumu için uyarılar 40
- Bilgi ve uyarılar 41
- Gösterge sembollerinin tanım ve tarifi 41
- Kemerin takılması 41
- Pillerin yerleştirilmesi 41
- Antrenman periyoduna dikkat edilmesi 42
- Cihazın devreye sokulması 42
- Doğru antrenman tarzı antrenman esnasında algıladıklarınız 42
- Kemer vücudun sadece hangi bölgesinde kullanılabilir 42
- Kullanım 42
- Otomatik kapatma fonksiyonu 42
- Program seçilmesi 42
- Aletin temizlenmesi 43
- Antrenman esnasında mola verilmesi 43
- Antrenman sıklığının okunması 43
- Basınız seçilen yoğunluğa bağlı olarak önce karıncalanma ve sonra kas kasılması kontraksiyon hissede ceksiniz yoğunluk derecesini sadece rahat edeceğiniz kadar yüksek ayarlayınız 43
- Basınız ve yoğunluğu düşürmek için etki seviyesi tuşuna 43
- Bilgi ancak elektrotlar cilde temas ettiği zaman etki yani yoğunluk ayarlanabilir her antrenmana başlamadan önce bir etki seviyesi ayarlamanız gerekir yoğunluğu yükseltmek için etki seviyesi tuşuna 43
- Etki ve yoğunluk seviyesinin ayarlanması 43
- I stenmeyen empülsiyon değişmelerinin önlenmesi 43
- Rahatsız edici algılamalar durumundaki davranış 43
- Çok şiddetli empülsiyonların durdurulması 43
- Teknik özellikler 44
- Ознакомление 45
- Пояснения к символам 45
- Принцип работы пояса для стимуляции мышц живота 45
- Русский 45
- Содержание 45
- Уважаемая покупательница уважаемый покупатель 45
- Важные указания 46
- Внимание использование по назначению 46
- Использование не по назначению 46
- Повреждения 46
- Обращение с элементами питания 47
- Осторожно в целях вашей безопасности 47
- Наименование деталей 48
- Описание пиктограмм на индикаторе 48
- Установка батареек 48
- Автоматическое выключение 49
- Где разрешается использовать пояс 49
- Надевание ремня 49
- Общая информация о тренировках с использованием пояса для стимуляции мышц живота 49
- Применение 49
- Указания 49
- Включение прибора 50
- Выбор программы 50
- Настройка уровня интенсивности 50
- Остановка слишком мощных импульсов 50
- Примечание интенсивность может быть настроена только в том случае если электроды имеют контакт с кожей перед началом каждой тренировки вы должны настроить уровень интенсивности нажмите кнопку выбора интенсивности 50
- Соблюдение тренировочного цикла 50
- Так вы тренируетесь правильно что вы чувствуете во время тренировки 50
- Чтобы ее уменьшить в зависимости от интенсивности вы вначале почувствуете зуд а затем сокращение мышц настра ивайте интенсивность только таким образом чтобы она не вызывала неудобств 50
- Чтобы увеличить интенсивность и кнопку выбора интенсивности 50
- Определение частоты тренировок 51
- Очистка 51
- Пауза во время тренировки 51
- Предотвращение нежелательных изменений импульсов 51
- Реагирование на неприятные ощущения 51
- Технические данные 51
- Гарантия 52
- Objaśnienia do rysunków 53
- Polski 53
- Spis treści 53
- Sposób pracy mięśni brzucha pasa 53
- Szanowna klientko szanowny kliencie 53
- Zapoznanie 53
- Bezpieczna eksploatacja 54
- Uszkodzenie 54
- Uwaga użycie zgodne z przeznaczeniem 54
- Użycie niezgodne z przeznaczeniem 54
- Ważne wskazówki 54
- Nazwy części 55
- Opis urządzenia 55
- Wskazówki dotyczące postępowania z bateriami 55
- Opis symboli wskaźników 56
- Wskazówki 56
- Zakładanie pasa 56
- Założenie baterii 56
- Automatyczne wyłączanie 57
- Co odczuwa się podczas treningu 57
- Gdzie można wyłącznie używać pasa 57
- Informacje ogólne dotyczące stymulacji przy pomocy pasa 57
- Prawidłowe trenowanie 57
- Wybór programu 57
- Włączanie urządzenia 57
- Zastosowanie 57
- Odczytywanie częstotliwości treningu 58
- Pauza w czasie treningu 58
- Reagowanie na nieprzyjemne odczucie 58
- Stosowanie się do cyklu treningowego 58
- Ustawianie poziomu intensywności 58
- Zapobieganie niechcianym zmianom impulsów 58
- Zatrzymywanie zbyt silnych impulsów 58
- Czyszczenie 59
- Dane techniczne 59
- Beurer gmbh söflinger straße 218 89077 ulm germany www beurer com www beurer gesundheitsratgeber com www beurer healthguide com 60
Похожие устройства
- Beurer EM 29 TENS Руководство по эксплуатации
- Beurer EM 49 Руководство по эксплуатации
- Hikvision AX PRO MidKit (DS-PWA96-KIT-WE) Руководство по эксплуатации
- Braun IS1014VI CareStyle Руководство по эксплуатации
- Taurus Sliding Pro 3000 NS Руководство по эксплуатации
- Bosch Serie 6 KIS87AF30R Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-1933 Руководство по эксплуатации
- Oursson MM2006/WH Руководство по эксплуатации
- Hiberg VM 4260 B Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-3113 Руководство по эксплуатации
- Galaxy LINE GL4665 Руководство по эксплуатации
- Hiberg VM 4260 W Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-3079 Руководство по эксплуатации
- Bosch DFT 63 CA 50Q Руководство по эксплуатации
- Candy CBWM 914 DW-07 Инструкция по эксплуатации
- Galaxy Line GL2122 Руководство по эксплуатации
- Galaxy Line GL2121 Grey Руководство по эксплуатации
- Galaxy Line GL2131 Руководство по эксплуатации
- Galaxy Line GL2121 White Руководство по эксплуатации
- Galaxy Line GL2164 White Руководство по эксплуатации