Polaris PMC 5016ADG [2/125] Прочитайте данное руководство в котором содержится важная
![Polaris PMC 5016ADG [2/125] Прочитайте данное руководство в котором содержится важная](/views2/2026874/page2/bg2.png)
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за выбор продукции, выпускаемой под торговой
маркой POLARIS.
Наши изделия разработаны в соответствии с высокими требованиями
качества, функциональности и дизайна. Мы уверены, что Вы будете
довольны приобретением нового изделия от нашей фирмы.
Внимание! Перед началом эксплуатации прибора внимательно
прочитайте данное руководство, в котором содержится важная
информация, касающаяся Вашей безопасности, а также рекомендации
по правильному использованию прибора и уходу за ним.
Сохраните руководство вместе с гарантийным талоном, кассовым
чеком, по возможности, картонной коробкой и упаковочным
материалом.
Обратите внимание! Вследствие постоянного процесса внесения
изменений и улучшений, между руководством и изделием могут
наблюдаться некоторые различия. Производитель надеется, что
пользователь обратит на это внимание.
2
Содержание
- Pmc 5016 adg 1
- Прочитайте данное руководство в котором содержится важная 2
- Краткая таблица программ приготовления 31 3
- Поиск и устранение неисправностей 38 3
- Содержание 3
- Мультиварка pmc 5016adg это современный многофункциональный прибор нового 4
- Общая информация 4
- Описание прибора 4
- Прибор 4
- Сфера использования 4
- Аксессуары 5
- Возможные цвета белый серебристый черный 5
- Корпус 5
- Крышка 5
- Устройство прибора 5
- Кнопка значение 6
- Панель управления и дисплей 6
- Подогрев после окончания программы свидетельствует 6
- Подогрева с прямым отсчетом времени 6
- Кнопка значение 7
- На заметку 7
- Подготовка к работе 8
- Его указаниям 9
- Протрите уплотнительное кольцо крышки с двух сторон салфеткой смоченной 9
- Управлении кнопками 9
- Эксплуатация прибора при 9
- В программе жарка помещайте продукты в чашу только после ее 10
- Порядок работы 10
- Выберите соответствующий режим приготовления нажимая кнопку меню 11
- Описании каждой из программ приготовления при работе прибора в режиме 11
- Бип 12
- Световые индикаторы кнопки старт и названия программы будут гореть в течение 12
- Прежде чем приступить к чистке прибора дайте ему остыть 13
- При помощи кнопок часы и минуты выберите время через которое 14
- Функция отложенный старт 14
- Автоматического перехода в режим 15
- Для этого при прохождении программы нажмите кнопку старт 15
- Отключение включение 15
- Подогрев 15
- Прерывание программы 15
- И минуты установите необходимое значение температуры от 35 с до 160 с в 16
- Мультповар 16
- На таймере будет указано время по умолчанию для данной программы 5 минут 16
- Описание программ 16
- Для запуска программы нажмите кнопку старт загорится световой индикатор кнопки с 17
- Макаронных изделий рекомендуется оставлять крышку мультиварки открытой т к в процессе приготовления образуется много пены 17
- Пожалуйста контролируйте положение крышки в соответствии с природой приготавливаемых продуктов так например во время приготовления 17
- Примечание 17
- Выпечка 18
- Результат может не отвечать требованиям 18
- На дисплее отобразится обратный отсчёт времени приготовления 19
- Суп 19
- Результат может не отвечать требованиям 20
- Тушение 20
- Для отключения режима поддержания температуры нажмите кнопку подогрев 21
- Жарка 21
- Обратный отсчет времени на экране начнется после прогрева прибора до заданной 21
- Панели загорится индикатор названия программы 21
- Установите если требуется время отложенного старта для этого нажмите кнопку t 21
- Для отключения автоматического перехода в режим подогрев повторно нажмите 22
- Запекание 22
- Установите если требуется время отложенного старта для этого нажмите кнопку t 22
- Для отключения автоматического перехода в режим подогрев повторно нажмите 23
- Отмена отключите устройство 23
- Плов 23
- Установите если требуется время отложенного старта для этого нажмите кнопку t 23
- Кнопку старт и индикатор кнопки подогрев отмена погаснет 24
- Образуется много пены при неправильном положении крышки результат может 24
- Отложенный старт и на дисплее загорится индикация отложенный старт с 24
- Паста 24
- O режим 1 режим мягкого нагрева для деликатного приготовления варенья 25
- Варенье 25
- Для этого нажмите кнопку t отложенный старт и на дисплее загорится индикация 25
- По окончании времени работы мультиварка издаст звуковой сигнал 25
- Последовательным нажатием кнопки меню выберите программу варенье при этом на 25
- Длительное нажатие на кнопки часы и минуты позволяет быстро менять 26
- На пару 26
- Отмена отключите устройство 26
- Также загорится индикатор кнопки подогрев отмена это означает что по 26
- Бобы 27
- Для отключения автоматического перехода в режим подогрев повторно нажмите 27
- Может не отвечать требованиям 27
- Установите если требуется время отложенного старта для этого нажмите кнопку t 27
- Кнопку старт и индикатор кнопки подогрев отмена погаснет 28
- Молочная каша 28
- Отложенный старт и на дисплее загорится индикация отложенный старт с 28
- Для программы крупа рекомендуется оставлять блюдо в режиме подогрев на 29
- Кнопку старт и индикатор кнопки подогрев отмена погаснет 29
- Крупа 29
- Отложенный старт и на дисплее загорится индикация отложенный старт с 29
- Кнопку старт и индикатор кнопки подогрев отмена погаснет 30
- Отложенный старт и на дисплее загорится индикация отложенный старт с 30
- Разогрев 30
- Бобы 31
- Варенье 31
- Выпечка 31
- Жарка t 31
- Запекание 31
- Краткая таблица программ 31
- Мультиповар 31
- На пару 31
- Паста 31
- Плов 31
- Приготовления 31
- Суп 31
- Тушение 31
- Значениями температуры не является признаком неисправности прибора 32
- Крупа 32
- Молочная каша 32
- Разогрев 32
- Температуры настройки автоматических программ указаны для справки их изменение в 32
- Воздействия на них атмосферных осадков и агрессивных сред 33
- Мягкую губку или ткань 33
- Опасений эксплуатироваться дальше 33
- Транспортировка и хранение 33
- Чистка и уход за прибором 33
- Реализация 34
- Травмы при использовании вашего прибора а также его поломки строго 34
- Требования по утилизации 34
- Использование дополнительных аксессуаров не входящих в комплектацию лишает вас 35
- Общие указания по безопасности 35
- При работе с электроприборами 35
- Прибора и сетевого шнура ни в коем случае не включайте прибор в розетку 35
- Эксплуатации электроустановок потребителей 35
- Меры предосторожности при 36
- Не заполняйте чашу продуктами выше отметки максимального уровня 36
- Работе с мультиваркой 36
- Свободного места прибор должен находиться на расстоянии не менее 15см от 36
- Температурном режиме варка на пару в течение 30 минут при заполнении чаши до 36
- При приготовлении крупы соблюдайте рекомендованное соотношение крупы и воды в 37
- Авторизованный сервисный 38
- Поиск и устранение неисправностей 38
- Проверьте внутреннюю чашу 38
- Требований эксплуатации 38
- Элемент не 38
- Комплектация 39
- Объем чаши до верхней отметки 3 5 л 39
- Технические характеристики 39
- Jsc htv1 švitrigailos g 11 a vilnius lt 03228 40
- Информация о сертификации 40
- Ограничении применения опасных веществ в изделиях электротехники и 40
- Гарантийные обязательства 41
- Повреждений изделия при транспортировке некорректного его использования 41
- Самостоятельно отвечают перед потребителем в соответствии с российским 41
- Функциональные свойства механические повреждения внешней или 41
- Інструкцію в якій міститься важлива інформація що стосується вашої 43
- Гарантійні зобов язання 82 44
- Зміст 44
- Загальна інформація 45
- Мультиварка pmc 5016adg це сучасний багатофункціональний прилад нового 45
- Опис приладу 45
- Сфера застосування 45
- Аксесуари 46
- Будова приладу 46
- Корпус 46
- Кришка 46
- Можливі кольори білий сріблястий чорний 46
- Кнопка значення 47
- Панель керування та дисплей 47
- Підігрів після завершення програми свідчить індикатор кнопки 47
- Режим підігрів з прямим відліком часу 47
- Кнопка значення 48
- На замітку 48
- Підготовка до роботи 49
- Експлуатація приладу у разі 50
- Керування кнопками 50
- Протріть ущільнююче кільце кришки з обох боків серветкою змоченою рослинною 50
- Та дотримуйтеся її вказівок 50
- Порядок роботи 51
- У програмах смаження кладіть продукти в чашу лише після її попереднього 51
- Кнопка меню перемикає програму приготування на одну вниз до кінця 52
- Необхідно використовувати мультиварку з відкритою кришкою стежити за 52
- Біп 53
- Світлові індикатори кнопки старт та назви програми будуть світитися впродовж 53
- Завершитися приготування страви кнопка години задає години з кроком в 1 55
- Примітка у програмах смаження на парі та паста зворотний відлік 55
- Функція відстрочений старт 55
- Вимкнення увімкнення автоматичного 56
- На останньому етапі прилад у режим підігрів автоматично не переходить 56
- Переривання програми 56
- Переходу у режим підігрів 56
- Відповідно до рецептури страви крок задавання температури складає 5 с в діапазоні 57
- Мультикухар 57
- На таймері буде вказаний час за замовчуванням для цієї програми 5 хвилин 57
- Опис програм 57
- Для запуску програми натисніть кнопку старт спалахне світловий індикатор кнопки з 58
- Контролюйте будь ласка положення кришки відповідно до властивостей 58
- Примітка 58
- Продуктів що готуються так наприклад під час приготування макаронних виробів рекомендується залишати кришку мультиварки відкритою оскільки у 58
- Процесі приготування утворюється багато піни 58
- Випічка 59
- Відповідати очікуванням 59
- На дисплеї відобразиться зворотний відлік часу приготування 60
- Суп 60
- Відповідати очікуванням 61
- Тушкування 61
- Задайте якщо необхідно час відстроченого старту для цього натисніть кнопку t 62
- Послідовним натисненням кнопки меню оберіть програму смаження при цьому на 62
- Смаження 62
- Щоб вимкнути режим підтримування температури натисніть кнопку підігрів 62
- Відстрочений старт на дисплеї буде блимати індикація відстрочений старт за 63
- Запікання 63
- На дисплеї відобразиться зворотний відлік часу приготування 63
- Відстрочений старт на дисплеї буде блимати індикація відстрочений старт за 64
- На дисплеї відобразиться зворотний відлік часу приготування 64
- Плов 64
- Допомогою кнопок години та хвилини задайте час за який мультиварка 65
- Паста 65
- Приготування утворюється багато піни при неправильному положенні 65
- O режим 1 режим м якого нагрівання для делікатного приготування варення призначений 66
- Варення 66
- Відстрочений старт за допомогою кнопок години та хвилини задайте час за який 66
- Послідовним натисненням кнопки меню оберіть програму варення при цьому на панелі 66
- Скасування 66
- Вимкнути автоматичний перехід у режим підігрів повторно натисніть кнопку 67
- Змінювати значення часу що задається 67
- На парі 67
- Боби 68
- Відповідати очікуванням 68
- Відстрочений старт на дисплеї буде блимати індикація відстрочений старт за 68
- На дисплеї відобразиться зворотний відлік часу приготування 68
- Допомогою кнопок години та хвилини задайте час за який мультиварка 69
- За необхідності можна контролювати час закінчення програми приготування 69
- Молочна каша 69
- Допомогою кнопок години та хвилини задайте час за який мультиварка 70
- Крупа 70
- Ця програма автоматична якщо продукт буде готовий раніше заданого часу що 70
- Допомогою кнопок години та хвилини задайте час за який мультиварка 71
- За необхідності можна контролювати час закінчення програми приготування 71
- Розігрівання 71
- Боби 72
- Варення 72
- Випічка 72
- Запікання 72
- Мультикухар 72
- На парі 72
- Паста 72
- Плов 72
- Приготування 72
- Смаження t 72
- Стисла таблиця програм 72
- Суп 72
- Тушкування 72
- Крупа 73
- Молочна каша 73
- Налаштування температури в автоматичних програмах зазначені для довідки вони 73
- Розігріван ня 73
- Свідчить про несправність приладу 73
- У разі коли в чаші знаходяться продукти вимірянні значення можуть відрізнятися від 73
- Атмосферних опадів та агресивних середовищ 74
- Далі без побоювань 74
- М якою губкою або тканиною 74
- Транспортування та зберігання 74
- Чищення та догляд за приладом 74
- Вимоги щодо утилізації 75
- Отримання травм під час використання вашого приладу а також у випадку 75
- Реалізація 75
- Експлуатації електроустановок споживачів 76
- Загальні вказівки з безпеки під час 76
- Кабелю живлення в жодному разі не вмикайте прилад у розетку 76
- Після використання ніколи не обмотуйте кабель електроживлення навколо приладу тому 76
- Роботи з електроприладами 76
- Вільного місця прилад повинен знаходитися на відстані не менше 15 см від 77
- Заміни кільця ущільнення звертайтеся в авторизований сервісний центр 77
- Запобіжні заходи під час користування мультиваркою 77
- Або не передбаченого цією інструкцією використання 78
- Використовуйте у приладі деформовану чашу або чашу з пошкодженням внутрішнього покриття 78
- Використовуйте у приладі лише штатну справну чашу не замінюйте чашу мультиварки іншою посудиною або чашею від іншої мультиварки не 78
- Виробник не несе відповідальності за збитки які виникли в результаті неправильного 78
- Газовими або 78
- Для приготування крупи дотримуйтеся рекомендованого співвідношення крупи та води 78
- Екстремальним 78
- Засобами це нормальне явище і мультиварка може без побоювань використовуватися далі 78
- Захищайте прилад від 78
- Зберігання продуктів 78
- Корпусі 78
- Між знімною чашею та внутрішнім корпусом не повинно бути ніяких сторонніх 78
- Не використовуйте чашу в якості посудини для змішування або контейнера для 78
- Предметів нашарувань та решток продукту 78
- Ставте лише на 78
- У чаші 78
- Через деякий час чаша може змінити колір внаслідок контакту з водою і миючими 78
- Експлуатації 79
- Моделі 79
- Пошук та усунення несправностей 79
- Центру 79
- Загальний об єм чаші 5 л 80
- Комплектація 80
- Технічні характеристики 80
- Інформація про сертифікацію 81
- Небезпечних речовин у виробах електротехніки та радіоелектроніки та маркується 81
- Роуд дунфен таун місто чжуншан гуандун китай 81
- Використання води з високим вмістом мінеральних речовин 82
- Гарантійні зобов язання 82
- Після передачі товару споживачеві внаслідок 82
- Қауіпсіздігіңізге қатысты маңызды ақпараты бар осы нұсқаулықты 84
- Ақаулықтарды іздеу және жою 120 85
- Дайындау бағдарламаларының қысқаша кестесі 113 85
- Мазмұны 85
- Pmc 5016adg мультипісіргіші бұл тағам дайындауға арналған жаңа буынның қазірі 86
- Аспаптың сипаттамасы 86
- Жалпы ақпарат 86
- Пайдалану саласы 86
- Аксессуарлар 87
- Аспаптың құрылымы 87
- Корпус 87
- Ықтимал түстері ақ күміс түсті қара 87
- Қақпақ 87
- Басқару панелі және дисплей 88
- Батырма мәні 88
- Бағдарламаларды таңдау режимінде жылыту болдырмау 88
- Индикаторы дәлелдейді жылыту режиміне көшуді болдырмау 88
- Батырма мәні 89
- Ескертпе 89
- Жұмысқа дайындық 90
- Аспапты батырмалармен басқару 91
- Кезінде пайдалану 91
- Нұсқауларына жүгініңіз 91
- Қақпақтың екі жағынан нығыздағыш сақинасын өсімдік майына малынған сүлгімен 91
- Жұмыс тәртібі 92
- Қуыру бағдарламасында азық түлікті жұмыс температурасына дейін алдын 92
- Мәзір батырмасын басып дайындаудың тиісті режимін таңдаңыз 93
- Өңдеудің сапасын қадағалау және өным күйіп кетпеуі үшін оны мерзімді түрде 93
- Бип 94
- Мультипісіргіш дыбыстық дабыл шығарады 94
- Ыдыстағы азық түлік ыстық болуы мүмкін 95
- Ескертпе таңдалған уақыт бағдарламаны орындау уақытынан кем дегенде 96
- Кейінге шегерілген старт 96
- Режимді белсендіру үшін мәзір батырмасын пайдалана отырып дайындау 96
- Функциясы 96
- Бағдарламаны үзу 97
- Жылыту режиміне автоматты түрде 97
- Көшуін сөндіру іске қосу 97
- Сіз бағдарлама аяқталғаннан кейін жылыту режиміне автоматты түрде көшуді алдын 97
- Бағдарламалардың сипаттамасы 98
- Және минут батырмаларының көмегімен температураның 35 с ден 160 с дейінгі 98
- Мультиаспаз 98
- Таймерде дайындаудың осы бағдарламасы үшін әдепкі қалпы бойынша уақыт 5 минут 98
- Барысында көп көбік пайда болады 99
- Бағдарлааны іске қосу үшін старт батырмасын басыңыз батырманың жарық индикаторы бір 99
- Бақылауды сұраймыз осылайша мысалы макарон өнімдерін дайындаған кезде мультипісіргіштің қақпағын ашық қалдыру ұсынылады өйткені дайындау 99
- Ескертпе 99
- Қақпақтың жайғасымын дайындалатын азық түліктің табиғатына сәйкес 99
- Пісірме 100
- Талаптарға сәйкес келмеуі мүмкін 100
- Көже 101
- Көшеді дегенді білдіреді жылыту режиміне автоматты түрде көшуін сөндіру үшін 101
- Бұқтыру 102
- Температураны сақтау режимін сөндіру үшін жылыту болдырмау батырманы 102
- Қалдыру ұсынылады егер қақпақ дұрыс орналаспаған болса нәтиже 102
- Мәзір батырмасын бірізді басумен қуыру бағдарламасын таңдаңыз бұл ретте панельде 103
- Температураны сақтау режимін сөндіру үшін жылыту болдырмау батырманы басыңыз 103
- Қажет болса кейінге шегерілген старт уақытын орнатыңыз бұл үшін t кейінге шегерілген 103
- Қалады 103
- Қуыру 103
- Көмбештеу 104
- Көшеді дегенді білдіреді жылыту режиміне автоматты түрде көшуін сөндіру үшін 104
- Қажет болса кейінге шегерілген старт уақытын орнатыңыз бұл үшін t кейінге 104
- Көшеді дегенді білдіреді жылыту режиміне автоматты түрде көшуін сөндіру үшін 105
- Палау 105
- Температураны сақтау режимін сөндіру үшін жылыту болдырмау батырманы 105
- Қажет болса кейінге шегерілген старт уақытын орнатыңыз бұл үшін t кейінге 105
- Кқбік пайда болады егер қақпақ дұрыс орналаспаған болса нәтиже талаптарға 106
- Паста 106
- Шегерілген старт батырмасын басыңыз және дисплейде кейінге шегерілген 106
- Қайталап старт батырмасын басыңыз сонда жылыту болдырмау 106
- Аяқталу уақытын басқаруға болады 107
- Жұмсақ сұрыптарына қарлыған қожақат таңқұрай таңқұрай және басқ сонымен қатар 107
- Кейінге шегерілген старт индикациясы жанады сағат және минут 107
- Таймерде дайындаудың осы бағдарламасы үшін әдепкі қалпы бойынша уақыт 1 сағат 107
- Тосап 107
- Буға пісіру 108
- Сағат және минут батырмаларына ұзақ басу орнатылатын уақыттың 108
- Сонымен қатар жылыту болдырмау батырмасының индикаторы жанады бұл 108
- Температураны сақтау режимін сөндіру үшін жылыту болдырмау батырманы 108
- Бұршақ 109
- Көшеді дегенді білдіреді жылыту режиміне автоматты түрде көшуін сөндіру үшін 109
- Талаптарға сәйкес келмеуі мүмкін 109
- Қажет болса кейінге шегерілген старт уақытын орнатыңыз бұл үшін t кейінге 109
- Сүт ботқасы 110
- Шегерілген старт батырмасын басыңыз және дисплейде кейінге шегерілген 110
- Қайталап старт батырмасын басыңыз сонда жылыту болдырмау 110
- Жарма 111
- Жарма бағдарламасы үшін тағамды негізгі бағдарламаның жұмысы аяқталғаннан 111
- Индикаторы сөніп қалады 111
- Шегерілген старт батырмасын басыңыз және дисплейде кейінге шегерілген старт 111
- Келмеуі мүмкін 112
- Көшеді дегенді білдіреді жылыту режиміне автоматты түрде көшуін сөндіру үшін 112
- Қажет болса кейінге шегерілген старт уақытын орнатыңыз бұл үшін t кейінге 112
- Қыздыру 112
- Бағдарламасы 113
- Бу а пісіру 113
- Бұршақ 113
- Бұқтыру 113
- Дайындау 113
- Дайындау бағдарламаларының 113
- Дайындаудың уақыты және 113
- Жайғасымы 113
- Жөніндегі ұсынымдар 113
- Кейінге шегерілген 113
- Көже 113
- Көмештеу 113
- Мультиаспаз 113
- Пайдалану мүмкіндігі 113
- Палау 113
- Паста 113
- Пісірме 113
- Старт функциясын 113
- Температурасы 113
- Тосап 113
- Қақпақтың 113
- Қуыру t 113
- Қысқаша кестесі 113
- Анықтамалық мәннен асатын мысалы өсімдік майы салмағы өнім салмағына баламалы 114
- Дайындау барысында өзгеруі автоматты түрде пайдаланушының қатысуынсыз орын алады 114
- Егер бағдарлама пісіруге сумен жұмыс істеу есептелген болса онда ыдыстағы су қайнап біткенде 114
- Жарма 114
- Сүт ботқасы 114
- Температураның анықтамалық мәні белгілі температураны ұстау орнындағы минималды және 114
- Қыздыру 114
- Аспапты тазалау және күтім жасау 115
- Матаны пайдаланыңыз 115
- Орталардың тікелей әсер ету мүмкіндігін болдырмауы тиіс 115
- Тасымалдау және сақтау 115
- Қарай пайдаланылуы мүмкін 115
- Кәдеге жарату бойынша талаптар 116
- Сіздің құралыңызды пайдалану кезінде өрттің электр токпен зақымдану 116
- Өткізу 116
- Нұсқаулар 117
- Оқып шығыңыз 117
- Тиіс 117
- Электр аспаптарымен жұмыс істеу кезіндегі қауіпсіздік жөніндегі жалпы 117
- Ішкі ыдысы орнатылмаған мультипісіргіште бағдарламалардың орындалуын іске қоспаңыз 118
- Аспап жиһаз перделер және басқ өртке қауіпті объектілерден кем дегенде 15 см қашықтықта 118
- Мультипісіргіш жұмыс істеп тұрған кезде ішкі ыдысқа қол тигізбеңіз 118
- Мультипісіргішпен жұмыс істегендегі сақтық шаралары 118
- Плитада және жылудың басқа көздерінде қыздырмаңыз 118
- Жарма дайындағанда ыдыстағы жарма мен судың ұсынылған арасалмағын сақтаңыз 119
- Істемейді 120
- Ішкі ыдысты тексеріңіз оның 120
- Авторландырылған сервистік 120
- Ақаулықтарды іздеу және жою 120
- Көрсетіледі 120
- Тесіктері жабылған 120
- Жиынықтама 121
- Техникалық сипаттамалары 121
- Шыны аяқтың көлемі жоғарғы белгіге дейін 3 5 л 121
- Authorized representative of the manufacturer in eu 122
- Заттардың қолданудағы шектеулер туралы талаптардың сәйкестігін растау 122
- Сертификаттау туралы ақпарат 122
- Жерлерде және металдың жабылмаған учаскелерінде металл жемірілуінен 123
- Кепілдікті міндеттемелер 123
- Сыртқы өзгерістерге қолданылмайды 123
Похожие устройства
- Scarlett SC-IR250D05 Руководство по эксплуатации
- Scarlett SCA H VER8 Руководство по эксплуатации
- SVENSSON BODY LABS COMFORTLINE_ESA Руководство по эксплуатации
- Sakura SA-6244BS Руководство по эксплуатации
- Ariete Vintage 2904/05 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr MRFvd 3511-20 001 Руководство по эксплуатации
- Liebherr MRFvd 4011-20 001 Руководство по эксплуатации
- Liebherr FKDv 4523-22 001 Руководство по эксплуатации
- Liebherr FKDv 4503-21 001 Руководство по эксплуатации
- Liebherr SKBbs 4370-21 Руководство по эксплуатации
- SVENSSON BODY LABS COMFORTLINE_ESM Руководство по эксплуатации
- Ballu BHP-P2-5 Prorab 2 Руководство по эксплуатации
- Ballu BHP-P2-6 Prorab Руководство по эксплуатации
- Ballu BHP-P-9 Prorab Руководство по эксплуатации
- Galaxy GL 8176 Инструкция по эксплуатации
- Galaxy GL 8172 Руководство по эксплуатации
- Ballu BHC-L 08-S 05 Инструкция по эксплуатации
- Philips 86BDL3052E/00 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-2062 Руководство по эксплуатации
- SVENSSON BODY LABS CROSSLINE_BMA Руководство по эксплуатации