Ariete Moderna 1318/02 Black [7/145] Come fare il caffè
![Ariete Moderna 1318/02 Black [7/145] Come fare il caffè](/views2/2027178/page7/bg7.png)
7
IT
Prima accensione
Controllare che la tensione della rete domestica sia uguale a quella indicata sulla targhetta dati tecnici dell’ap-
SDUHFFKLR
,QVHULUHODVSLQDQHOODSUHVDGLFRUUHQWH
,QFDVRGLSULPDDFFHQVLRQHRGRSRXQSHULRGRGLLQXWLOL]]RVLUDFFRPDQGDGLIDUIXRULXVFLUHDOPHQRXQDWD]]D
GLDFTXDGDOODVHGHGLDJDQFLRGHOSRUWD¿OWURFRQLOSRUWD¿OWURDJJDQFLDWR
$JJDQFLDUHLOSRUWD¿OWURQHOODVXDVHGHVHQ]DDYHULQVHULWRDOFXQ¿OWUR
Premere il pulsante di accensione
/DVSLDGHOSXOVDQWHVLDFFHQGH¿VVD'RSRDOFXQLPLQXWLODVSLDGHO
pulsante erogazione caffè
VLDFFHQGH¿VVDDGLQGLFDUHFKHOD
caldaia interna
è pronta per l’erogazione
GLFDIIq
3RVL]LRQDUHXQUHFLSLHQWHVRWWRDOSRUWD¿OWUR)LJHVRWWRDOWXERGLHURJD]LRQHYDSRUH)LJ
Premere il pulsante di erogazione caffè )LJHWHQHUHSUHPXWRLOSXOVDQWHGLHURJD]LRQHYDSRUH4)LJ
$WWHQGHUH¿QRDTXDQGRVLYHGUjIXRULXVFLUHDFTXDGDOWXERYDSRUHGRSRGLFKpULODVFLDUHLOSXOVDQWHGLHURJD]LRQH
YDSRUH4/¶DFTXDLQL]LHUjDIXRULXVFLUHGDOSRUWD¿OWUR)DTXHVWRSXQWRS
UHPHUHQXRYDPHQWHLOSXOVDQWHGL
erogazione caffè )LJ
$GHVVRO¶DSSDUHFFKLRqSURQWRSHUSUHSDUDUHLOSULPRFDIIq
Si consiglia di ripetere questa operazione ogni volta che la macchina viene riaccesa dopo diversi
giorni di non utilizzo.
COME FARE IL CAFFÈ
&RQWUROODUHLOOLYHOORGHOO¶DFTXDQHOVHUEDWRLR$9HUL¿FDUHFKHLOVHUEDWRLRVLDLQVHULWRFRUUHWWDPHQWHQHOODVXD
VHGH,QVHULUHQHOSRUWD¿OWUR)LO¿OWUR'
,QWURGXUUHLOFDIIqLQJUDQLQHOFRQWHQLWRUHGHOFDIIq)LJ
1RQLPPHWWHUHXQDTXDQWLWjHFFHVVLYDGLFKLFFKLGL
FDIIq,OFRSHUFKLRGHOFRQWHQLWRUHGHOFDIIqGHYHFKLXGHUVLVXOFRQWHQLWRUH
Se inserite pochi chicchi di caffè per volta potrete gustare un caffè con la miscela sempre fresca.
Non introdurre mai caffè in polvere nel contenitore del caffè in grani (M).
Regolazione del grado di macinatura
,OFDIIqSXzHVVHUHPDFLQDWRSLRPHQR¿QHPHQWHDVHFRQGDGHOJUDGRGLPDFLQDWXUDGHVLGHUDWR
,OJUDGRGLPDFLQDWXUDKDHIIHWWRVXOJXVWRSLRPHQRIRUWHGHOFDIIqHVXOODTXDOLWjGHOODFUHPD3RWHWHSURYDUH
DYDULDUHTXHVWRSDUDPHWURSHUWURYDUHLOJXVWRSHUIHWWRSHULOYRVWURFDIIq
6XOFRQWHQLWRUHGHOFDIIqLQJUDQLqSUHVHQWHXQDVFDODGDD,QXPHULSLJUDQGLFRUULVSRQGRQRDGXQD
PDFLQDWXUDSLJURVVD,QXPHULSLSLFFROLFRUULVSRQGRQRDGXQDPDFLQDWXUDSL¿QH3URYDUHDIDUHXQFDIIq
FRQXQJUDGRGLPDFLQDWXUDXJXDOHD6XFFHVVLYDPHQWHYDULDUHLOJUDGRGLPDFLQDWXUDSHUWURYDUHLOJXVWR
SHUIHWWRSHULOYRVWURFDIIq
3HUUHJRODUHLOJUDGRGLPDFLQDWXUDGHOFDIIqJUDQD¿QHRJUDQDJURVVDSUHPHUHYHUVRLOEDVVRODOHYDGL
VEORFFR2GHOFRQWHQLWRUHGHOFDIIq Ruotare il contenitore del caffè in senso orario se si desidera una grana
¿QHRSSXUHLQVHQVRDQWLRUDULRVHVLGHVLGHUDXQDJUDQDSLJURVVD)LJ
Attenzione!
/¶RSHUD]LRQHGHYHHVVHUHHVHJXLWDDVVROXWDPHQWHFRQLOPDFLQDFDIIqVSHQWR
/¶RSHUD]LRQHGHYHHVVHUHVHPSUHHVHJXLWDFRQLOFRSHUFKLR1GHOFRQWHQLWRUHGHOFDIIqPRQWDWR
Erogazione del caffè
,QVHULUHODVSLQDQHOODSUHVDGLFRUUHQWH
Premere il pulsante di accensione
/DVSLDGHOSXOVDQWHVLDFFHQGH¿VVD/DVSLDGHOSXOVDQWHHURJD]LRQH
caffè
VLDFFHQGH¿VVDDGLQGLFDUHFKHOD
caldaia interna
qSURQWDSHUHURJDUHFDIIq
,QVHULUHLO¿OWURQHOSRUWD¿OWUR)LJ
3RVL]LRQDUHLOSRUWD¿OWURVRWWRDOPDFLQDFDIIq)LJ,QVHULUHOHDOHWWHGHOSRUWD¿OWURQHOVXSSRUWRVRWWRDO
PDFLQDFDIIq2JQLYROWDFKHSUHPHWHLOSRUWD¿OWUR)FRQWURLOVXSSRUWRVRWWRDOPDFLQDFDIIqXVFLUjLOFDIIqLQ
Содержание
- A proposito di questo manuale 3
- Avvertenze di sicurezza 3
- Leggere attentamente le istruzioni prima dell uso mili a quello domestico come ad esempio ambienti professionali nelle fattorie 3
- Rischi residui 3
- Uso previsto 3
- Descrizione dei componenti 6
- Istruzioni per l uso 6
- Come fare il caffè 7
- Come fare un cappuccino 8
- Consigli utili per ottenere un buon espresso all italiana 9
- Manutenzione dell apparecchio 9
- Riutilizzo per caffè 9
- Pulizia dell apparecchio 10
- Decalcificazione 11
- Messa fuori servizio 11
- Guida alla soluzione di alcuni problemi 12
- Important safeguards 14
- Intended use 14
- On farms 14
- Residual risks 14
- With regard to this manual 14
- Description of the parts 17
- Instructions for use 17
- How to make coffee 18
- How to make a cappuccino 19
- Cleaning the appliance 20
- Maintenance of the appliance 20
- Making further cups of coffee 20
- Useful tips for obtaining a good italian espresso 20
- Descaling 22
- Setting the machine out of service 22
- Troubleshooting 22
- Ayant des capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou bien qui 24
- Conseils de sécurité 24
- Danger pour les enfants 24
- Dans les fermes joue pas pour les dommages causés par un emballage du produit non adéquat 24
- Lisez attentivement ces instructions 24
- Description des composants 27
- Mode d emploi 27
- Comment faire le café 28
- Comment faire un cappuccino 29
- Conseils utiles pour obtenir un bon expresso italien 30
- Entretien de la machine 30
- Retour au mode café 30
- Décalcification 32
- Mise hors service 32
- Comment remédier aux inconvénients suivants 33
- Bestimmungsgemässer gebrauch 35
- Restrisiken 35
- Sen in landwirtschaftlichen betrieben 35
- Wichtige sicherheitshinweise 35
- Zu dieser bedienungsanleitung 35
- Gebrauchsanweisung 38
- Komponentenbeschreibung 38
- Kaffeezubereitung 39
- Cappuccino zubereitung 41
- Nützliche tipps für einen guten italienischen espresso 41
- Wiederverwendung für kaffee 41
- Reinigung des geräts 42
- Wartung des geräts 42
- Anleitung zur problemlösung 44
- Ausserbetriebsetzung 44
- Entkalkung 44
- A propósito de este manual 46
- Advertencias importantes para la seguridad 46
- Lea atentamente estas instrucciones lares a los domésticos como por ejemplo otros ambientes profesionales 46
- Riesgos restantes 46
- Uso previsto 46
- Descripción de los componentes 49
- Instrucciones de uso 49
- Cómo hacer el café 50
- Cómo hacer un capuchino 51
- Mantenimiento del aparato 52
- Reutilización para café 52
- Limpieza del aparato 53
- Descalcificación 54
- Puesta fuera de servicio 54
- Guía de solución de problemas 55
- A propósito deste manual 57
- Advertências de segurança 57
- Ler cuidadosamente estas instruções em quintas 57
- Perigo para as crianças 57
- Riscos resíduos 57
- Uso previsto 57
- Descrição dos componentes 60
- Instruções de uso 60
- Como preparar o café 61
- Como preparar um cappuccino 62
- Manutenção do aparelho 63
- Reutilizar para café 63
- Limpeza do aparelho 64
- Descalcificação 65
- Pôr o aparelho fora de serviço 65
- Guia para a solução de alguns problemas 66
- Bedoeld gebruik 68
- Lees deze instructies aandachtig door trekken op boerderijen 68
- Over deze handleiding 68
- Overige risico s 68
- Delen zijn afgekoeld mag het apparaat uitsluitend worden gereinigd met een 71
- Koffie maken 72
- Cappuccino maken 73
- De machine weer gebruiken voor koffie 74
- Handige tips om een goede italiaanse espresso te zetten 74
- Onderhoud van het apparaat 74
- Het apparaat schoonmaken 75
- Buitenwerkingstelling 76
- Ontkalken 76
- Overzicht van oplossingen voor een aantal problemen 77
- دﻮﺼﻘﳌا ماﺪﺨﺘﺳﻻا 104
- نﺎﻣﻷا تﺎﻬﻴﺒﻨﺗ 104
- ﺐ ﻴﺘﻜﻟا اﺬﻫ صﻮﺼﺨﺑ 104
- ﺔئمﺎﻘﻟا رﺎﻄﺧﻷا 104
- تﺎﺒﻛﺮﳌا تﺎﻔﺻاﻮﻣ 106
- ﺔﻴﻨﻓ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ 106
- ةﺮﻣ لوﻷ ﺔﻨﻴﻛﺎﳌا ﻞﻴﻐﺸﺗ 107
- ةﻮﻬﻘﻟا داﺪﻋإ ﺔﻘﻳﺮﻃ 107
- لماﻌﺘﺳﻻا تماﻴﻠﻌﺗ 107
- ﺔﻨﻴﻛﺎﳌا ﻞﻴﻐﺸﺗ 107
- ﻦﺤﻄﻟا ﺔﺟرد ﻂﺒﺿ 107
- ةﻮﻬﻘﻟا داﺪﻋإ 108
- ﱰﻠﻔﻟا دﺎﻌﺑإ 108
- ةﻮﻬﻘﻠﻟ لماﻌﺘﺳﻻا ةدﺎﻋإ 109
- تياﺬﻟا ءﺎﻔﻃﻹا ﺔﻔﻴﻇو 109
- لماﻌﺘﺳﻻا ءﺎﻨﺛأ ءﺎﳌﺎﺑ ناﺰﺨﻟا ﺊﻠﻣ 109
- ﺔﻴﻟﺎﻄﻳﻹا ﺔﻘﻳﺮﻄﻟا ﲆﻋ ةﺪﻴﺟ ﻮ ﺴﻳﱪﺳإ ةﻮﻬﻗ ﲆﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ ﺢﺋﺎﺼﻧ 109
- ﻮﻨﻴﺸﺗﻮ ﺒﻜﻟا داﺪﻋإ ﺔﻘﻳﺮﻃ 109
- ةﻮﻬﻘﻟا قﻮﺤﺴﻣ ﲆﻋ يﻮﺘﺤﻳ يﺬﻟا ﱰﻠﻔﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ 110
- ةﻮﻬﻘﻟا ﺔﻧﻮﺣﺎﻃ قﺎﺘﻋإ 110
- زﺎﻬﺠﻟا ﺔﻧﺎﻴﺻ 110
- زﺎﻬﺠﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ 110
- تاﺮﻄﻘﻟا ﻊﻴﻤﺠﺗ ضﻮﺣو ﺔﻜﺒﺸﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ 111
- تﺎﺒ ﻛﺮﳌا ﻒﻴﻈﻨﺗ 111
- رﺎﺨﺒﻟا بﻮﺒﻧأ ﻒﻴﻈﻨﺗ 111
- ﱰﻠﻔﻟا ﻞﻣﺎﺣ ﺮﻘﻣ ﻒﻴﻈﻨﺗ 111
- ﺔﻴﺴﻠﻜﻟا تﺎﺒﺳﱰﻟا ﺔﻟازإ 112
- ﻞﻛﺎﺸﳌا ﺾﻌﺑ ﻞﺤﻟ ﻞﻴﻟد 112
- ﻞﻤﻌﻟا ﻦﻋ ﺔﻨﻴﻛﺎﳌا فﺎﻘﻳإ 112
- Przewidziane zastosowanie 125
- W miejscach wyznaczonych do gotowania przez personel w sklepach w biurach i w innych miejscach o charakterze profesjonalnym w gospodarstwach 125
- Espresso 131
- Odwapnianie 133
- Farligt for børn 136
- Sempel i kantiner forbeholdt butik og kontorpersonale og på andre professionelle miljøer på bondegårde 136
- Tilbageværende risikoer 136
- Tilladt brug 136
- Vigtige henvisninger 136
- Beskrivelse af delene 139
- Brugsanvisninger 139
- Hvordan laver du en cappuccino 141
- Genbrug til kaffe 142
- Rengøring af apparatet 142
- Vedligeholdelse af apparatet 142
- Afkalkning 144
- Apparatet sættes ud af funktion 144
Похожие устройства
- Kenwood COX750RD Red Руководство по эксплуатации
- Brayer 1120BR Инструкция по эксплуатации
- Dareu A918X White Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-2092 Руководство по эксплуатации
- Oklick 280M черный USB Multimedia Руководство по эксплуатации
- Pioneer KE572M нержавеющая сталь Руководство по эксплуатации
- KitchenAid 5KEK 1222 ESX Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid Classic 5KEK1222EOB Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid Classic 5KEK1222EWH Инструкция по эксплуатации
- JVC JK-KE1717 белый Руководство по эксплуатации
- GLHF 2X Black/Green Инструкция по эксплуатации
- Melitta Caffeo F 531-101 Passione Onetouch Руководство по эксплуатации
- Melitta Caffeo F 230-101 Purista Руководство по эксплуатации
- Meters M-OV-1-B-PRO-черные Руководство по эксплуатации
- Аксион М 641.02 Руководство по эксплуатации
- Аксион М 642.02 Руководство по эксплуатации
- Brayer 1603BR Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-2091 Руководство по эксплуатации
- Korting KHI 9777 GN Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-2090 Руководство по эксплуатации