Melitta Caffeo F 531-101 Passione Onetouch Руководство по эксплуатации онлайн
Содержание
- Operating instructions bedienungsanleitung 1
- Table of contents 3
- Dear customer 5
- For your safety 5
- Danger from electric current 6
- Proper use 6
- Symbols used 6
- General safety 7
- Risk of burns and scalds 7
- Appliance at a glance 8
- English 8
- Fig 1 front left of the appliance 8
- Overview of the appliance 8
- English 9
- Fig 2 front right of the appliance 9
- Overview of the appliance 9
- Control panel at a glance 10
- English 10
- Fig 3 direct keys 10
- Fig 4 display and buttons 10
- Overview of the appliance 10
- Checking the delivery contents 11
- First steps 11
- Unpacking the appliance 11
- Connecting the appliance 12
- Installing the appliance 12
- Switching on the appliance for the first time 12
- Basic operation 14
- Switching off the appliance 14
- Switching on the appliance 14
- Switching the appliance on and off 14
- Calling up the menu and confirming the selection 15
- Navigating in the menu 15
- Using the control panel 15
- Calling up submenus 16
- Exiting a menu 16
- Navigating in the menu or changing a numerical value 16
- Filling coffee beans into the bean container 17
- Filling with water 18
- Adjusting the outlet 19
- Connecting the milk container 20
- Using milk 20
- Connecting the milk pack 21
- Emptying the drip tray and coffee grounds container 22
- Preparing beverages 23
- Preparing espresso and café crème 23
- Preparing cappuccino 24
- Preparing latte macchiato 24
- Preparing further beverage specialities with recipes 25
- Preparing hot water 25
- Preparing milk foam or warm milk 25
- Preparing espresso macchiato caffè latte or café au lait 26
- Preparing ristretto lungo or americano 26
- Changing beverage settings before and during preparation 27
- Changing beverage settings before preparation 27
- Changing beverage settings during preparation 27
- Preparing two beverages simultaneously 28
- Stopping beverage preparation 28
- Changing default settings 29
- Permanently changing beverage settings 29
- Changing basic settings 30
- Setting auto off 30
- Setting the duration for auto off 30
- Setting the language 30
- Resetting the appliance to the factory settings 31
- Setting energy save mode 31
- Information on the appliance status 32
- Software version 32
- Setting the grinding fineness 33
- Care and maintenance 34
- General cleaning 34
- Rinsing the coffee system 34
- Removing and cleaning the brewing unit 35
- Using the cleaning milk system programme 36
- Using the easy cleaning programme 36
- Cleaning the milk unit 37
- Using the cleaning coffee system programme 38
- Using the descaling programme 38
- Setting the water hardness 39
- Using a water filter 40
- Changing the water filter 41
- Inserting the water filter 41
- English 42
- If the actions listed below fail to rectify the problems or other problems not listed here occur contact our hotline local rate 42
- Press the menu ok button for longer than 2 seconds 42
- Problems 42
- Re adjust the water hardness if necessary see section 8 setting the water hardness on page 39 42
- Remove filter menu 3 select start using the arrow buttons and confirm with menu ok 4 follow the further instructions on the display 42
- Remove the water filter as follows 42
- Removing the water filter 42
- Requirement the ready symbol appears on the display 42
- The ready symbol appears on the display 42
- The water filter should not be left standing dry for a long period of time when it is not used for a long time we recommend storing the water filter in a vessel filled with tap water in the refrigerator 42
- The water hardness is automatically reset to the previous setting 42
- United kingdom 44 0 800 0288 002 42
- Attention 43
- During venting residual water is removed from the appliance 43
- English 43
- Freezing residual water can damage the appliance prevent the appliance from being exposed to temperatures below 0 c 43
- Information 43
- Place a vessel beneath the outlet 2 press the menu ok button for longer than 2 seconds 43
- Requirement the ready symbol appears on the display 43
- The appliance switches off 43
- Transport storage and disposal 43
- Transport the appliance in the original packaging this avoids damage in transit 43
- Transporting the appliance 43
- Venting menu 4 select start using the arrow buttons and confirm with menu ok 5 follow the further instructions on the display 43
- Venting the appliance 43
- We recommend venting the appliance when it is not used for a long period prior to transport and when there is a risk of frost 43
- Disposing of the appliance 44
- English 45
- Technical data 45
- English 46
- Technical data 46
- Índice de contenidos 47
- Estimada clienta estimado cliente 49
- Para su seguridad 49
- Simbología empleada 49
- Peligro por corriente eléctrica 50
- Utilización conforme a la finalidad prevista 50
- Peligro de sufrir quemaduras y escaldaduras 51
- Seguridad general 51
- Descripción del aparato 52
- El aparato en resumen 52
- España 52
- Fig 1 lado frontal izquierdo del aparato 52
- Descripción del aparato 53
- España 53
- Fig 2 lado frontal derecho del aparato 53
- Descripción del aparato 54
- El panel de control en resumen 54
- España 54
- Fig 3 botones de dispensado 54
- Fig 4 pantalla y botones de mando 54
- Comprobar el volumen de suministro 55
- Desembalar el aparato 55
- Primeros pasos 55
- Colocar el aparato 56
- Conectar el aparato 56
- Poner el aparato por primera vez en servicio 56
- Apagar el aparato 58
- Encender el aparato 58
- Encender y apagar el aparato 58
- Manejo básico 58
- Acceder al menú o confirmar la selección 59
- Manejo del panel de control 59
- Navegar en el menú 59
- Acceder a los submenús 60
- Navegar en el menú o modificar el valor numérico 60
- Salir del menú 60
- Introducir granos de café en el depósito de granos 61
- Llenar agua 62
- Ajustar la salida 63
- Conectar el depósito de leche 64
- Utilizar leche 64
- Conectar un envase de leche 65
- Vaciar la bandeja recogegotas y el cajón para posos de café 66
- Preparar bebidas 67
- Preparar espresso o café crema 67
- Preparar capuchino 68
- Preparar latte macchiato 68
- Preparar agua caliente 69
- Preparar espuma de leche o leche caliente 69
- Preparar espresso macchiato caffè latte o café au lait 70
- Preparar otras especialidades de café con recetas 70
- Preparar un ristretto un largo o un americano 70
- Modificar los ajustes de bebidas antes de la preparación 72
- Modificar los ajustes de bebidas antes y durante la preparación 72
- Modificar los ajustes de bebidas durante la preparación 72
- Cancelar la preparación de bebidas 73
- Preparar dos bebidas al mismo tiempo 73
- Modificar los ajustes de bebidas de forma permanente 74
- Modificar los preajustes 74
- Ajustar el idioma 75
- Ajustar el intervalo para la desconexión automática 75
- Ajustar la desconexión automática 75
- Modificar los ajustes básicos 75
- Ajustar el modo de ahorro de energía 76
- Reponer el aparato a los ajustes de fábrica 76
- Información sobre el estado del aparato 77
- Versión de software 77
- Ajustar el nivel de molido 78
- Conservación y mantenimiento 79
- Enjuagar el sistema de café 79
- Limpieza general 79
- Desmontar y limpiar el grupo de erogación 80
- Utilizar el programa easy cleaning 81
- Utilizar el programa limpiar sistema de leche 82
- Limpiar la unidad de leche 83
- Utilizar el programa limpiar sistema de café 83
- Utilizar el programa descalcificación 84
- Ajustar la dureza del agua 85
- Utilizar un filtro de agua 86
- Cambiar el filtro de agua 87
- Insertar el filtro de agua 87
- Retirar el filtro de agua 88
- España 89
- Fallos 89
- Si las medidas indicadas a continuación no eliminasen los fallos o si se produjeran otros fallos que no se describen en este apartado diríjase a nuestra línea de atención al cliente tarifa urbana 89
- Tecnimel hostelería s l u 34 0 91 644 81 30 89
- Purgar el vapor del aparato 90
- Transportar el aparato 90
- Transporte almacenamiento y eliminación 90
- Datos técnicos 91
- Eliminación del aparato 91
- España 91
- Los aparatos eléctricos no deben eliminarse con la basura doméstica elimine el aparato de forma respetuosa con el medio ambiente utilizando sistemas de recogida apropiados 91
- Los aparatos etiquetados con este símbolo están sujetos a la directiva europea 2002 96 ce sobre weee waste electrical and electronic equipment residuos de aparatos eléctricos y electrónicos 91
- Datos técnicos 92
- España 92
- I çindekiler 93
- Güvenliğiniz için 95
- Sevgili müşterimiz 95
- Elektrik akımı nedeniyle tehlike 96
- Kullanılan semboller 96
- Tasarım amacına uygun kullanım 96
- Genel güvenlik bilgileri 97
- Yanma ve haşlanma tehlikesi 97
- Cihaza genel bakış 98
- Cihazın tanıtımı 98
- Resim 1 cihazın sol ön tarafı 98
- Türkçe 98
- Cihazın tanıtımı 99
- Resim 2 cihazın sağ ön tarafı 99
- Türkçe 99
- Cihazın tanıtımı 100
- Kumanda alanına genel bakış 100
- Resim 3 seçim tuşları 100
- Resim 4 ekran ve kumanda tuşları 100
- Türkçe 100
- Cihazın ambalajından çıkarılması 101
- I lk adımlar 101
- Teslimat kapsamının kontrolü 101
- Cihazın bağlantılarının yapılması 102
- Cihazın ilk kez çalıştırılması 102
- Cihazın kurulumu 102
- Cihazın kapatılması 104
- Cihazın çalıştırılması 104
- Cihazın çalıştırılması ve kapatılması 104
- Genel kullanım bilgileri 104
- Kumanda alanının kullanımı 105
- Menüde gezinme 105
- Menüye ulaşım ve seçim onayı 105
- Alt menülere ulaşım 106
- Menüde gezinme veya sayısal değeri değiştirme 106
- Menüden çıkış 106
- Çekirdek haznesine kahve çekirdeği doldurulması 107
- Suyun doldurulması 108
- Çıkışın ayarlanması 109
- Süt haznesinin bağlantısı 110
- Süt kullanımı 110
- Süt kutusunun bağlantısı 111
- Damlama teknesinin ve kahve posası kabının boşaltılması 112
- Espresso ve café crème hazırlanışı 113
- I çeceklerin hazırlanması 113
- Cappuccino hazırlanışı 114
- Latte macchiato hazırlanışı 114
- Süt köpüğü veya sıcak süt hazırlanışı 115
- Sıcak su hazırlanışı 115
- Espresso macchiato caffè latte veya café au lait hazırlanışı 116
- Ristretto lungo veya americano hazırlanışı 116
- Tariflerle başka içeceklerin hazırlanışı 116
- Hazırlama sırasında ve öncesinde içecek ayarlarının değiştirilmesi 117
- Hazırlama öncesinde içecek ayarlarının değiştirilmesi 117
- Hazırlama sırasında içecek ayarlarının değiştirilmesi 118
- I çecek hazırlanışının iptali 118
- Aynı anda iki içecek hazırlanışı 119
- I çecek ayarlarının kalıcı olarak değiştirilmesi 120
- Ön ayarların değiştirilmesi 120
- Dil ayarı 121
- Otomatik kapanma için süre ayarı 121
- Otomatik kapanmanın ayarlanması 121
- Temel ayarların değiştirilmesi 121
- Cihazın fabrika ayarlarına dönüş 122
- Enerji tasarruf modunun ayarlanması 122
- Cihaz durumuna ilişkin bilgiler 123
- Yazılım sürümü 123
- Öğütme derecesinin ayarlanması 124
- Genel temizlik 125
- Kahve sisteminin yıkanması 125
- Koruyucu bakım ve periyodik bakım 125
- Pişirme ünitesinin çıkarılması ve temizlenmesi 126
- Easy cleaning programının kullanımı 127
- Süt sistemini temizle programının kullanımı 128
- Süt ünitesinin temizlenmesi 129
- Kahve sistemini temizle programının kullanımı 130
- Kireç çöz programının kullanımı 131
- Su sertliğinin ayarlanması 132
- Su filtresinin kullanımı 133
- Su filtresinin değiştirilmesi 134
- Su filtresinin takılması 134
- Su filtresinin çıkarılması 135
- Almanya 49 0 571 861 900 136
- Arızalar 136
- Aşağıda belirtilen önlemlerle arızaların giderilemediği veya burada belirtilmeyen daha başka arızaların belirdiği hallerde lütfen müşteri hattını arayın şehir içi görüşme tarifesi 136
- Türkçe 136
- Cihazın buharının boşaltılması 137
- Cihazın nakliyesi 137
- Nakliye depolama ve imha 137
- Bu sembolle işaretli olan cihazlar 2002 96 ab sayılı avrupa direktifi ne waste electrical and electronic equipment uygundur 138
- Cihazın imhası 138
- Elektrikli ev aletleri ev çöpüne atılmamalıdır cihazı lütfen uygun toplama sistemleri ile çevreye zarar vermeyecek şekilde imha edin 138
- Teknik veriler 138
- Türkçe 138
- Teknik veriler 139
- Türkçe 139
- Spis treści 141
- Dla waszego bezpieczeństwa 143
- Droga klientko drogi kliencie 143
- Stosowane symbole 143
- Zagrożenie porażenia prądem elektrycznym 144
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 144
- Bezpieczeństwo ogólne 145
- Niebezpieczeństwo oparzenia i poparzenia 145
- Ilustr 1 urządzenie z lewej strony z przodu 146
- Polska 146
- Zarys urządzenia 146
- Zestawienie urządzeń 146
- Ilustr 2 urządzenie z prawej strony z przodu 147
- Polska 147
- Zestawienie urządzeń 147
- Ilustr 3 przyciski poboru 148
- Ilustr 4 wyświetlacz i przyciski obsługi 148
- Polska 148
- Zarys panelu obsługi 148
- Zestawienie urządzeń 148
- Pierwsze kroki 149
- Rozpakowanie urządzenia 149
- Sprawdzenie zakresu dostawy 149
- Instalacja urządzenia 150
- Pierwsze włączenie urządzenia 150
- Podłączenie urządzenia 150
- Podstawowa obsługa 152
- Wyłączanie urządzenia 152
- Włączanie i wyłączanie urządzenia 152
- Włączenie urządzenia 152
- Nawigacja w menu 153
- Posługiwanie się panelem obsługi 153
- Wywołanie menu i potwierdzenie wyboru 153
- Nawigacja w menu lub zmiana wartości cyfrowych 154
- Opuszczanie menu 154
- Wywoływanie podmenu 154
- Napełnianie pojemnika ziaren kawą ziarnistą 155
- Nalewanie wody 156
- Ustawianie wylewu 157
- Podłączenie pojemnika na mleko 158
- Stosowanie mleka 158
- Podłączenie opakowania z mlekiem 159
- Opróżnianie pojemnika na skropliny i pojemnika na fusy 160
- Przyrządzanie espresso lub café crème 161
- Przyrządzanie różnych rodzajów kaw 161
- Przyrządzanie cappuccino 162
- Przyrządzanie latte macchiato 162
- Przygotowywanie gorącej wody 163
- Przyrządzanie pianki z mleka lub ciepłego mleka 163
- Przyrządzanie dalszych specjalności do picia z recepturami 164
- Przyrządzanie espresso macchiato caffè latte lub café au lait 164
- Przyrządzanie ristretto lungo lub americano 164
- Zmiana ustawień kawy przed przyrządzaniem 166
- Zmiana ustawień kawy w trakcie przyrządzania 166
- Zmiana ustawień napojów przed i w trakcie przyrządzania 166
- Jednoczesne przyrządzanie dwóch kaw 167
- Przerywanie przyrządzania kawy 167
- Trwała zmiana ustawień kawy 168
- Zmiana ustawień początkowych 168
- Ustawianie automatycznego wyłączania 169
- Ustawianie języka 169
- Ustawianie okresu czasu do automatycznego wyłączania 169
- Zmiana ustawień podstawowych 169
- Resetowanie urządzenia na ustawienia fabryczne 170
- Ustawianie trybu oszczędzania energii 170
- Informacje o statusie urządzenia 171
- Wersja oprogramowania 171
- Ustawianie stopnia zmielenia 172
- Ogólne czyszczenie 173
- Pielęgnacja i konserwacja 173
- Proces płukania 173
- Wymontowanie i czyszczenie modułu parzenia 174
- Stosowanie programu easy cleaning 175
- Stosowanie programu czyszczenie systemu mleka 176
- Czyszczenie modułu mleka 177
- Stosowanie programu czyszczenie systemu kawy 177
- Stosowanie programu czyszczenie systemu mleka 177
- Stosowanie programu czyszczenie systemu kawy 178
- Stosowanie programu usuwanie kamienia 178
- Stosowanie programu usuwanie kamienia 179
- Ustawianie twardości wody 179
- Stosowanie filtra do wody 180
- Ustawianie twardości wody 180
- Stosowanie filtra do wody 181
- Wymiana filtra do wody 181
- Zakładanie filtra do wody 181
- Wyjmowanie filtra do wody 182
- Awarie 183
- Elka pieterman polska sp z o o 48 0 12 614 52 48 183
- Jeżeli wymienione poniżej działania nie usuną awarii lub wystąpią inne tutaj niewymienione awarie to należy skontaktować się z naszą hotline taryfa miejscowa 183
- Polska 183
- Awarie 184
- Odpowietrzenie urządzenia 184
- Transport składowanie i utylizacja 184
- Transport urządzenia 184
- Dane techniczne 185
- Odpowietrzenie urządzenia 185
- Oznaczone tym symbolem urządzenia podlegają europejskiej wytycznej 2002 96 eg dla weee waste electrical and electronic equipment 185
- Polska 185
- Transport składowanie i utylizacja 185
- Transport urządzenia 185
- Urządzenia elektryczne nie powinny znaleźć się w domowych odpadkach urządzenie utylizować przyjaźnie dla środowiska przez odpowiednie systemy wywożenia 185
- Utylizacja urządzenia 185
- Dane techniczne 186
- Polska 186
- Utylizacja urządzenia 186
- Содержание 187
- Для вашей безопасности 189
- Уважаемый покупатель 189
- Аппарат предназначается для приготовления кофейных напитков из кофейных зерен а также для подогрева молока и воды аппарат не предназначен для использования в коммерческих целях любой другой вид применения считается применением не по назначению и может стать причиной получения травм и причинения материального ущерба фирма melitta не несет ответственности за повреждения причиной которых стало применение аппарата не по назначению 190
- В случае повреждения аппарата или сетевого кабеля существует опасность поражения электрическим током представляющим угрозу вашему здоровью соблюдайте следующие указания по технике безопасности чтобы избежать угрозы поражения электрическим током 190
- Используемые символы 190
- Опасность обусловленная электрическим током 190
- Применение по назначению 190
- Общая безопасность 191
- Опасность получения ожога 191
- Обзор аппарата 193
- Общий вид аппарата 193
- Рис 1 вид аппарата спереди слева 193
- Русский 193
- Вид аппарата спереди справа 194
- Обзор аппарата 194
- Русский 194
- Обзор аппарата 195
- Общий вид панели управления 195
- Рис 2 кнопки подачи 195
- Рис 3 дисплей и кнопки 195
- Русский 195
- Проверка комплекта поставки 196
- Распаковка аппарата 196
- С чего начать 196
- Первое включение аппарата 197
- Подключение аппарата 197
- Установка аппарата 197
- Включение аппарата 199
- Включение и выключение аппарата 199
- Выключение аппарата 199
- Основные принципы управления 199
- Вызов меню и подтверждение выбора 200
- Навигация по меню 200
- Порядок использования панели управления 200
- Вызов подменю 201
- Выход из меню 201
- Навигация по меню или изменение числового значения 201
- Засыпание кофейных зерен в контейнер 202
- Наполнение водой 203
- Настройка выпускного отверстия 204
- Использование молока 205
- Подключение емкости для молока 205
- Подключение упаковки молока 206
- Очистка поддона для сбора капель и емкости для кофейного жмыха 207
- Приготовление напитков 208
- Приготовление эспрессо или кофе крема 208
- Приготовление капучино 209
- Приготовление латте маккиато 209
- Подготовка горячей воды 210
- Подготовка молочной пены или теплого молока 210
- Приготовление других напитков с использованием рецептов 211
- Приготовление ристретто лунго или американо 211
- Приготовление эспрессо маккиато латте или кофе с молоком 212
- Изменение настроек для напитков в процессе приготовления 213
- Изменение настроек для напитков до во время и после приготовления 213
- Изменение настроек для напитков до приготовления 213
- Отмена приготовления напитка 214
- Приготовление двух напитков одновременно 214
- Изменение предварительных настроек 215
- Сохранение настроек для напитков 215
- Изменение основных настроек 216
- Настройка автоматического выключения 216
- Настройка продолжительности времени для автоматического отключения 216
- Настройка языка 216
- Настройка режима экономии энергии 217
- Версия программного обеспечения 218
- Восстановление заводских установок аппарата 218
- Информация о статусе аппарата 218
- Настройка тонкости помола 219
- Общая чистка 220
- Промывка кофейной системы 220
- Уход и техническое обслуживание 220
- Демонтаж и чистка блока заваривания 221
- Использование программы легкая чистка 222
- Использование программы чистка молочной системы 223
- Использование программы чистка кофейной системы 224
- Чистка молочной системы 224
- Использование программы удаление накипи 225
- Настройка жесткости воды 226
- Вставка фильтра 228
- Использование фильтра для воды 228
- Замена фильтра для воды 229
- Извлечение фильтра для воды 230
- 7 499 500 80 07 231
- Если не удается устранить неисправности с помощью нижеперечисленных или иных не указанных здесь мер обратитесь за помощью к специалистам нашей горячей линии местный тариф 231
- Неисправности 231
- Русский 231
- Выпаривание аппарата 232
- Транспортировка аппарата 232
- Транспортировка хранение и утилизация 232
- Для отмеченных данным символом аппаратов действует европейская директива 2002 96 eg для weee отработанное электрическое и электронное оборудование 233
- Зафиксируйте незакрепленные детали подставку под чашки и т д с помощью подходящей клейкой ленты 7 упакуйте аппарат 233
- Русский 233
- Технические характеристики 233
- Утилизация аппарата 233
- Электроприборы утилизируются отдельно от бытовых отходов утилизируйте аппарат безопасным для окружающей среды образом с помощью специальных систем сбора 233
- Русский 234
- Технические характеристики 234
- Зміст 235
- Ваша безпека 237
- Шановні клієнти 237
- Використання за призначенням 238
- Небезпека ураження електричним струмом 238
- Символи що використовуються в керівництві 238
- Загальні правила техніки безпеки 239
- Небезпека отримання опіків та ошпарювання 239
- Коротке ознайомлення з приладом 241
- Мал 1 прилад вигляд зліва спереду 241
- Огляд приладу 241
- Українська 241
- Мал 2 прилад вигляд справа спереду 242
- Огляд приладу 242
- Українська 242
- Коротке ознайомлення з панеллю управління 243
- Мал 3 клавіші вибору 243
- Мал 4 дисплей та кнопки управління 243
- Огляд приладу 243
- Українська 243
- Перевірка комплекту поставки 244
- Перші кроки 244
- Розпакування приладу 244
- Встановлення приладу 245
- Перше вмикання приладу 245
- Підключення приладу 245
- Вимикання приладу 247
- Вмикання приладу 247
- Вмикання та вимикання приладу 247
- Основи обслуговування приладу 247
- Користування панеллю управління 248
- Навігація в меню 248
- Виклик меню та підтвердження вибору 249
- Виклик підменю 249
- Вихід з меню 249
- Навігація в меню або зміна числового значення 249
- Засипання зерна в ємність для кавових зерен 250
- Наливання води 251
- Регулювання випуску 252
- Використання молока 253
- Підключення ємності для молока 253
- Підключення упаковки молока 254
- Спорожнення піддона для крапель та контейнера для кавової гущі 254
- Приготування еспрессо чи кави крем 256
- Приготування капуччіно 256
- Приготування напоїв 256
- Приготування латте макіато 257
- Приготування гарячої води 258
- Приготування молочної пінки та теплого молока 258
- Приготування еспрессо макіато кави латте чи кави з молоком 259
- Приготування подальших напоїв з використанням рецептів 259
- Приготування рістретто лунго чи американо 259
- Зміна налаштувань для приготування напоїв перед процесом приготування 260
- Зміна налаштувань для приготування напоїв перед та під час процесу приготування 260
- Зміна налаштувань для приготування напоїв під час процесу приготування 261
- Зупинка приготування напою 261
- Іна налаштувань для постійного приготування напоїв 262
- Одночасне приготування двох напоїв 262
- Зміна попередніх налаштувань 263
- Зміна основних налаштувань 264
- Налаштування мови 264
- Налаштування періоду часу для автоматичного вимикання 264
- Налаштування режиму автоматичного вимикання 264
- Налаштування енергозберігаючого режиму 265
- Скидання на заводські налаштування 265
- Інформація про статус приладу 266
- Версія програмного забезпечення 266
- Регулювання ступеня помелу 266
- Догляд та технічне обслуговування 268
- Загальні правила проведення очищення 268
- Промивання кавової системи 268
- Демонтаж та очищення блоку заварювання 269
- Використання програми легке очищення 270
- Використання програми очищення молочної системи 271
- Використання програми очищення кавової системи 272
- Очищення молочного блоку 272
- Використання програми очищення від накипу 273
- Регулювання жорсткості води 274
- Використання водяних фільтрів 276
- Встановлення водяного фільтра 277
- Заміна водяного фільтра 277
- Знімання водяного фільтра 278
- Несправності 279
- Тов індженіум 380 44 359 04 17 279
- Українська 279
- Якщо після використання названих нижче заходів вам не вдалося усунути несправності або якщо у вас виникли поломки не вказані у даному керівництві то звертайтеся за консультацією на нашу гарячу лінію місцевий тариф 279
- Випаровування залишкової води 280
- Транспортування зберігання на складі та утилізація 280
- Транспортування приладу 280
- Електричні прилади не утилізуються з побутовими відходами забезпечте екологічно чисту утилізацію приладу здавши його у відповідний пункт прийому для подальшої переробки 281
- Позначені даним символом прилади підпадають під директиву єс 2002 96 єс щодо утилізації відходів електричного та електронного обладнання weee 281
- Прикріпіть незакріплені частини підставку під чашки і т д за допомогою придатної клейкої стрічки 7 запакуйте прилад 281
- Технічні дані 281
- Українська 281
- Утилізація приладу 281
- Технічні дані 282
- Українська 282
Похожие устройства
- Melitta Caffeo F 230-101 Purista Руководство по эксплуатации
- Meters M-OV-1-B-PRO-черные Руководство по эксплуатации
- Аксион М 641.02 Руководство по эксплуатации
- Аксион М 642.02 Руководство по эксплуатации
- Brayer 1603BR Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-2091 Руководство по эксплуатации
- Korting KHI 9777 GN Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-2090 Руководство по эксплуатации
- PASystem VOLT-10C Руководство по эксплуатации
- Nordfrost SF 200 W White Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-2088-1 Руководство по эксплуатации
- Dareu A710 Black Руководство по эксплуатации
- GLHF 2X Black/Orange Инструкция по эксплуатации
- Nordfrost SF 200 B Black Руководство по эксплуатации
- Deko HG2200W Руководство по эксплуатации
- Dareu A710 White-Black Руководство по эксплуатации
- GLHF 3X Black/Green Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-3415-2 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-3415-3 Руководство по эксплуатации
- Tetchair BERGAMO хром 19368 Руководство по эксплуатации