Levenhuk LabZZ DM200 LCD (76827) [21/40] Lebenslange internationale garantie
![Levenhuk LabZZ DM200 LCD [21/40] Lebenslange internationale garantie](/views2/2022398/page21/bg15.png)
21
Pege und Wartung
• Richten Sie das Instrument unter keinen Umständen direkt auf die Sonne,
andere helle Lichtquellen oder Laserquellen. Es besteht die Gefahr
DAUERHAFTER NETZZHAUTSCHÄDEN und ERBLINDUNGSGEFAHR.
• Treen Sie geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wenn Kinder oder Menschen das
Instrument benutzen, die diese Anleitung nicht gelesen bzw. verstanden haben.
• Prüfen Sie nach dem Auspacken Ihres Mikroskops und vor der ersten Verwendung
die einzelnen Komponenten und Verbindungen auf ihre Beständigkeit.
• Versuchen Sie nicht, das Instrument eigenmächtig auseinanderzunehmen.
Wenden Sie sich für Reparaturen an ein spezialisiertes Servicecenter vor Ort.
• Schützen Sie das Instrument vor plötzlichen Stößen und anderen mechanischen
Belastungen. Üben Sie beim Fokussieren keinen übermäßigen Druck aus. Wenden
Sie keine übermäßige Kra auf die Feststellschrauben und Fixierungsschrauben an.
• Berühren Sie die optischen Oberächen nicht mit den Fingern. Verwenden
Sie zur äußerlichen Reinigung des Instruments ausschließlich die speziellen
Reinigungstücher und das spezielle Optik-Reinigungszubehör von Levenhuk.
Reinigen Sie die Optik nicht mit korrodierenden Flüssigkeiten oder Flüssigkeiten
auf Acetonbasis.
• Schleifkörper wie Sandkörner dürfen nicht abgewischt werden. Sie können sie
wegblasen oder einen weichen Pinsel verwenden.
• Das Instrument ist nicht für Dauerbetrieb ausgelegt. Lassen Sie das Instrument
nicht in direktem Sonnenlicht zurück. Halten Sie das Instrument von Wasser und
hoher Feuchtigkeit fern.
• Lassen Sie Sorgfalt bei der Beobachtung walten und setzen Sie nach Abschluss
der Beobachtung die Staubabdeckung wieder auf, um das Gerät vor Staub und
Verschmutzungen zu schützen.
• Bewahren Sie bei längeren Phasen der Nichtbenutzung die Objektivlinsen und
Okulare getrennt vom Mikroskop auf.
• Lagern Sie das Instrument an einem trockenen, kühlen Ort, der frei von Staub,
gefährlichen Säuren und anderen Chemikalien ist, und in ausreichendem Abstand
zu Heizgeräten, oenem Feuer und anderen Hochtemperaturquellen.
• Setzen Sie das Mikroskop nach Möglichkeit nicht in der Nähe brennbarer
Materialien oder Substanzen (Benzen, Papier, Karton, Plastik usw.) ein, da sich der
Sockel bei der Verwendung erhitzen kann und dies bei Anwesenheit brennbarer
Stoe ein Brandrisiko darstellt.
• Trennen Sie das Mikroskop immer vom Strom, bevor Sie den Sockel önen oder
die Beleuchtungslampe austauschen. Lassen Sie sowohl Glühlampen als auch
Halogenlampen vor dem Auswechseln zunächst abkühlen, und ersetzen Sie sie
stets durch Lampen desselben Typs.
• Verwenden Sie stets eine Stromquelle mit der Spannung, die in den technischen
Angaben zu Ihrem Mikroskop speziziert ist. Wird das Instrument an eine
Steckdose mit abweichender Spannung angeschlossen, ist mit Beschädigung der
elektrischen Schaltkreise des Mikroskops, Durchbrennen der Lampe oder sogar
Kurzschlüssen zu rechnen.
• Bei Verschlucken eines Kleinteils oder einer Batterie umgehend ärztliche
Hilfe suchen!
Sicherheitshinweise zum Umgang mit Batterien
• Immer die richtige, für den beabsichtigten Einsatz am besten geeignete
Batteriegröße und -art erwerben.
• Stets alle Batterien gleichzeitig ersetzen. Alte und neue Batterien oder Batterien
verschiedenen Typs nicht mischen.
• Batteriekontakte und Kontakte am Instrument vor Installation der Batterien reinigen.
• Beim Einlegen der Batterien auf korrekte Polung (+ und –) achten.
• Batterien entnehmen, wenn das Instrument für einen längeren Zeitraum nicht
benutzt werden soll.
• Verbrauchte Batterien umgehend entnehmen.
• Batterien nicht kurzschließen, um Hitzeentwicklung, Auslaufen oder Explosionen
zu vermeiden.
• Batterien dürfen nicht zum Wiederbeleben erwärmt werden.
• Instrumente nach Verwendung ausschalten.
• Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren, um Verschlucken, Ersticken und
Vergiungen zu vermeiden.
Lebenslange internationale Garantie
Levenhuk garantiert für alle Teleskope, Mikroskope, Ferngläser und anderen optischen
Erzeugnisse mit Ausnahme von Zubehör lebenslänglich die Freiheit von Material- und
Herstellungsfehlern. Die lebenslange Garantie ist eine Garantie, die für die gesamte
Lebensdauer des Produkts am Markt gilt. Für Levenhuk-Zubehör gewährleistet
Levenhuk die Freiheit von Material- und Herstellungsfehlern innerhalb von zwei Jahren
ab Kaufdatum. Produkte oder Teile davon, bei denen im Rahmen einer Prüfung durch
Levenhuk ein Material- oder Herstellungsfehler festgestellt wird, werden von Levenhuk
repariert oder ausgetauscht. Voraussetzung für die Verpichtung von Levenhuk zu
Reparatur oder Austausch eines Produkts ist, dass dieses zusammen mit einem für
Levenhuk ausreichenden Kaufbeleg an Levenhuk zurückgesendet wird.
Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte unserer Website: www.levenhuk.de/garantie
Bei Problemen mit der Garantie, oder wenn Sie Unterstützung bei der Verwendung Ihres
Produkts benötigen, wenden Sie sich an die lokale Levenhuk-Niederlassung.
Содержание
- Levenhuk labzz dm200 lcd digital microscope 1
- Cz de es 3
- Pl it hu 3
- Bg cz de 5
- Pl pt ru 6
- De es hu 7
- En bg cz 7
- It pl pt 7
- En bg cz de es 8
- It hu pl pt ru 8
- Caution please refer to the specifications table for the correct mains voltage and never attempt to plug a 110v device into 220v outlet and vice versa without using a converter remember that mains voltage in the u s and canada is 110v and 220 240v in most european countries 9
- Getting started 9
- Levenhuk labzz dm200 lcd digital microscope 9
- Amcap viewplaycap webcam monitor and microscope measure programs can be download from the official levenhuk website 10
- Install the amcap windows 7 8 viewplaycap windows 10 and webcam monitor mac os software on the computer the pc camera icon will appear on your desktop after the installation of the software is complete 2 use the power on off button to turn off the lcd screen 3 use the usb cable for connecting the lcd screen to the computer 4 click the pc camera icon on your computer s desktop to start viewing 10
- Levenhuk reserves the right to modify or discontinue any product without prior notice 10
- Setup press the menu button to go to the settings menu of the lcd screen use the control buttons to select the required parameters press the menu button again to save the selected parameters do not turn off the power of the microscope while saving the settings reboot the microscope after applying the settings 10
- Specifications 10
- Use with a computer 10
- View photos and videos 1 insert the microsd card into the sd slot 2 press the video button twice to turn on the viewing mode 3 press the right and left buttons to view the pictures and videos press the ok button to start playing the video 4 use the menu button to provide additional options when viewing a still image or video press and hold the menu button until options appear 10
- Battery safety instructions 11
- Care and maintenance 11
- Levenhuk international lifetime warranty 11
- Внимание моля вижте в таблицата с техническите спецификации правилното мрежово напрежение и никога не се опитвайте да включите устройство за 110 v в захранващо гнездо за 220 v изход и обратно без да използвате преобразувател не забравяйте че мрежовото напрежение в сащ и канада е 110 v и 220 240 v в повечето европейски страни 12
- Подготовка 12
- Течнокристален цифров микроскоп levenhuk labzz dm200 12
- Преглед на компютър 13
- Спецификации 13
- Грижи и поддръжка 14
- Инструкции за безопасност на батериите 14
- Международна доживотна гаранция от levenhuk 14
- Digitální mikroskop levenhuk labzz dm200 lcd 16
- Rozbalení a zapnutí 16
- Upozornění správné síťové napětí naleznete v tabulce technických parametrů bez použití měniče se nikdy nepokoušejte připojit zařízení dimenzované na napětí 220 v do zásuvky poskytující napětí 110 v a opačně mějte na paměti že síťové napětí ve většině evropských zemí je 220 240 v zatímco v usa a v kanadě je to 110 v 16
- Do počítače nainstalujte software amcap windows 7 8 viewplaycap windows 10 webcam monitor mac os až instalaci softwaru dokončíte na ploše se vám ukáže ikona aplikace pc camera 2 pomocí tlačítka power on off napájení zap vyp vypněte lcd obrazovku 3 pomocí kabelu usb připojte lcd obrazovku k počítači 4 až bude instalace hotová kliknutím na ikonu aplikace pc camera 17
- Mikroskop zaznamenává video snímek pořízený tímto způsobem nemusí mít tak vysoké rozlišení jako je rozlišení videa kvalita snímku bude nižší 17
- Nastavení stisknutím tlačítka menu nabídka přejdete do nabídky nastavení lcd obrazovky pomocí ovládacích tlačítek vyberte požadované parametry znovu stiskněte tlačítko menu nabídka aby se vybrané parametry uložily při ukládání nastavení mikroskop nevypínejte po provedení nastavení mikroskop restartujte 17
- Programy amcap viewplaycap a webcam monitor lze stáhnout z oficiálních webových stránek levenhuk 17
- Prohlížení fotografií a videí 1 vložte kartu microsd do slotu pro kartu sd 2 dvakrát stiskněte tlačítko video přepnete tak do režimu prohlížení 3 obrázky a videa si můžete prohlížet pomocí tlačítek right doprava nebo left doleva přehrávání videa zahájíte stisknutím tlačítka ok 4 pomocí tlačítka menu nabídka můžete využít další možnosti při zobrazení snímku nebo videa stiskněte a podržte tlačítko menu nabídka dokud se neobjeví možnosti 17
- Prohlížení na počítači 17
- Společnost levenhuk si vyhrazuje právo provádět bez předchozího upozornění úpravy jakéhokoliv výrobku případně zastavit jeho výrobu 17
- Technické údaje 17
- Bezpečnostní pokyny týkající se baterií 18
- Mezinárodní doživotní záruka levenhuk 18
- Péče a údržba 18
- Levenhuk digitalmikroskop labzz dm200 lcd 19
- Vorbereitung 19
- Vorsicht die korrekte netzspannung entnehmen sie der tabelle mit den technischen daten schließen sie ein 220 v gerät niemals ohne spannungswandler an eine 110 v steckdose an und umgekehrt in den meisten europäischen ländern beträgt die netzspannung 220 240 v in den usa und kanada beträgt sie 110 v 19
- Bild zum computer übertragen 20
- Technische daten 20
- Lebenslange internationale garantie 21
- Pflege und wartung 21
- Sicherheitshinweise zum umgang mit batterien 21
- Advertencia consulte en la tabla de especificaciones cuál es la tensión de alimentación adecuada para este instrumento y no intente nunca conectar un aparato de 220 v en un enchufe de 110 v o viceversa sin utilizar un convertidor recuerde que la tensión de red en la mayor parte de los países europeos es 220 240 v mientras que en los eua y canadá es 110 v 22
- Desembalado y puesta en funcionamiento 22
- Microscopio digital levenhuk labzz dm200 lcd 22
- Especificaciones 23
- Ver en un ordenador 23
- Cuidado y mantenimiento 24
- Garantía internacional de por vida levenhuk 24
- Instrucciones de seguridad para las pilas 24
- Az első lépések 25
- Levenhuk labzz dm200 lcd kijelzős digitális mikroszkóp 25
- Vigyázat kérjük a megfelelő feszültséggel kapcsolatban nézze meg a műszaki leírást és soha ne próbálja meg a 110 v os eszközt 220 v os aljzathoz csatlakoztatni és fordítva átalakító használata nélkül ne feledje hogy az egyesült államokban és kanadában a hálózati feszültség 110 v míg a legtöbb európai országban 220 240 v 25
- Megtekintés számítógépen 26
- Műszaki adatok 26
- A levenhuk nemzetközi élettartamra szóló szavatossága 27
- Az elemekkel kapcsolatos biztonsági intézkedések 27
- Ápolás és karbantartás 27
- Attenzione per informazioni riguardo la corretta tensione di rete fare riferimento alla tabella delle specifiche non cercare assolutamente di collegare un dispositivo a 220 v a una presa di corrente a 110 v e viceversa senza utilizzare un convertitore di tensione si tenga presente che la tensione di rete è di 220 240 v nella maggior parte dei paesi europei e di 110 v negli stati uniti e in canada 28
- Fasi iniziali 28
- Microscopio digitale levenhuk labzz dm200 lcd 28
- Specifiche 29
- Visualizza sul computer 29
- Cura e manutenzione 30
- Garanzia internazionale levenhuk 30
- Istruzioni di sicurezza per le batterie 30
- Mikroskop cyfrowy levenhuk labzz dm200 lcd 31
- Rozpakowanie i pierwsze kroki 31
- Uwaga prosimy zapoznać się z tabelą z danymi technicznymi i sprawdzić poprawną wartość napięcia sieciowego nie należy podłączać urządzenia o napięciu 220 v do gniazdka o napięciu 110 v ani na odwrót bez użycia przetwornika należy pamiętać że napięcie sieciowe w większości państw europejskich wynosi 220 240 v natomiast w usa i kanadzie 110 v 31
- Dane techniczne 32
- Wyświetlanie obrazu na komputerze 32
- Gwarancja międzynarodowa levenhuk 33
- Instrukcje dotyczące bezpiecznego obchodzenia się z bateriami 33
- Konserwacja i pielęgnacja 33
- Atenção consulte a tabela de especificações para a voltagem correta nunca tente conectar um dispositivo 110v a uma saída 220v e vice versa sem o uso de um transformador lembre se que a voltagem nos eua e no canadá é 110v e que na maioria dos países europeus a voltagem é 220 240v 34
- Iniciar 34
- Microscópio digital levenhuk labzz dm200 lcd 34
- Especificações 35
- Ver num computador 35
- Cuidado e manutenção 36
- Garantia vitalícia internacional levenhuk 36
- Instruções de segurança da bacteria 36
- Внимание помните что напряжение сети в россии и большинстве европейских стран составляет 220 240 в если вы хотите использовать устройство в стране с другим стандартом сетевого напряжения необходимо включать его в розетку только через соответствующий конвертер преобразователь напряжения 37
- Подготовка микроскопа к работе 37
- Цифровой микроскоп levenhuk labzz dm200 lcd 37
- Просмотр на компьютере 38
- Технические характеристики 38
- Использование элементов питания 39
- Международная пожизненная гарантия levenhuk 39
- Уход и хранение 39
- Levenhuk com 40
- Levenhuk prepared slides sets 40
- Levenhuk worldwide 40
- The levenhuk slides sets include thoroughly prepared specimens of various biomaterials as well as blank slides and cover glasses for you to make your own specimens prepared slides blank slides and cover slips can be used with any microscope model 40
Похожие устройства
- Levenhuk LabZZ M3 (69741) Руководство по эксплуатации
- Levenhuk LabZZ M2 (69740) Руководство по эксплуатации
- Levenhuk Rainbow 2L Moonstone (69035) Руководство по эксплуатации
- Levenhuk LabZZ M1 (69739) Руководство по эксплуатации
- Levenhuk LabZZ M101 Lime (69034) Руководство по эксплуатации
- Levenhuk LabZZ M101 Orange (69730) Руководство по эксплуатации
- Bresser Junior (74322) Руководство по эксплуатации
- Levenhuk Rainbow 2L Azure (69037) Руководство по эксплуатации
- Levenhuk Rainbow 2L Amethyst (69036) Руководство по эксплуатации
- Энергия 1200 Руководство по эксплуатации
- Энергия 600 Е0201-0022 Руководство по эксплуатации
- Энергия 800 Руководство по эксплуатации
- Korting KHP 6975 GN Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain K 010.6 S Руководство по эксплуатации
- BQ 3204B Black Инструкция по эксплуатации
- Siemens BF 634 LG W1 Руководство по эксплуатации
- Siemens BE 634 RG S1 Руководство по эксплуатации
- Siemens BF 634 LG S1 Руководство по эксплуатации
- Bosch Serie|8 BFL634GS1 Руководство по эксплуатации
- Bosch Serie 6 BFL554MW0 Инструкция по эксплуатации