Levenhuk LabZZ DM200 LCD (76827) [33/40] Gwarancja międzynarodowa levenhuk
![Levenhuk LabZZ DM200 LCD (76827) [33/40] Gwarancja międzynarodowa levenhuk](/views2/2022398/page33/bg21.png)
33
Konserwacja i pielęgnacja
• Pod żadnym pozorem nie wolno kierować przyrządu bezpośrednio na
słońce, światło laserowe lub inne źródło jasnego światła, ponieważ może
to spowodować TRWAŁE USZKODZENIE SIATKÓWKI lub doprowadzić do
ŚLEPOTY.
• Zachowaj szczególną ostrożność, gdy urządzenia używają dzieci lub osoby,
które nie w pełni zapoznały się z instrukcjami.
• Po rozpakowaniu mikroskopu i przed jego pierwszym użyciem należy sprawdzić
stan i prawidłowość podłączenia każdego elementu.
• Nie podejmuj prób samodzielnego demontażu urządzenia, nawet w celu
wyczyszczenia lustra. W celu wszelkich napraw i czyszczenia skontaktuj się z
punktem serwisowym.
• Chroń przyrząd przed upadkami z wysokości i działaniem nadmiernej siły
mechanicznej. Nie należy używać nadmiernej siły podczas ustawiania ostrości. Nie
należy dokręcać zbyt mocno śrub blokujących.
• Nie dotykaj powierzchni optycznych palcami. Do czyszczenia zewnętrznych
powierzchni przyrządu używaj tylko specjalnych ściereczek i narzędzi do
czyszczenia optyki Levenhuk. Nie czyść układu optycznego za pomocą środków
żrących lub zawierających aceton.
• Cząsteczki ścierające, takie jak ziarna piasku, powinny być zdmuchiwane z
powierzchni soczewek lub usuwane za pomocą miękkiej szczotki.
• Nie wystawiaj przyrządu na długotrwałe działanie promieni słonecznych. Trzymaj
z dala od wody. Nie należy przechowywać w warunkach wysokiej wilgoci.
• Podczas obserwacji należy zachować ostrożność. Po zakończeniu obserwacji
założ osłonę przeciwpyłową w celu zabezpieczenia mikroskopu przed kurzem i
zanieczyszczeniami.
• W przypadku korzystania z mikroskopu przez dłuższy czas soczewki obiektywowe
i okulary oraz mikroskop należy przechowywać osobno.
• Przyrząd powinien być przechowywany w suchym, chłodnym miejscu, z dala od
kurzu, niebezpiecznych kwasów oraz innych substancji chemicznych, grzejników,
otwartego ognia i innych źródeł wysokiej temperatury.
• Staraj się nie korzystać z mikroskopu w pobliżu łatwopalnych materiałów lub
substancji (benzenu, papieru, kartonu, tworzywa sztucznego itp.), ponieważ
nagrzewająca się podczas użytkowania podstawa może powodować ryzyko pożaru.
• Przed każdym otwarciem podstawy lub wymianą lampy odłączaj mikroskop od
źródła zasilania. Przed wymianą lampy, niezależnie od jej rodzaju (halogenowa
lub żarowa), zaczekaj, aż jej temperatura spadnie. Lampy wymieniaj zawsze na
modele tego samego typu.
• Pamiętaj, aby moc zasilania była dopasowana do napięcia – jest ono podane w
danych technicznych nowego mikroskopu. Podłączenie do gniazda zasilającego
o innej mocy może spowodować uszkodzenie zespołu obwodów elektrycznych
przyrządu, spalenie lampy, a nawet zwarcie.
• W przypadku połknięcia małej części lub baterii należy natychmiast zwrócić
się o pomoc medyczną.
Instrukcje dotyczące bezpiecznego obchodzenia się z
bateriami
• Należy używać baterii odpowiedniego typu i w odpowiednim rozmiarze.
• Należy wymieniać wszystkie baterie jednocześnie; nie należy łączyć starych i
nowych baterii ani baterii różnych typów.
• Przed włożeniem baterii należy wyczyścić styki baterii i urządzenia.
• Podczas wkładania baterii należy zwracać uwagę na ich bieguny (znaki + i –).
• Jeśli sprzęt nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć baterie.
• Zużyte baterie należy natychmiast wyjąć.
• Nie doprowadzać do zwarcia baterii, ponieważ wiąże się to z ryzykiem powstania
wysokich temperatur, wycieku lub wybuchu.
• Nie ogrzewać baterii w celu przedłużenia czasu ich działania.
• Należy pamiętać o wyłączeniu urządzenia po zakończeniu użytkowania.
• Baterie przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci, aby uniknąć ryzyka
połknięcia, uduszenia lub zatrucia.
Gwarancja międzynarodowa Levenhuk
Wszystkie teleskopy, mikroskopy, lornetki i inne przyrządy optyczne Levenhuk, za
wyjątkiem akcesoriów, posiadają dożywotnią gwarancję obejmującą wady materiałowe
i wykonawcze. Dożywotnia gwarancja to gwarancja na cały okres użytkowania produktu.
Wszystkie akcesoria Levenhuk są wolne od wad materiałowych i wykonawczych
i pozostaną takie przez dwa lata od daty zakupu detalicznego. Firma Levenhuk naprawi
lub wymieni produkty lub ich części, w przypadku których kontrola prowadzona przez
Levenhuk wykaże obecność wad materiałowych lub wykonawczych. Warunkiem
wywiązania się przez rmę Levenhuk z obowiązku naprawy lub wymiany produktu
jest dostarczenie danego produktu rmie razem z dowodem zakupu uznawanym przez
Levenhuk.
Więcej informacji na ten temat znajduje się na stronie: www.levenhuk.pl/gwarancja
W przypadku wątpliwości związanych z gwarancją lub korzystaniem z produktu, proszę
skontaktować się z lokalnym przedstawicielem Levenhuk.
Содержание
- Levenhuk labzz dm200 lcd digital microscope 1
- Cz de es 3
- Pl it hu 3
- Bg cz de 5
- Pl pt ru 6
- De es hu 7
- En bg cz 7
- It pl pt 7
- En bg cz de es 8
- It hu pl pt ru 8
- Caution please refer to the specifications table for the correct mains voltage and never attempt to plug a 110v device into 220v outlet and vice versa without using a converter remember that mains voltage in the u s and canada is 110v and 220 240v in most european countries 9
- Getting started 9
- Levenhuk labzz dm200 lcd digital microscope 9
- Amcap viewplaycap webcam monitor and microscope measure programs can be download from the official levenhuk website 10
- Install the amcap windows 7 8 viewplaycap windows 10 and webcam monitor mac os software on the computer the pc camera icon will appear on your desktop after the installation of the software is complete 2 use the power on off button to turn off the lcd screen 3 use the usb cable for connecting the lcd screen to the computer 4 click the pc camera icon on your computer s desktop to start viewing 10
- Levenhuk reserves the right to modify or discontinue any product without prior notice 10
- Setup press the menu button to go to the settings menu of the lcd screen use the control buttons to select the required parameters press the menu button again to save the selected parameters do not turn off the power of the microscope while saving the settings reboot the microscope after applying the settings 10
- Specifications 10
- Use with a computer 10
- View photos and videos 1 insert the microsd card into the sd slot 2 press the video button twice to turn on the viewing mode 3 press the right and left buttons to view the pictures and videos press the ok button to start playing the video 4 use the menu button to provide additional options when viewing a still image or video press and hold the menu button until options appear 10
- Battery safety instructions 11
- Care and maintenance 11
- Levenhuk international lifetime warranty 11
- Внимание моля вижте в таблицата с техническите спецификации правилното мрежово напрежение и никога не се опитвайте да включите устройство за 110 v в захранващо гнездо за 220 v изход и обратно без да използвате преобразувател не забравяйте че мрежовото напрежение в сащ и канада е 110 v и 220 240 v в повечето европейски страни 12
- Подготовка 12
- Течнокристален цифров микроскоп levenhuk labzz dm200 12
- Преглед на компютър 13
- Спецификации 13
- Грижи и поддръжка 14
- Инструкции за безопасност на батериите 14
- Международна доживотна гаранция от levenhuk 14
- Digitální mikroskop levenhuk labzz dm200 lcd 16
- Rozbalení a zapnutí 16
- Upozornění správné síťové napětí naleznete v tabulce technických parametrů bez použití měniče se nikdy nepokoušejte připojit zařízení dimenzované na napětí 220 v do zásuvky poskytující napětí 110 v a opačně mějte na paměti že síťové napětí ve většině evropských zemí je 220 240 v zatímco v usa a v kanadě je to 110 v 16
- Do počítače nainstalujte software amcap windows 7 8 viewplaycap windows 10 webcam monitor mac os až instalaci softwaru dokončíte na ploše se vám ukáže ikona aplikace pc camera 2 pomocí tlačítka power on off napájení zap vyp vypněte lcd obrazovku 3 pomocí kabelu usb připojte lcd obrazovku k počítači 4 až bude instalace hotová kliknutím na ikonu aplikace pc camera 17
- Mikroskop zaznamenává video snímek pořízený tímto způsobem nemusí mít tak vysoké rozlišení jako je rozlišení videa kvalita snímku bude nižší 17
- Nastavení stisknutím tlačítka menu nabídka přejdete do nabídky nastavení lcd obrazovky pomocí ovládacích tlačítek vyberte požadované parametry znovu stiskněte tlačítko menu nabídka aby se vybrané parametry uložily při ukládání nastavení mikroskop nevypínejte po provedení nastavení mikroskop restartujte 17
- Programy amcap viewplaycap a webcam monitor lze stáhnout z oficiálních webových stránek levenhuk 17
- Prohlížení fotografií a videí 1 vložte kartu microsd do slotu pro kartu sd 2 dvakrát stiskněte tlačítko video přepnete tak do režimu prohlížení 3 obrázky a videa si můžete prohlížet pomocí tlačítek right doprava nebo left doleva přehrávání videa zahájíte stisknutím tlačítka ok 4 pomocí tlačítka menu nabídka můžete využít další možnosti při zobrazení snímku nebo videa stiskněte a podržte tlačítko menu nabídka dokud se neobjeví možnosti 17
- Prohlížení na počítači 17
- Společnost levenhuk si vyhrazuje právo provádět bez předchozího upozornění úpravy jakéhokoliv výrobku případně zastavit jeho výrobu 17
- Technické údaje 17
- Bezpečnostní pokyny týkající se baterií 18
- Mezinárodní doživotní záruka levenhuk 18
- Péče a údržba 18
- Levenhuk digitalmikroskop labzz dm200 lcd 19
- Vorbereitung 19
- Vorsicht die korrekte netzspannung entnehmen sie der tabelle mit den technischen daten schließen sie ein 220 v gerät niemals ohne spannungswandler an eine 110 v steckdose an und umgekehrt in den meisten europäischen ländern beträgt die netzspannung 220 240 v in den usa und kanada beträgt sie 110 v 19
- Bild zum computer übertragen 20
- Technische daten 20
- Lebenslange internationale garantie 21
- Pflege und wartung 21
- Sicherheitshinweise zum umgang mit batterien 21
- Advertencia consulte en la tabla de especificaciones cuál es la tensión de alimentación adecuada para este instrumento y no intente nunca conectar un aparato de 220 v en un enchufe de 110 v o viceversa sin utilizar un convertidor recuerde que la tensión de red en la mayor parte de los países europeos es 220 240 v mientras que en los eua y canadá es 110 v 22
- Desembalado y puesta en funcionamiento 22
- Microscopio digital levenhuk labzz dm200 lcd 22
- Especificaciones 23
- Ver en un ordenador 23
- Cuidado y mantenimiento 24
- Garantía internacional de por vida levenhuk 24
- Instrucciones de seguridad para las pilas 24
- Az első lépések 25
- Levenhuk labzz dm200 lcd kijelzős digitális mikroszkóp 25
- Vigyázat kérjük a megfelelő feszültséggel kapcsolatban nézze meg a műszaki leírást és soha ne próbálja meg a 110 v os eszközt 220 v os aljzathoz csatlakoztatni és fordítva átalakító használata nélkül ne feledje hogy az egyesült államokban és kanadában a hálózati feszültség 110 v míg a legtöbb európai országban 220 240 v 25
- Megtekintés számítógépen 26
- Műszaki adatok 26
- A levenhuk nemzetközi élettartamra szóló szavatossága 27
- Az elemekkel kapcsolatos biztonsági intézkedések 27
- Ápolás és karbantartás 27
- Attenzione per informazioni riguardo la corretta tensione di rete fare riferimento alla tabella delle specifiche non cercare assolutamente di collegare un dispositivo a 220 v a una presa di corrente a 110 v e viceversa senza utilizzare un convertitore di tensione si tenga presente che la tensione di rete è di 220 240 v nella maggior parte dei paesi europei e di 110 v negli stati uniti e in canada 28
- Fasi iniziali 28
- Microscopio digitale levenhuk labzz dm200 lcd 28
- Specifiche 29
- Visualizza sul computer 29
- Cura e manutenzione 30
- Garanzia internazionale levenhuk 30
- Istruzioni di sicurezza per le batterie 30
- Mikroskop cyfrowy levenhuk labzz dm200 lcd 31
- Rozpakowanie i pierwsze kroki 31
- Uwaga prosimy zapoznać się z tabelą z danymi technicznymi i sprawdzić poprawną wartość napięcia sieciowego nie należy podłączać urządzenia o napięciu 220 v do gniazdka o napięciu 110 v ani na odwrót bez użycia przetwornika należy pamiętać że napięcie sieciowe w większości państw europejskich wynosi 220 240 v natomiast w usa i kanadzie 110 v 31
- Dane techniczne 32
- Wyświetlanie obrazu na komputerze 32
- Gwarancja międzynarodowa levenhuk 33
- Instrukcje dotyczące bezpiecznego obchodzenia się z bateriami 33
- Konserwacja i pielęgnacja 33
- Atenção consulte a tabela de especificações para a voltagem correta nunca tente conectar um dispositivo 110v a uma saída 220v e vice versa sem o uso de um transformador lembre se que a voltagem nos eua e no canadá é 110v e que na maioria dos países europeus a voltagem é 220 240v 34
- Iniciar 34
- Microscópio digital levenhuk labzz dm200 lcd 34
- Especificações 35
- Ver num computador 35
- Cuidado e manutenção 36
- Garantia vitalícia internacional levenhuk 36
- Instruções de segurança da bacteria 36
- Внимание помните что напряжение сети в россии и большинстве европейских стран составляет 220 240 в если вы хотите использовать устройство в стране с другим стандартом сетевого напряжения необходимо включать его в розетку только через соответствующий конвертер преобразователь напряжения 37
- Подготовка микроскопа к работе 37
- Цифровой микроскоп levenhuk labzz dm200 lcd 37
- Просмотр на компьютере 38
- Технические характеристики 38
- Использование элементов питания 39
- Международная пожизненная гарантия levenhuk 39
- Уход и хранение 39
- Levenhuk com 40
- Levenhuk prepared slides sets 40
- Levenhuk worldwide 40
- The levenhuk slides sets include thoroughly prepared specimens of various biomaterials as well as blank slides and cover glasses for you to make your own specimens prepared slides blank slides and cover slips can be used with any microscope model 40
Похожие устройства
- Levenhuk LabZZ M3 (69741) Руководство по эксплуатации
- Levenhuk LabZZ M2 (69740) Руководство по эксплуатации
- Levenhuk Rainbow 2L Moonstone (69035) Руководство по эксплуатации
- Levenhuk LabZZ M1 (69739) Руководство по эксплуатации
- Levenhuk LabZZ M101 Lime (69034) Руководство по эксплуатации
- Levenhuk LabZZ M101 Orange (69730) Руководство по эксплуатации
- Bresser Junior (74322) Руководство по эксплуатации
- Levenhuk Rainbow 2L Azure (69037) Руководство по эксплуатации
- Levenhuk Rainbow 2L Amethyst (69036) Руководство по эксплуатации
- Энергия 1200 Руководство по эксплуатации
- Энергия 600 Е0201-0022 Руководство по эксплуатации
- Энергия 800 Руководство по эксплуатации
- Korting KHP 6975 GN Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain K 010.6 S Руководство по эксплуатации
- BQ 3204B Black Инструкция по эксплуатации
- Siemens BF 634 LG W1 Руководство по эксплуатации
- Siemens BE 634 RG S1 Руководство по эксплуатации
- Siemens BF 634 LG S1 Руководство по эксплуатации
- Bosch Serie|8 BFL634GS1 Руководство по эксплуатации
- Bosch Serie 6 BFL554MW0 Инструкция по эксплуатации