Levenhuk LabZZ DM200 LCD (76827) [24/40] Cuidado y mantenimiento
![Levenhuk LabZZ DM200 LCD (76827) [24/40] Cuidado y mantenimiento](/views2/2022398/page24/bg18.png)
24
Cuidado y mantenimiento
• Nunca, bajo ninguna circunstancia, mire directamente al sol, a otra fuente
de luz intensa o a un láser a través de este instrumento, ya que esto podría
causar DAÑO PERMANENTE EN LA RETINA y CEGUERA.
• Tome las precauciones necesarias si utiliza este instrumento acompañado de
niños o de otras personas que no hayan leído o que no comprendan totalmente
estas instrucciones.
• Tras desembalar el microscopio y antes de utilizarlo por primera vez, compruebe
el estado y la durabilidad de cada componente y cada conexión.
• No intente desmontar el instrumento usted mismo bajo ningún concepto, ni
siquiera para limpiar el espejo. Si necesita repararlo o limpiarlo, contacte con el
servicio técnico especializado que corresponda a su zona.
• Proteja el instrumento de impactos súbitos y de fuerza mecánica excesiva. No
aplique una presión excesiva al ajustar el foco. No apriete demasiado los tornillos
de bloqueo.
• No toque las supercies ópticas con los dedos. Para limpiar el exterior del instrumento,
utilice únicamente los paños y herramientas de limpieza especiales de Levenhuk. No
limpie las supercies ópticas con uidos corrosivos ni a base de acetonas.
• No limpie las partículas abrasivas, como por ejemplo arena, con un paño.
Únicamente sóplelas o bien pase un cepillo blando.
• No utilice este dispositivo durante períodos largos de tiempo ni lo deje sin atender
bajo la luz directa del sol. Protéjalo del agua y la alta humedad.
• Tenga cuidado durante las observaciones y cuando termine recuerde volver a
colocar la cubierta para proteger el dispositivo del polvo y las manchas.
• Si no va a utilizar el microscopio durante periodos largos de tiempo, guarde las
lentes del objetivo y los oculares por separado del microscopio.
• Guarde el instrumento en un lugar seco y fresco, alejado de ácidos peligrosos y otros
productos químicos, radiadores, de fuego y de otras fuentes de altas temperaturas.
• Cuando uses el microscopio intenta no hacerlo cerca de materiales o sustancias
inamables (benceno, papel, cartón, plástico, etc.) ya que la base puede calentarse
con el uso y suponer un riesgo de incendio.
• Desconecta siempre el microscopio de la fuente de alimentación antes de abrir la
base o cambiar la bombilla. Independientemente del tipo de lámpara (halógena o
incandescente), dale tiempo de enfriarse antes de cambiarla y sustitúyela siempre
por otra del mismo tipo.
• Utiliza siempre una fuente de alimentación con el voltaje apropiado, el indicado
en las especicaciones de tu nuevo microscopio. Si conectas el instrumento a un
enchufe distinto podrías dañar el circuito eléctrico, fundir la lámpara o incluso
provocar un cortocircuito.
• En el caso de que alguien se trague una pieza pequeña o una pila, busque
ayuda médica inmediatamente.
Instrucciones de seguridad para las pilas
• Compre siempre las pilas del tamaño y grado indicado para el uso previsto.
• Reemplace siempre todas las pilas al mismo tiempo. No mezcle pilas viejas y
nuevas, ni pilas de diferentes tipos.
• Limpie los contactos de las pilas y del instrumento antes de instalarlas.
• Asegúrese de instalar las pilas correctamente según su polaridad (+ y –).
• Quite las pilas si no va a utilizar el instrumento durante un periodo largo de
tiempo.
• Retire lo antes posible las pilas agotadas.
• No cortocircuite nunca las pilas ya que podría aumentar su temperatura y podría
provocar fugas o una explosión.
• Nunca caliente las pilas para intentar reavivarlas.
• No intente desmontar las pilas.
• Recuerde apagar el instrumento después de usarlo.
• Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños para eliminar el riesgo de
ingestión, asxia o envenenamiento.
• Deseche las pilas usadas tal como lo indiquen las leyes de su país.
Garantía internacional de por vida Levenhuk
Todos los telescopios, microscopios, prismáticos y otros productos ópticos de Levenhuk,
excepto los accesorios, cuentan con una garantía de por vida contra defectos de
material y de mano de obra. La garantía de por vida es una garantía a lo largo de la vida
del producto en el mercado. Todos los accesorios Levenhuk están garantizados contra
defectos de material y de mano de obra durante dos años a partir de la fecha de compra
en el minorista. Levenhuk reparará o reemplazará cualquier producto o pieza que,
una vez inspeccionada por Levenhuk, se determine que tiene defectos de materiales
o de mano de obra. Para que Levenhuk pueda reparar o reemplazar estos productos,
deben devolverse a Levenhuk junto con una prueba de compra que Levenhuk considere
satisfactoria.
Para más detalles visite nuestra página web: www.levenhuk.es/garantia
En caso de problemas con la garantía o si necesita ayuda en el uso de su producto,
contacte con su ocina de Levenhuk más cercana.
Содержание
- Levenhuk labzz dm200 lcd digital microscope 1
- Cz de es 3
- Pl it hu 3
- Bg cz de 5
- Pl pt ru 6
- De es hu 7
- En bg cz 7
- It pl pt 7
- En bg cz de es 8
- It hu pl pt ru 8
- Caution please refer to the specifications table for the correct mains voltage and never attempt to plug a 110v device into 220v outlet and vice versa without using a converter remember that mains voltage in the u s and canada is 110v and 220 240v in most european countries 9
- Getting started 9
- Levenhuk labzz dm200 lcd digital microscope 9
- Amcap viewplaycap webcam monitor and microscope measure programs can be download from the official levenhuk website 10
- Install the amcap windows 7 8 viewplaycap windows 10 and webcam monitor mac os software on the computer the pc camera icon will appear on your desktop after the installation of the software is complete 2 use the power on off button to turn off the lcd screen 3 use the usb cable for connecting the lcd screen to the computer 4 click the pc camera icon on your computer s desktop to start viewing 10
- Levenhuk reserves the right to modify or discontinue any product without prior notice 10
- Setup press the menu button to go to the settings menu of the lcd screen use the control buttons to select the required parameters press the menu button again to save the selected parameters do not turn off the power of the microscope while saving the settings reboot the microscope after applying the settings 10
- Specifications 10
- Use with a computer 10
- View photos and videos 1 insert the microsd card into the sd slot 2 press the video button twice to turn on the viewing mode 3 press the right and left buttons to view the pictures and videos press the ok button to start playing the video 4 use the menu button to provide additional options when viewing a still image or video press and hold the menu button until options appear 10
- Battery safety instructions 11
- Care and maintenance 11
- Levenhuk international lifetime warranty 11
- Внимание моля вижте в таблицата с техническите спецификации правилното мрежово напрежение и никога не се опитвайте да включите устройство за 110 v в захранващо гнездо за 220 v изход и обратно без да използвате преобразувател не забравяйте че мрежовото напрежение в сащ и канада е 110 v и 220 240 v в повечето европейски страни 12
- Подготовка 12
- Течнокристален цифров микроскоп levenhuk labzz dm200 12
- Преглед на компютър 13
- Спецификации 13
- Грижи и поддръжка 14
- Инструкции за безопасност на батериите 14
- Международна доживотна гаранция от levenhuk 14
- Digitální mikroskop levenhuk labzz dm200 lcd 16
- Rozbalení a zapnutí 16
- Upozornění správné síťové napětí naleznete v tabulce technických parametrů bez použití měniče se nikdy nepokoušejte připojit zařízení dimenzované na napětí 220 v do zásuvky poskytující napětí 110 v a opačně mějte na paměti že síťové napětí ve většině evropských zemí je 220 240 v zatímco v usa a v kanadě je to 110 v 16
- Do počítače nainstalujte software amcap windows 7 8 viewplaycap windows 10 webcam monitor mac os až instalaci softwaru dokončíte na ploše se vám ukáže ikona aplikace pc camera 2 pomocí tlačítka power on off napájení zap vyp vypněte lcd obrazovku 3 pomocí kabelu usb připojte lcd obrazovku k počítači 4 až bude instalace hotová kliknutím na ikonu aplikace pc camera 17
- Mikroskop zaznamenává video snímek pořízený tímto způsobem nemusí mít tak vysoké rozlišení jako je rozlišení videa kvalita snímku bude nižší 17
- Nastavení stisknutím tlačítka menu nabídka přejdete do nabídky nastavení lcd obrazovky pomocí ovládacích tlačítek vyberte požadované parametry znovu stiskněte tlačítko menu nabídka aby se vybrané parametry uložily při ukládání nastavení mikroskop nevypínejte po provedení nastavení mikroskop restartujte 17
- Programy amcap viewplaycap a webcam monitor lze stáhnout z oficiálních webových stránek levenhuk 17
- Prohlížení fotografií a videí 1 vložte kartu microsd do slotu pro kartu sd 2 dvakrát stiskněte tlačítko video přepnete tak do režimu prohlížení 3 obrázky a videa si můžete prohlížet pomocí tlačítek right doprava nebo left doleva přehrávání videa zahájíte stisknutím tlačítka ok 4 pomocí tlačítka menu nabídka můžete využít další možnosti při zobrazení snímku nebo videa stiskněte a podržte tlačítko menu nabídka dokud se neobjeví možnosti 17
- Prohlížení na počítači 17
- Společnost levenhuk si vyhrazuje právo provádět bez předchozího upozornění úpravy jakéhokoliv výrobku případně zastavit jeho výrobu 17
- Technické údaje 17
- Bezpečnostní pokyny týkající se baterií 18
- Mezinárodní doživotní záruka levenhuk 18
- Péče a údržba 18
- Levenhuk digitalmikroskop labzz dm200 lcd 19
- Vorbereitung 19
- Vorsicht die korrekte netzspannung entnehmen sie der tabelle mit den technischen daten schließen sie ein 220 v gerät niemals ohne spannungswandler an eine 110 v steckdose an und umgekehrt in den meisten europäischen ländern beträgt die netzspannung 220 240 v in den usa und kanada beträgt sie 110 v 19
- Bild zum computer übertragen 20
- Technische daten 20
- Lebenslange internationale garantie 21
- Pflege und wartung 21
- Sicherheitshinweise zum umgang mit batterien 21
- Advertencia consulte en la tabla de especificaciones cuál es la tensión de alimentación adecuada para este instrumento y no intente nunca conectar un aparato de 220 v en un enchufe de 110 v o viceversa sin utilizar un convertidor recuerde que la tensión de red en la mayor parte de los países europeos es 220 240 v mientras que en los eua y canadá es 110 v 22
- Desembalado y puesta en funcionamiento 22
- Microscopio digital levenhuk labzz dm200 lcd 22
- Especificaciones 23
- Ver en un ordenador 23
- Cuidado y mantenimiento 24
- Garantía internacional de por vida levenhuk 24
- Instrucciones de seguridad para las pilas 24
- Az első lépések 25
- Levenhuk labzz dm200 lcd kijelzős digitális mikroszkóp 25
- Vigyázat kérjük a megfelelő feszültséggel kapcsolatban nézze meg a műszaki leírást és soha ne próbálja meg a 110 v os eszközt 220 v os aljzathoz csatlakoztatni és fordítva átalakító használata nélkül ne feledje hogy az egyesült államokban és kanadában a hálózati feszültség 110 v míg a legtöbb európai országban 220 240 v 25
- Megtekintés számítógépen 26
- Műszaki adatok 26
- A levenhuk nemzetközi élettartamra szóló szavatossága 27
- Az elemekkel kapcsolatos biztonsági intézkedések 27
- Ápolás és karbantartás 27
- Attenzione per informazioni riguardo la corretta tensione di rete fare riferimento alla tabella delle specifiche non cercare assolutamente di collegare un dispositivo a 220 v a una presa di corrente a 110 v e viceversa senza utilizzare un convertitore di tensione si tenga presente che la tensione di rete è di 220 240 v nella maggior parte dei paesi europei e di 110 v negli stati uniti e in canada 28
- Fasi iniziali 28
- Microscopio digitale levenhuk labzz dm200 lcd 28
- Specifiche 29
- Visualizza sul computer 29
- Cura e manutenzione 30
- Garanzia internazionale levenhuk 30
- Istruzioni di sicurezza per le batterie 30
- Mikroskop cyfrowy levenhuk labzz dm200 lcd 31
- Rozpakowanie i pierwsze kroki 31
- Uwaga prosimy zapoznać się z tabelą z danymi technicznymi i sprawdzić poprawną wartość napięcia sieciowego nie należy podłączać urządzenia o napięciu 220 v do gniazdka o napięciu 110 v ani na odwrót bez użycia przetwornika należy pamiętać że napięcie sieciowe w większości państw europejskich wynosi 220 240 v natomiast w usa i kanadzie 110 v 31
- Dane techniczne 32
- Wyświetlanie obrazu na komputerze 32
- Gwarancja międzynarodowa levenhuk 33
- Instrukcje dotyczące bezpiecznego obchodzenia się z bateriami 33
- Konserwacja i pielęgnacja 33
- Atenção consulte a tabela de especificações para a voltagem correta nunca tente conectar um dispositivo 110v a uma saída 220v e vice versa sem o uso de um transformador lembre se que a voltagem nos eua e no canadá é 110v e que na maioria dos países europeus a voltagem é 220 240v 34
- Iniciar 34
- Microscópio digital levenhuk labzz dm200 lcd 34
- Especificações 35
- Ver num computador 35
- Cuidado e manutenção 36
- Garantia vitalícia internacional levenhuk 36
- Instruções de segurança da bacteria 36
- Внимание помните что напряжение сети в россии и большинстве европейских стран составляет 220 240 в если вы хотите использовать устройство в стране с другим стандартом сетевого напряжения необходимо включать его в розетку только через соответствующий конвертер преобразователь напряжения 37
- Подготовка микроскопа к работе 37
- Цифровой микроскоп levenhuk labzz dm200 lcd 37
- Просмотр на компьютере 38
- Технические характеристики 38
- Использование элементов питания 39
- Международная пожизненная гарантия levenhuk 39
- Уход и хранение 39
- Levenhuk com 40
- Levenhuk prepared slides sets 40
- Levenhuk worldwide 40
- The levenhuk slides sets include thoroughly prepared specimens of various biomaterials as well as blank slides and cover glasses for you to make your own specimens prepared slides blank slides and cover slips can be used with any microscope model 40
Похожие устройства
- Levenhuk LabZZ M3 (69741) Руководство по эксплуатации
- Levenhuk LabZZ M2 (69740) Руководство по эксплуатации
- Levenhuk Rainbow 2L Moonstone (69035) Руководство по эксплуатации
- Levenhuk LabZZ M1 (69739) Руководство по эксплуатации
- Levenhuk LabZZ M101 Lime (69034) Руководство по эксплуатации
- Levenhuk LabZZ M101 Orange (69730) Руководство по эксплуатации
- Bresser Junior (74322) Руководство по эксплуатации
- Levenhuk Rainbow 2L Azure (69037) Руководство по эксплуатации
- Levenhuk Rainbow 2L Amethyst (69036) Руководство по эксплуатации
- Энергия 1200 Руководство по эксплуатации
- Энергия 600 Е0201-0022 Руководство по эксплуатации
- Энергия 800 Руководство по эксплуатации
- Korting KHP 6975 GN Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain K 010.6 S Руководство по эксплуатации
- BQ 3204B Black Инструкция по эксплуатации
- Siemens BF 634 LG W1 Руководство по эксплуатации
- Siemens BE 634 RG S1 Руководство по эксплуатации
- Siemens BF 634 LG S1 Руководство по эксплуатации
- Bosch Serie|8 BFL634GS1 Руководство по эксплуатации
- Bosch Serie 6 BFL554MW0 Инструкция по эксплуатации