Bosch Serie 6 BFL554MW0 [17/80] J kísérleti konyhánkban teszteltük önnek
![Bosch Serie 6 BFL554MW0 [17/80] J kísérleti konyhánkban teszteltük önnek](/views2/1447083/page17/bg11.png)
Kísérleti konyhánkban teszteltük Önnek hu
17
JKísérleti konyhánkban
teszteltük Önnek
Kí s é r l e t i kony hánkban t eszt el t ük Önnek
Az alábbiakban ételek választéka és az elkészítésükre
vonatkozó optimális beállítások találhatók. Megmutatjuk
Önnek, melyik mikrohullám-teljesítmény a
legmegfelelőbb a kiválasztott ételhez. Tippeket adunk
az edényekhez és az elkészítéshez.
Utasítások
■ A táblázatokban megadott időtartamok irányértékek.
Az értékek az élelmiszerek minőségétől és
tulajdonságaitól függnek.
■ A táblázatokban gyakran időtartományokat adtunk
meg. Először a rövidebb időt állítsa be, majd
szükség esetén növelje az időt.
■ Mindig használjon edényfogót, amikor a forró edényt
kiveszi a sütőtérből.
Előfordulhat, hogy Ön más mennyiségekkel dolgozik,
mint ami a táblázatban szerepel. Mikrohullám üzemmód
esetén a következő gyakorlati szabály érvényes: dupla
mennyiséghez csaknem dupla idő, fele mennyiséghez
fele idő.
Az edényt mindig a forgótányérra helyezze.
Az alábbi táblázatokban sok lehetőség és beállítási
érték található a mikrohullámú sütőhöz.
Alkalmas edény
A hőálló edény alkalmas, ha üvegből, üvegkerámiából,
porcelánból, kerámiából vagy hőálló műanyagból
készült. Ezek az anyagok átengedik a mikrohullámokat.
Tálalóedényeket is használhat. Így megtakarítható a
tálalás. <HR> Arany vagy ezüst díszítésű edényeket
csak akkor használjon a mikrohullámú sütőben, ha az
edény gyártója garantálja az alkalmasságot.
Nem alkalmas edények
Nem alkalmasak a fémedények. A fém nem engedi át a
mikrohullámokat. A zárt fémedényben az étel hideg
marad.
Figyelem!
Szikraképződés: A fémeknek, pl. a kanálnak az
üvegedényben legalább 2 cm távolságra kell lennie a
sütő falától és az ajtó belső felületétől. A szikrák
tönkretehetik az ajtó belső üveglapját.
Felolvasztás
Tegye a fagyasztott élelmiszert egy nyitott edényben a
forgótányérra.
Kényes darabokat, mint pl. csirkeláb és -szárny vagy a
hús zsíros részét takarja le egy kis alufóliával. A fólia
nem érhet hozzá a sütő falához. A felolvasztási idő fele
után vegye le az alufóliát.
Hús és szárnyas felolvasztásakor folyadék keletkezik.
Ezt a folyadékot megfordításkor távolítsa el,
semmiképpen sem szabad felhasználni, és ügyeljen
arra, hogy ne érintkezzen más élelmiszerekkel.
Az ételt időközben 1-2 alkalommal fordítsa meg vagy
keverje meg. A nagyobb darabokat többször is fordítsa
meg.
Pihentesse a felolvasztott ételt még 10-20 percig
szobahőmérsékleten, hogy a hőmérséklete
egyenletessé váljon. Szárnyasoknál ekkor ki tudja venni
a belsőségeket. A hússal akkor is dolgozhat, ha a
közepe kicsit még fagyos.
Felolvasztási tippek
Az étel az idő leteltekor még nem
olvadt fel, nem forró vagy nem
puhult meg.
Állítson be hosszabb időtartamot.
A nagyobb mennyiségekhez és
magasabb ételekhez hosszabb
idő szükséges.
A főzési idő letelte után az étel a
széleken túlmelegedett, a közepe
azonban még nincs kész.
Keverje meg közben az ételt,
illetve legközelebb válasszon
kisebb teljesítményt és hosszabb
időtartamot.
Felolvasztás után a szárnyas vagy
hús külső része elkezdett főni, a
közepe azonban még nem olvadt
fel.
Válasszon legközelebb kisebb
mikrohullám-teljesítményt. A felol-
vasztandó élelmiszert nagy men-
nyiség esetén többször fordítsa
meg.
Felolvasztás Súly Mikrohullám-tel-
jesítmény watt-
ban
Időtartam
percben
Megjegyzések
Hús egészben, marha, borjú vagy sertés (csont-
tal vagy csont nélkül)
800 g 180
90
15
10-20
-
1 kg 180
90
20
15-25
1,5 kg 180
90
30
20-30
Hús darabokban vagy szeletekben, marha, borjú
vagy sertés
200 g 180
90
2
4-6
forgatásnál a kiolvasztott részeket válassza el egy-
mástól
500 g 180
90
5
5-10
800 g 180
90
8
10-15
Содержание
- Microwave 1
- Tartalomjegyzék 3
- Fontos biztonsági előírások 4
- Rendeltetésszerű használat 4
- A sérülések okai 7
- Környezetbarát ártalmatlanítás 7
- Környezetvédelem 7
- Postavljanje i priključivanje 7
- A készülék megismerése 8
- Kezelőelemek 8
- Kezelőfelület 8
- Az idő beállítása 9
- Hangjelzés hosszának módosítása 9
- K az első használat előtt elvégzendő tennivalók 9
- Kiegészítő tartozékok 9
- Sütőtér tisztítása és a forgótányér behelyezése 9
- _ tartozékok 9
- A mikrohullámú sütő 10
- Edény 10
- Mikrohullám teljesítmények 10
- Sütőtér és tartozékok tisztítása 10
- A memória indítása 11
- B memória 11
- Mentés a memóriába 11
- Mikrohullám üzemmód beállítása 11
- Felolvasztás programautomatikával 12
- P programok 12
- Program beállítása 12
- Főzés programautomatikával 13
- Q alapbeállítások 13
- D tisztítás 14
- Tisztítószerek 14
- Üzemzavar mi a teendő 15
- Műszaki adatok 16
- Termékszám és gyártási szám 16
- Vevőszolgálat 16
- Alkalmas edény 17
- Felolvasztás 17
- J kísérleti konyhánkban teszteltük önnek 17
- Nem alkalmas edények 17
- Mélyhűtött ételek melegítése 18
- Ételek melegítése 19
- E próbaételek 20
- Tippek mikrohullámhoz 20
- Spis treści 21
- Używanie zgodne z przeznaczeniem 22
- Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 22
- Ustawianie i podłączanie 25
- Ochrona środowiska 26
- Przyczyny uszkodzeń 26
- Utylizacja zgodna z przepisami o ochronie środowiska naturalnego 26
- Elementy obsługi 27
- Informacje na temat urządzenia 27
- Pulpit obsługi 27
- Akcesoria dodatkowe 28
- Zmiana czasu trwania sygnału 28
- _ wyposażenie 28
- Czyszczenie komory gotowania i wkładanie talerza obrotowego 29
- Czyszczenie komory piekarnika i wyposażenia 29
- K przed pierwszym użyciem 29
- Mikrofale 29
- Nastawianie godziny 29
- Moce mikrofal 30
- Naczynia 30
- Nastawianie mikrofal 30
- B pamięć 31
- Nastawianie programu 31
- P programy 31
- Włączanie pamięci 31
- Zapisywanie w pamięci 31
- Gotowanie z zastosowaniem programów automatycznych 32
- Rozmrażanie z zastosowaniem programów automatycznych 32
- D czyszczenie 33
- Q ustawienia podstawowe 33
- Środki czyszczące 33
- Co robić w razie usterki 34
- Dane techniczne 35
- Serwis 35
- Symbol produktu nr e i numer fabryczny nr fd 35
- J przetestowane w naszym studiu gotowania 36
- Nieodpowiednie naczynia 36
- Odpowiednie naczynia 36
- Rozmrażanie 36
- Podgrzewanie zamrożonych potraw 37
- Podgrzewanie potraw 38
- E potrawy testowe 39
- Porady dotyczące użytkowania kuchenki mikrofalowej 39
- Cuprins 40
- Instrucţiuni de siguranţă importante 41
- Utilizarea conform destinaţiei 41
- Cauzele avariilor 44
- Evacuarea corectă ca deşeu 44
- Instalarea şi racordarea 44
- Protecţia mediului 44
- Elemente de acţionare 45
- Familiarizarea cu aparatul 45
- Panoul de comandă 45
- Accesorii speciale 46
- Modificarea duratei semnalului 46
- _ accesorii 46
- Curăţarea interiorului cuptorului şi a accesoriilor 47
- Curăţarea interiorului cuptorului şi introducerea platanului rotativ 47
- K înainte de prima utilizare 47
- Reglarea orei 47
- Cuptorul cu microunde 48
- Puteri microunde 48
- Setarea regimului cu microunde 48
- Veselă 48
- B funcţia memory memorie 49
- Memorarea unui program 49
- Pornirea memoriei 49
- Decongelarea cu automatica programelor 50
- P programe 50
- Setarea programului 50
- Preparare cu automatica programelor 51
- Q setări de bază 51
- D curăţarea 52
- Produse de curăţare 52
- Defecţiuni ce este de făcut 53
- Date tehnice 54
- Numărul e şi numărul fd 54
- Unitatea service abilitată 54
- Decongelare 55
- J testate pentru dumneavoastră în studioul nostru gastronomic 55
- Veselă adecvată 55
- Veselă neadecvată 55
- Încălzirea alimentelor congelate 56
- Încălzirea alimentelor 57
- E preparate de verificare 58
- Recomandări pentru cuptorul cu microunde 58
- Оглавление 59
- Важные правила техники безопасности 60
- Применение по назначению 60
- Установка и подключение 63
- Ru причины повреждений 64
- Охрана окружающей среды 64
- Правильная утилизация упаковки 64
- Причины повреждений 64
- Знакомство с прибором 65
- Панель управления 65
- Элементы управления 65
- Ru принадлежности 66
- Изменение продолжительности сигнала 66
- Принадлежности 66
- Специальные принадлежности 66
- Микроволны 67
- Перед первым использованием 67
- Ru микроволны 68
- Мощность микроволн 68
- Посуда 68
- Установка режима микроволн 68
- Ввод в память 69
- Запуск программ из памяти 69
- Память 69
- Программы 69
- Установка программы 69
- Ru программы 70
- Доведение до готовности с помощью программ автоматического приготовления 70
- Размораживание с помощью программ автоматического приготовления 70
- Базовые установки 71
- Очистка 71
- Чистящее средство 71
- Ru что делать в случае неисправности 72
- Что делать в случае неисправности 72
- Cлyжбa cepвиca 73
- Номер e и номер fd 73
- Технические данные 73
- Ru протестировано для вас в нашей кухне студии 74
- Неподходящая посуда 74
- Протестировано для вас в нашей кухне студии 74
- Размораживание 74
- Рекомендуемая посуда 74
- Протестировано для вас в нашей кухне студии ru 75
- Разогревание замороженных полуфабрикатов 75
- Ru протестировано для вас в нашей кухне студии 76
- Разогревание блюд 76
- Контрольные блюда 77
- Контрольные блюда ru 77
- Рекомендации по использованию микроволновой печи 77
- 9001277427 80
Похожие устройства
- Bosch BFL520MW0 Руководство по эксплуатации
- Comfort 2 Руководство по эксплуатации
- BQ 2402B Black Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-6155 Руководство по эксплуатации
- Comodata Vent M1 grey Руководство по эксплуатации
- Honor X9a 6/128GB 5109ALXQ Black Руководство по эксплуатации
- Honor X9a 6/128GB 5109ALXU Silver Руководство по эксплуатации
- Honor X9a 6/128GB 5109ALXS Green Руководство по эксплуатации
- ELECTROLITE БМ-205П Руководство по эксплуатации
- Haier HSR Home Руководство по эксплуатации
- Haier HSR Care Руководство по эксплуатации
- Comodata Vent M1 silver Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-6154 Руководство по эксплуатации
- Bork F730 White Руководство по эксплуатации
- ELECTROLITE БМ-225П Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-2936 Руководство по эксплуатации
- Sven MK-715 Руководство по эксплуатации
- ELECTROLITE БМ-145 Руководство по эксплуатации
- Skyline 65U7510 Руководство по эксплуатации
- LG 65G2RLA Инструкция по эксплуатации