First FA-5344-2 [12/16] Utilisation
![First FA-5344-2 [12/16] Utilisation](/views2/2030564/page12/bgc.png)
22 23
MANUEL D’UTILISATION
CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
• Lisez attentivement ces instructions avant de
faire fonctionner l’appareil.
• Vériez que la tension secteur corresponde
à celle de votre appareil.
• Ne pas laisser l’appareil sans surveillance
lorsqu’il est en marche. Garder hors de
portée des enfants et des personnes
novices.
• Vériez le cordon électrique de temps en
temps. N‘utilisez jamais l’appareil si le
cordon d‘alimentation ou l’appareil montre
des signes de détérioration, faites-les
vérier et réparer par un centre de service
qualié (*). Si le cordon d’alimentation est
endommagé, faites-le remplacer par un
centre de service qualié (*).
• N‘utilisez cet appareil qu’à un usage
domestique, et en selon les instructions
fournies.
• N’immergez jamais cet appareil dans de
l’eau ou dans tout autre liquide pour quelque
motif que ce soit. Ne le lavez jamais dans le
lave-vaisselle.
• N‘utilisez jamais l’appareil à proximité de
surfaces chaudes.
• Débranchez toujours l’appareil de la prise
secteur avant de le nettoyer.
• N‘utilisez jamais l’appareil en plein air et
placez-le toujours dans un endroit sec.
• N‘utilisez jamais d‘accessoires non
recommandés par le fabricant. Ils
peuvent constituer un danger et risquent
d’endommager l’appareil.
• Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur
le cordon. Assurez-vous que le cordon n’est
pas coupé quelque part. N’enroulez pas le
cordon autour de l’appareil et ne le pliez pas.
• Posez l’appareil sur une table ou une surface
plate.
• Avant de nettoyer ou ranger l’appareil,
assurez-vous qu‘il a bien refroidi.
• Assurez-vous que le cordon ne touche
jamais les parties chaudes de l’appareil.
• La température de la surface accessible peut
devenir très chaude lorsque l’appareil est en
marche. Faites attention à ne pas toucher
ces parties chaudes de l’appareil.
• Assurez-vous que l’appareil ne touche
jamais de matériaux inammables tels que
des rideaux, vêtements etc., lorsqu’il est
en marche, cela pourrait déclencher un
incendie.
• Faites attention à ne pas rayer le revêtement
anti-adhésif des plateaux de cuisson, vous
pourriez en trouver quelques morceaux dans
les aliments. Utilisez toujours une spatule en
bois ou en plastique résistante à la chaleur.
• Débranchez toujours l’appareil du secteur
lorsqu’il n’est pas utilisé, particulièrement
lorsqu’il n’est pas équipé d’interrupteur
marche/arrêt.
• Utilisez l’appareil uniquement pour les
aliments auxquels il a été prévu.
• Cet appareil n‘est pas destiné aux personnes
(enfants inclus) ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou un manque d‘expérience et de
connaissance du produit, à moins qu‘elles ne
soient mises sous la garde d‘une personne
pouvant les surveiller.
• Les enfants doivent être surveillés an
de s‘assurer qu‘ils ne jouent pas avec cet
appareil.
(*) électricien compétent qualié : Service après
vente du fabricant ou de l’importateur ou toute
personne qualiée, agrée et compétente pour
effectuer ce genre de réparations, an d’éviter
tout danger. Dans tous les cas, il faut retourner
l’appareil à un tel électricien.
UTILISATION
• Lors de la première utilisation, le revêtement
anti-adhésif va dégager une petite fumée.
Ceci n’est pas nuisible.
• Avant la première utilisation, nettoyez les
plateaux à l’aide d’un chiffon humidié, puis
séchez-le.
• Vous pouvez étaler du beurre ou de la
marguerine sur la surface du plateau.
L’utilisation d’huile ou de beurre est
facultative car le plateau est couvert d’un
revêtement anti-adhésif.
• Fermez le grille-pain et le brancher dans
une prise secteur ; le témoin d‘alimentation
s‘allume en rouge, indiquant que l‘appareil
est sous tension. Vous pouvez alors
utiliser le bouton Thermostat pour régler
la température : «MIN» pour avoir un
brunissage clair et «MAX» pour un
brunissage foncé. Dans un premier temps,
utilisez la position de milieu. Vous pourrez
ensuite baisser la température selon vos
goûts. Différents aliments nécessitent
différents réglages.
• Le préchauffage prend environ 3 à 5 minutes
pour atteindre la température de cuisson, le
FRANÇAIS
témoin vert s’éteint indiquant que le grille-
pain est prêt à l’emploi.
• Attention : Durant la cuisson, le plateau de
cuisson devient très chaud. Faites attention
de ne pas vous brûler.
Ouverture à 180° (Bouton Angle)
FONCTION SANDWICH
• Préparez le sandwich alors que votre unité
est en train de chauffer.
• Ouvrez complètement le sandwich maker.
Placez une tranche de pain, côté beurré sur
la partie inférieure du plateau.
• Garnissez le sandwich.
• Mettez l’autre tranche de pain, côté beurré
vers le haut, et fermez l’appareil. Ne forcez
pas la fermeture. De la vapeur sera dégagée
entre les plateaux, faites attention de ne pas
mettre vos doigts entre eux.
• Verrouillez les deux moitiés à l’aide de la
pince métallique pendant la cuisson.
• Le sandwich sera grillé au bout de 2 à 3
minutes ou plus selon votre goût. Ouvrez
l’appareil et retirez le sandwich à l’aide d’une
spatule en bois ou en plastique. N‘utilisez
jamais d’ustensiles en métal car ils peuvent
rayer le revêtement antiadhésif des plaques.
• Fermez le couvercle pour conserver la
chaleur pour les sandwiches suivants.
• Si vous le souhaitez, vous pouvez préparer
d’autres sandwichs pendant la cuisson.
• Débranchez une fois vous avez terminé.
FONCTION GRIL
• Mettez un peu de beurre, margarine ou
huile de cuisine, à l’aide d’un pinceau, sur le
plateau pour éviter que les aliments ne s’y
collent.
• Lorsque l’appareil atteint la température
souhaité, ouvrez-le et y mettez les aliments
sur le plateau de grillade. Ne mettez pas plus
d’aliments qu’il n’en faut pour pouvoir fermer
l’appareil. La durée de cuisson dépend des
aliments à préparer. Pour éviter la brûlure
des aliments, vériez régulièrement le niveau
de cuisson.
• Une fois la grillade terminée, débranchez
l’appareil et laissez-le ouvert pour qu’il
refroidisse.
RETRAIT DES PLAQUES DE CUISSON
Débranchez toujours le grille-pain et le laisser
refroidir avant de retirer les plaques de cuisson.
Ouvrez le grille-pain,
localisez les boutons de
dégagement des plaques
situés à l‘avant. Lorsque
vous appuyez fermement
sur les boutons, la plaque
se soulève légèrement de la base. Saisissez la
plaque avec les deux mains, et la faire glisser
vers l’extérieur sous les crochets en métal, et la
retirer. Suivez la même procédure pour retirer
l‘autre plaque de cuisson.
NETTOYAGE
• Débranchez l’appareil et laissez refroidir
les plateaux avant de le nettoyer. Laissez
refroidir en laissant la plaque supérieure à
revêtement antiadhésif ouverte.
• Pour le nettoyage des surfaces intérieures,
l’essuie-tout est approprié, en tous cas,
vous devez utiliser des chiffons en matière
absorbante.
• Pour venir à bout des résidus brûlés, laissez
agir quelques gouttes d’huile alimentaire
normale, avant le véritable nettoyage,
sur l’endroit à nettoyer pendant environ 5
minutes.
• Pour l’extérieur, prenez un chiffon humide.
Il est important qu’il ne reste ni humidité,
ni huile ou gras sur les ailettes de
refroidissement.
• N’utilisez en aucun cas des nettoyants
agressifs ou abrasifs ou de la paille
de fer. Vous rayeriez les surfaces et
endommageriez le revêtement intérieur.
• N’immergez pas cet appareil dans de
l’eau ou dans tout autre liquide.
INFORMATIONS TECHNIQUES
220-240V • 50/60Hz • 2000W
Mise au rebut dans le respect de
l‘environnement
Vous pouvez contribuer à protéger
l‘environnement ! Il faut respecter les
règlementations locales. La mise en rebut de
votre appareil électrique usagé doit se faire
dans un centre approprié de traitement des
déchets.
FRANÇAIS
Содержание
- Fa 5344 2 p.1
- شتيودنسلا دادعإ ةكبش يبموك ةريطشلا تاميلعتلا ليلد p.1
- Technical data p.2
- Sandwich function p.2
- Instruction manual p.2
- Important safeguards p.2
- Grill function p.2
- English p.2
- Cleaning p.2
- Gebrauchsanweisung p.3
- Gebrauch als sandwichmaker p.3
- Gebrauch als grill p.3
- Deutsch p.3
- 240v 50 60hz 2000w p.3
- Wichtige sicherheitsvorschriften p.3
- Technische daten p.3
- Pflegehinweise p.3
- Inbetriebnahme p.3
- Specifiche tecniche p.4
- Pulizia p.4
- Manuale di istruzioni p.4
- Italiano p.4
- Istruzioni importanti per la sicurezza p.4
- Funzione sandwich p.4
- Funzione griglia p.4
- Instrukcja obsługi p.5
- Funkcja kanapek p.5
- Funkcja grilla p.5
- Dane techniczne p.5
- Czyszczenie p.5
- Ważne informacje na temat bezpieczeństwa p.5
- Polski p.5
- Korzystanie p.5
- Čišćenje p.6
- Važne mere bezbednosti p.6
- Uputstvo za upotrebu p.6
- Upotreba p.6
- Tehnički podaci p.6
- Scg cro b i h p.6
- Funkcija za sendviče p.6
- Funkcija grila p.6
- Lietošanas pamācība p.7
- Lietošana p.7
- Latvian p.7
- Karstmaižu funkcija p.7
- Grila funkcija p.7
- Tīrīšana p.7
- Tehniskie dati p.7
- Svarīgi drošības noteikumi p.7
- Vartotojo vadovas p.8
- Valymas p.8
- Techninė info p.8
- Svarbi informacija p.8
- Skrudintuvo veikimas p.8
- Naudojimas p.8
- Lietuviu k p.8
- Combi suvožtinių veikimas p.8
- Instrucţiuni de siguranţă importante p.9
- Funcţie sandviş p.9
- Funcţie grill p.9
- Date tehnice p.9
- Curăţare p.9
- Utilizare p.9
- Romaneste p.9
- Manual de utilizare p.9
- Функция сандвич p.10
- Функция грил p.10
- Употреба p.10
- Технически данни p.10
- Почистване p.10
- Инструкции за употреба p.10
- Важни мерки за безопасност p.10
- Бъλгарски p.10
- Українська p.11
- Міри безпеки p.11
- Гриль p.11
- Використання p.11
- Інструкція з експлуатації p.11
- 240в 50 60гц 2000вт p.11
- Чищення p.11
- Технічні характеристики p.11
- Термін придатності не обмежений p.11
- Приготування сандвічів p.11
- Utilisation p.12
- Nettoyage p.12
- Manuel d utilisation p.12
- Informations techniques p.12
- Français p.12
- Fonction sandwich p.12
- Fonction gril p.12
- Conseils de sécurité importants p.12
- Función de sandwichera p.13
- Español p.13
- Datos técnicos p.13
- Manual de instrucciones directrices importantes de seguridad p.13
- Limpieza p.13
- Función grill p.13
- Сандвичница гриль p.14
- Русский p.14
- Руководство по эксплуатации p.14
- Приготовления гриля p.14
- Приготовление бутербродов p.14
- Использование p.14
- Для приготовления различных видов продуктов путем их обжаривания на нагреваемой поверхности не для коммерческого и промышленного использования p.14
- Важные правила безопасности p.14
- مادختسلاا p.15
- تاميلعتلا ليلد p.15
- ةيبرعلا ةغللا p.15
- ةماه ةيئاقو تاءارجإ p.15
- Русский p.15
- فيظنتلا p.16
- ةينقتلا تانايبلا p.16
- ةيبرعلا ةغللا p.16
- ةريطشلا شتيودنسلا دادعإ ةفيظو p.16
- ءاوشلا ةفيظو p.16
Похожие устройства
-
First FA-5343-3Руководство по эксплуатации -
First FA-5344-1Инструкция по эксплуатации -
First FA-5350-2Руководство по эксплуатации -
First FA-5350Инструкция по эксплуатации -
First 5343-3Руководство по эксплуатации -
Stingray ST-SM1206BИнструкция по эксплуатации -
Stingray ST-SM1218AИнструкция по эксплуатации -
Stingray ST-SM1215AИнструкция по эксплуатации -
Stingray ST-SM1200AИнструкция по эксплуатации -
Stingray ST-SM1201AИнструкция по эксплуатации -
Stingray ST-SM1202AИнструкция по эксплуатации -
Stingray ST-SM1203AИнструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 0
Здравствуйте, подскажите сколько будет стоимость сменных панелей для гриля First 5344-2?
10 месяцев назад