Caso Cafe Crema Touch 1882 Руководство по эксплуатации онлайн
Содержание
- Café crema touch 1882 1
- Kaffeevollautomat 1
- Original bedienungsanleitung 1
- Allgemeines 12
- Bedienungsanleitung 12
- Informationen zu dieser anleitung 12
- Warnhinweise 12
- Haftungsbeschränkung 13
- Sicherheit 13
- Urheberschutz 13
- Allgemeine sicherheitshinweise 14
- Beachten sie für einen sicheren umgang mit 14
- Benutzt werden wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren gebrauchs des gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden gefahren verstanden haben 14
- Bestimmungsgemäße verwendung 14
- Dem gerät die folgenden allgemeinen sicherheitshinweise 14
- Dieses gerät kann von kindern ab 8 jahren und darüber 14
- Durch kinder vorgenommen werden es sei denn sie sind 8 jahre oder älter und werden beaufsichtigt 14
- Gebrauchsanweisungen sorgfältig zu lesen 14
- Kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen das gerät und 14
- Reinigung und wartung durch den benutzer dürfen nicht 14
- Seine anschlussleitung sind von kindern jünger als 8 jahre fernzuhalten 14
- Vor dem einsatz des gerätes sind diese 14
- Lebensgefahr durch elektrischen strom 19
- Aufstellung 20
- Auspacken 20
- Entsorgung der verpackung 20
- Lieferumfang und transportinspektion 20
- Sicherheitshinweise 20
- Bedienung und betrieb 21
- Elektrischer anschluss 21
- Typenschild 21
- Warnsymbol heißer dampf 22
- Übersicht 22
- Zusammenbau 25
- Quetschgefahr 27
- Verbrennungsgefahr 27
- Vor dem ersten gebrauch des gerätes 27
- Bedienfeld 29
- Mahlgrad einstellen 30
- Spülvorgänge 30
- Verbrennungsgefahr 30
- Funktionen 31
- Heißwasser funktion 31
- Vorbereitungen 31
- Heißwassermenge speichern 32
- Milchschaum funktion 32
- Verbrennungsgefahr 32
- Cappuccino funktion 33
- Latte macchiato funktion 33
- Milchschaummenge anpassen 33
- Verbrennungsgefahr 33
- Espresso café crema funktion 34
- Espressomenge anpassen 34
- Verbrennungsgefahr 34
- Auf werkeinstellungen zurücksetzen 35
- Café crema menge anpassen 35
- Modus ändern 35
- Reinigung 36
- Reinigung und pflege 36
- Sicherheitshinweise 36
- Innere tropfschale 37
- Reinigung kaffeeschacht brüheinheit 37
- Spülprogramm für den auslass 37
- Reinigung komponenten für milchschaum 38
- Entkalken reinigungsprogramm 39
- Gerät entleeren 40
- Störungsbehebung 41
- Störungsursachen und behebung 41
- Entsorgung des altgerätes 43
- Garantie 43
- Technische daten 44
- Café crema touch 1882 45
- Fully automatic coffee machine 45
- Operating manual 45
- Original 45
- Attention 46
- Danger 46
- General 46
- Information on this manual 46
- Operating manual 46
- Please note 46
- Warning 46
- Warning notices 46
- Copyright protection 47
- Intended use 47
- Limitation of liability 47
- Safety 47
- General safety information 48
- Please note please note 48
- Please observe the following general safety notices with regard to the safe handling of the device 48
- Warning 48
- Please note 49
- By careless use of the device risk of injury exist because of sharp edges note the following warnings to avoid injury 50
- Danger of injury 50
- Please note 50
- Risk of burning and scalding 50
- Sources of danger 50
- Warning 50
- Warning 51
- Dangers due to electrical power 52
- Mortal danger due to electrical power 52
- Warning 52
- Delivery scope and transport inspection 53
- Disposal of the packaging 53
- Please note 53
- Setup location requirements 53
- Unpacking 53
- Electrical connection 54
- Operation and handing 54
- Rating plate 54
- Warning 54
- Overview 55
- Warning 55
- Warning warning symbol hot steam 55
- Please note 57
- Assembly 58
- Please note 59
- Before first use 60
- Please note 60
- Warning crushing hazard 60
- Warning risk of burns 60
- Control panel 62
- Please note 63
- Rinsing processes 63
- Set the grinding degree 63
- Warning risk of burns 63
- Functions 64
- Hot water function 64
- Please note 64
- Preparations 64
- Adjust the amount of milk foam 65
- Milk foam function 65
- Please note 65
- Save the hot water quantity 65
- Warning risk of burns 65
- Cappuccino function 66
- Latte macchiato function 66
- Please note 66
- Warning risk of burns 66
- Espresso café crema function 67
- Please note 67
- Save the café crema quantity 67
- Save the espresso quantity 67
- Warning risk of burns 67
- Change the mode 68
- Please note 68
- Reset to factory settings 68
- Attention 69
- Cleaning 69
- Cleaning and maintenance 69
- Safety information 69
- Warning 69
- Cleaning of components for milk foam 70
- Cleaning of the coffee chamber brewing unit 70
- Internal drip tray 70
- Please note 70
- Rinsing programme for the spout 70
- Descaling the cleaning programme 72
- Please note 72
- Emptying the appliance 73
- Please note 73
- Warning 73
- Attention 74
- Causes and rectification of faults 74
- Troubleshooting 74
- Please note 75
- Disposal of the old device 76
- Guarantee 76
- Please note 76
- Technical data 76
- Attention 78
- Avertissements de danger 78
- Danger 78
- Généralités 78
- Informations relatives à ce manuel 78
- Mode d emploi 78
- Prudence 78
- Remarque 78
- Limite de responsabilités 79
- Protection intellectuelle 79
- Sécurité 79
- Utilisation conforme 79
- Attention 80
- Consignes de sécurités générales 80
- Remarque remarque 80
- Remarque 81
- Remarque 82
- Attention 83
- Danger de brûlure et d ébouillantement 83
- Risque de blessure 83
- Sources de danger 83
- Attention 84
- Danger de mort par électrocution 84
- Dangers du courant électrique 84
- Attention 85
- Consignes de sécurité 85
- D entretenir de démonter ou de remonter l appareil 85
- D électrocution si on touche des raccords conducteurs électriques et si on modifie la structure électrique et mécanique cela peut aussi provoquer des dysfonctionnements de l appareil 85
- Danger 85
- Déballage 85
- Débranchez la fiche de secteur de la prise avant de nettoyer 85
- Inventaire et contrôle de transport 85
- Mise en service 85
- Même si l appareil est arrêté son intérieur est sous tension 85
- N ouvrez en aucun cas le caisson de l appareil il y a danger 85
- Ne vissez jamais l appareil et n y faites aucune modification 85
- Remarque 85
- Tant que la fiche de secteur est branchée dans la prise l appareil n est déconnecté du réseau qu une fois que la prise d alimentation est débranchée 85
- Technique 85
- Elimination des emballages 86
- Mise en place 86
- Remarque 86
- Attention 87
- Commande et fonctionnement 87
- Plaque signalétique 87
- Raccordement électrique 87
- Attention 88
- Schéma 88
- Attention 89
- Symbole d avertissement vapeur brûlante 89
- Remarque 90
- Montage 91
- Remarque 92
- Attention danger 93
- Avant d utiliser l appareil pour la première fois 93
- Avertissement risque de brûlures 93
- D écrasement 93
- Remarque 93
- Surface de commande 95
- Avertissement risque de brûlures 96
- Processus de rinçage 96
- Remarque 96
- Réglage du degré de mouture 96
- Accumulez une quantité d eau bouillante 97
- Fonction d eau bouillante 97
- Fonctions 97
- Préparatifs 97
- Remarque 97
- Ajuster la quantité de mousse de lait 98
- Avertissement risque de brûlures 98
- Fonction de mousse de lait 98
- Remarque 98
- Avertissement risque de brûlures 99
- Fonction cappuccino 99
- Fonction latte macchiato 99
- Remarque 99
- Ajustement de la quantité d espresso 100
- Ajuster la quantité de café crema 100
- Avertissement risque de brûlures 100
- Fonction espresso café crema 100
- Remarque 100
- Changement de mode 101
- Rétablissement des paramètres d usine 101
- Attention 102
- Consignes de sécurité 102
- Nettoyage 102
- Nettoyage et entretien 102
- Prudence 102
- Attention 103
- Bac d égouttage intérieur 103
- Nettoyage de la colonne à café du groupe de percolation 103
- Programme de rinçage pour le distributeur 103
- Composants de nettoyage pour la mousse de lait 104
- Détartrage et programme de nettoyage 105
- Remarque 105
- Attention 106
- Remarque 106
- Vidange de l appareil 106
- Origine et remède des incidents 107
- Prudence 107
- Réparation des pannes 107
- Elimination des appareils usés 109
- Garantie 109
- Remarque 109
- Caractéristiques techniques 110
- Café crema touch 1882 111
- Istruzioni d uso 111
- Macchina da caffè superautomatica 111
- Originali 111
- Attenzione 112
- Avviso 112
- In generale 112
- Indicazione 112
- Indicazioni d avvertenza 112
- Informazioni su queste istruzioni d uso 112
- Istruzione d uso 112
- Pericolo 112
- Limitazione della responsabilità 113
- Sicurezza 113
- Tutela dei diritti d autore 113
- Utilizzo conforme alle disposizioni 113
- Avviso 114
- Indicazione indicazione 114
- Indicazioni generali di sicurezza 114
- Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza per un utilizzo sicuro dell apparecchio 114
- Indicazione 115
- Indicazione 116
- Avviso 117
- Con un utilizzo inappropriato dell apparecchio sussiste il pericolo di lesioni dovute a bordi taglienti di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo di lesioni 117
- Fonti di pericolo 117
- L acqua riscaldata bollita in questo apparecchio il caffè e il latte in schiuma possono diventare molto scottanti osservi le seguenti indicazioni di sicurezza per non scottare se stessi o altri 117
- Pericolo di lesioni 117
- Pericolo di ustioni e scottatura 117
- Avviso 118
- In caso di contatto con cavi o componenti sotto tensione sussiste pericolo di vita di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo dovuto alla corrente elettrica 118
- Pericolo 118
- Pericolo di vita dovuto a corrente elettrica 118
- Pericolo dovuto a corrente elettrica 118
- Avviso 119
- Di pulire trattare smontare o assemblare l apparecchio 119
- Finché la spina di alimentazione è inserita nella presa 119
- Indicazioni di sicurezza 119
- Insieme della fornitura ed ispezione trasporto 119
- Mai immergere l apparecchio il cavo di alimentazione e la 119
- Messa in funzione 119
- Modifiche tecniche 119
- Nell apparecchio vi è ancora tensione anche se questo è spento l apparecchio è separato dalla rete elettrica solo quando la spina di alimentazione è staccata 119
- Non aprire in nessun caso la scatola dell apparecchio se si 119
- Non avvitare mai l apparecchio e mai eseguire delle 119
- Non azioni l apparecchio quando il suo cavo elettrico o la sua 119
- Pericolo 119
- Spina nell acqua o in altri liquidi non lavare mai l apparecchio nella lavastoviglie 119
- Spina sono danneggiati se non lavora in modo adeguato o se è danneggiato o è stato fatto cadere 119
- Staccare la spina di alimentazione dalla presa elettrica prima 119
- Toccano connessioni sotto tensione e se viene modificata la struttura elettrica e meccanica sussiste il pericolo di scossa elettrica inoltre possono verificarsi malfunzionamenti dell apparecchio 119
- Disimballaggio 120
- Indicazione 120
- Requisiti del luogo di posizionamento 120
- Smaltimento dell involucro 120
- Avviso 121
- Connessione elettrica 121
- Targhetta di omologazione 121
- Utilizzo e funzionamento 121
- Attenzione dall apparecchio potrebbe fuoriuscire vapore bollente liquido scottante 122
- Avviso 122
- Avviso simbolo di pericolo vapore 122
- Bollente 122
- Fare attenzione che nella spina di alimentazione non entri dell acqua 122
- Non toccare all interno del macinino pericolo di lesioni 122
- Panoramica 122
- Prudenza pericolo di ustioni 122
- Indicazione 124
- Assemblaggio 125
- Indicazione 126
- Avviso pericolo di schiacciamento 127
- Indicazione 127
- Pericolo di ustioni 127
- Prima di usare la prima volta l apparecchio 127
- Pannello di controllo 129
- Cicli di risciacquo 130
- Impostazione del grado di macinazione 130
- Indicazione 130
- Pericolo di ustioni 130
- Funzione di acqua calda 131
- Funzioni 131
- Indicazione 131
- Preparativi 131
- Adattamento della quantità di schiuma di latte 132
- Funzione schiuma di latte 132
- Indicazione 132
- Pericolo di ustioni 132
- Salvataggio della quantità di acqua calda 132
- Funzione cappuccino 133
- Funzione latte macchiato 133
- Indicazione 133
- Pericolo di ustioni 133
- Adattamento della quantità di caffè crema 134
- Adattamento della quantità di caffè espresso 134
- Funzione espresso caffè crema 134
- Indicazione 134
- Pericolo di ustioni 134
- Attendere 5 secondi 135
- Cambio modalità 135
- Come esempio per il cambio in modalità eco premere il tasto 135
- Due suoni acustici se desiderate mantenere questa modalità allora premere 135
- Due volte facendo ciò l apparecchio viene resettato alle impostazioni di fabbrica e le impostazioni individuali per la quantità di acqua o di schiuma di latte sono cancellate 135
- Finché l apparecchio suona 135
- Finché l apparecchio suona due volte dopodiché il tasto 135
- L apparecchio può essere impostato in diverse modalità queste si distinguono come segue 135
- Lampeggia e la modalità selezionata è visibile vedi tabella 135
- Oppure 135
- Pre bollitura con minima pressione dell acqua il caffè a polvere viene inumidito e preparato dopodiché l apparecchio fa bollire il caffè con pressione normale dell acqua e prepara il caffè 135
- Ripristino alle impostazioni di fabbrica 135
- Tenere premuti contemporaneamente i tasti 135
- Tenere premuto il tasto 135
- Vengono emessi 135
- Attenzione 136
- Avviso 136
- Indicazioni di sicurezza 136
- Pulizia 136
- Pulizia e cura 136
- Avviso 137
- Programma di risciacquo per l erogatore 137
- Pulizia del pozzetto di caffè gruppo bollitore 137
- Vaschetta di scolo interna 137
- Pulizia dei componenti per la schiuma di latte 138
- Decalcificazione e programma di pulizia 139
- Avviso 140
- Indicazione 140
- Attenzione 141
- Eliminazione malfunzionamenti 141
- Indicazione 141
- Svuotamento dell apparecchio 141
- Cause malfunzionamenti e risoluzione 142
- Indicazione 143
- Smaltimento dell apparecchio obsoleto 143
- Dati tecnici 144
- Garanzia 144
- Indicazione 144
- Café crema touch 1882 145
- Кофемашина 145
- По эксплуатации 145
- Руководство 145
- Информация о данном руководстве 146
- Общие положения 146
- Опасность 146
- Предупредительные указания 146
- Предупреждение 146
- Руководство по эксплуатации 146
- Защита авторского права 147
- Ограничение ответственности 147
- Осторожно 147
- Примечание 147
- Безопасность 148
- Использование по назначению 148
- Предупреждение 148
- Пожалуйста соблюдайте следующие общие правила безопасности для безопасного обращения с прибором 149
- Примечание 149
- Примечание 150
- Предупреждение 152
- Предупреждение 153
- Опасность для жизни от электрического тока 154
- Предупреждение 154
- Ввод в эксплуатацию 155
- Вносите в его конструкцию никаких технических изменений 155
- Вынимайте вилку прибора из розетки перед чисткой 155
- Даже в случае если прибор выключен внутри него есть 155
- Информация по безопасности 155
- Комплект поставки и проверка после транспортировки 155
- Напряжение пока вилка прибора находится в розетке прибор считается полностью отключенным только в том случае если вилка вынута из розетки 155
- Никогда не разбирайте прибор самостоятельно и не 155
- Обслуживанием разборкой или сборкой прибора 155
- Опасность 155
- Примечание 155
- Распаковка 155
- Примечание 156
- Установка 156
- Утилизация упаковки 156
- Заводская табличка 157
- Подключение электропитания 157
- Предупреждение 157
- Эксплуатация и функционирование 157
- Внимание из прибора может выходить горячий пар и или 158
- Горячая жидкость осторожно опасность ожога 158
- Горячий пар 158
- Не прикасайтесь к внутренним частям кофемолки существует опасность травм 158
- Описание прибора 158
- Предупреждающий символ 158
- Предупреждение 158
- Убедитесь что вода не попадает в вилку прибора 158
- Примечание 160
- Сборка 161
- Примечание 162
- Опасность защемления 163
- Перед первым использованием 163
- Примечание 163
- Риск ожогов 163
- Панель управления 165
- Опасность ожога 166
- Примечание 166
- Промывка 166
- Регулировка степени помола 166
- Подача горячей воды 167
- Подготовка 167
- Примечание 167
- Функции 167
- Опасность ожога 168
- Приготовление молочной пены 168
- Примечание 168
- Сохранение настройки количества горячей воды 168
- Опасность ожога 169
- Приготовление капучино 169
- Приготовление латте макиато 169
- Примечание 169
- Регулировка количества молочной пены 169
- Опасность ожога 170
- Приготовление эспрессо и кафе крема 170
- Примечание 170
- Регулировка количества эспрессо 170
- Примечание 171
- Регулировка количества кафе крема 171
- Сброс до заводских настроек 171
- Смена режима 171
- Информация по безопасности 172
- Осторожно 172
- Чистка и обслуживание 172
- Внутренний поддон 173
- Осторожно 173
- Предупреждение 173
- Примечание 173
- Программа промывки крана 173
- Чистка 173
- Пены 174
- Чистка компонентов для приготовления молочной 174
- Чистка кофейного вала и заварочного модуля 174
- Программа для удаления накипи и чистки 176
- Предупреждение 177
- Примечание 177
- Опустошение прибора 178
- Осторожно 178
- Проблемы и способы их решения 178
- Устранение неисправностей 178
- Гарантия 180
- Примечание 180
- Утилизация отслужившего прибора 180
- Технические харакретистики 181
- Original bruksanvisning 182
- Allmänt 183
- Försiktighet 183
- Information om denna bruksanvisning 183
- Original bruksanvisning 183
- Varning 183
- Varningstexter 183
- Ansvarsbegränsning 184
- Avsedd användning 184
- Säkerhet 184
- Upphovsmannarättsskydd 184
- Varning 185
- Varning 188
- Vattnet som värms upp i denna apparat kaffet och den skummiga mjölken kan bli väldigt heta följ följande säkerhetsanvisningar för att undvika att bränna eller skålla dig själv eller andra 188
- Livsfara genom elektrisk ström 189
- Varning 189
- Apparatens hölje får under inga omständigheter öppnas om 190
- Dra ur stickkontakten ur uttaget innan du rengör 190
- Idrifttagning 190
- Koppla ur nätsladden innan du tar ur eller sätter i 190
- Leveransomfattning och transportinspektion 190
- Omhändertar demonterar eller monterar enheten 190
- Skruva aldrig loss enheten och gör inga tekniska ändringar 190
- Spänningsförande anslutningar vidrörs och den elektriska och mekaniska konstruktionen förändras föreligger risk för elektriska stötar därutöver kan funktionsstörningar uppkomma i apparaten 190
- Säkerhetsanvisningar 190
- Så länge stickkontakten är inkopplad i uttaget enheten kopplas av från elnätet endast när nätkontakten är urkopplad 190
- Varning 190
- Vattentanken dra ur strömkontakten ur uttaget efter användning av enheten 190
- Även om enheten är avstängd finns spänning inuti enheten 190
- Avfallshantering av emballaget 191
- Elektrisk anslutning 191
- Krav på uppställningsplatsen 191
- Uppackning 191
- Manövrering och drift 192
- Märkskylt 192
- Varning 192
- Varning 193
- Varning varningssymbol het ånga 193
- Översikt 193
- Montering 196
- Fara för brännskador 198
- Före den första användningen av enheten 198
- Varning klämrisk 198
- Kontrollpanel 200
- Fara för brännskador 201
- Sköljning 201
- Ställa in malningsgrad 201
- Funktioner 202
- Förberedelser 202
- Spara mängden varmt vatten 202
- Varmvattenfunktion 202
- Anpassa mängden mjölkskum 203
- Fara för brännskador 203
- Funktionen cappuccino 203
- Mjölkskumsfunktion 203
- Fara för brännskador 204
- Latte macchiato funktion 204
- Anpassa espresso mängden 205
- Café crema anpassa antal 205
- Espresso café crema funktion 205
- Det valda läget är synligt se tabell 206
- Detta återställer enheten till fabriksinställningarna och era individuella inställningar för mängden vatten eller mjölkskum raderas 206
- Du kan ställa in enheten i olika lägen dessa skiljer sig enligt följande 206
- Förbryggning med mindre vattentryck fuktas det malda kaffet och förbryggas därefter brygger enheten med normalt vattentryck och förbereder kaffet 206
- Håll knapparna 206
- Håll knappen 206
- I detta avsnitt får du viktiga anvisningar om rengöring och skötsel av apparaten följ anvisningarna för att undvika skador på apparaten till följd av felaktig rengöring 206
- Intryckt tills enheten piper två gånger sedan blinkar 206
- Intryckta samtidigt tills enheten piper två gånger 206
- Knappen och 206
- Knappen två pip ljuder om du vill behålla läget trycker du på 206
- Rengöring och skötsel 206
- Tryck på 206
- Tryck på lämplig knapp för att växla till det valda läget exempel på förändring till ecoläge 206
- Väntar 5 sekunder 206
- Ändra läge 206
- Återställ till fabriksinställningar 206
- Försiktighet 207
- Rengöring 207
- Sköljprogram för utloppet 207
- Säkerhetsanvisningar 207
- Varning 207
- Inre droppskål 208
- Rengöring av kaffeskaft bryggningsenhet 208
- Rengöringskomponenter för mjölkskum 208
- Avkalkning och rengöringsprogram 210
- Tömma apparaten 211
- Varning 211
- Felsökning 212
- Försiktighet 212
- Säkerhetsanvisningar 212
- Åtgärdande av störningar 212
- Avfallshantering av uttjänt apparat 214
- Garanti 214
- Tekniska data 214
Похожие устройства
- Stadler Form Charly floor NEW С-050 Руководство по эксплуатации
- Braun HB701AI-MQ7035I Руководство по эксплуатации
- Palit GeForce RTX 4070 Ti GamingPro 12GB GDDR6X Руководство по эксплуатации
- Palit GeForce RTX 4070 Ti GameRock 12GB GDDR6X Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain CI 33.4 B Руководство по эксплуатации
- Zotac GAMING GeForce RTX 4080 16GB AMP Extreme AIRO Руководство по эксплуатации
- VIVO V27 8/256GB благородный черный Руководство по эксплуатации
- Pioneer BHT-20V20-11B Руководство по эксплуатации
- Nadoba Berna 3л 731102 Руководство по эксплуатации
- Nadoba Berna 4л 731101 Руководство по эксплуатации
- Pioneer BGT-20V20-02 с 2-мя АКБ и ЗУ Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-5157-2 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-5157-3 Руководство по эксплуатации
- Braun HB901AI-MQ9187XLI Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-2857 Руководство по эксплуатации
- VIVO V27 8/256GB волшебный синий Руководство по эксплуатации
- Galaxy Line GL2206 Руководство по эксплуатации
- Galaxy Line GL2221 Руководство по эксплуатации
- Galaxy Line GL2223 Руководство по эксплуатации
- Galaxy Line GL2224 Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения