Karcher SC 3 DELUXE EasyFix Руководство по эксплуатации онлайн

SC 3 Deluxe EasyFix
SC 3 Deluxe EasyFix Premium
97696980
(12/21)
Deutsch 5
English 11
Français 17
Italiano 24
Nederlands 30
Español 36
Português 43
Dansk 49
Norsk 55
Svenska 61
Suomi 67
Ελληνικά 73
Türkçe 80
Русский 86
Magyar 93
Čeština 99
Slovenščina 105
Polski 111
Româneşte 118
Slovenčina 124
Hrvatski 130
Srpski 137
Български 143
Eesti 150
Latviešu 155
Lietuviškai 162
Українська 168
Қазақша 174
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ
182
Содержание
- Sc 3 deluxe easyfix sc 3 deluxe easyfix premium 1
- Allgemeine hinweise 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Deutsch 5 5
- Druckregler 5
- Garantie 5
- Gerätebeschreibung 5
- Inhalt 5
- Lieferumfang 5
- Schmelzsicherung 5
- Sicherheitseinrichtungen 5
- Symbole auf dem gerät 5
- Umweltschutz 5
- Zubehör und ersatzteile 5
- Betrieb 6
- Dampfmenge regeln 6
- Deutsch 6
- Erstinbetriebnahme 6
- Gerät einschalten 6
- Montage 6
- Wasser einfüllen 6
- Zubehör montieren 6
- Zubehör trennen 6
- Anwendung des zubehörs 7
- Auffrischen von textilien 7
- Beschichtete oder lackierte oberflächen reinigen 7
- Betrieb unterbrechen 7
- Bodenflächen reinigen 7
- Dampfpistole 7
- Deutsch 7 7
- Gerät aufbewahren 7
- Gerät ausschalten 7
- Glasreinigung 7
- Punktstrahldüse 7
- Wasser nachfüllen 7
- Wichtige anwendungshinweise 7
- Bodendüse 8
- Bodendüse parken 8
- Bodentuch abnehmen 8
- Deutsch 8
- Fugenbürste 8
- Handdüse 8
- Powerdüse 8
- Rundbürste groß 8
- Rundbürste klein 8
- Teppichgleiter 8
- Deutsch 9 9
- Entkalkungskartusche austauschen 9
- Entkalkungskartusche einsetzen 9
- Kontrolllampenanzeige bei ende der laufzeit 9
- Pflege und wartung 9
- Teppichgleiter an bodendüse befestigen 9
- Teppichgleiter von bodendüse abnehmen 9
- Wasserhärte einstellen 9
- Wassertank leeren 9
- Deutsch 10
- Hilfe bei störungen 10
- Pflege des zubehörs 10
- Accessories and spare parts 11
- Contents 11
- English 11 11
- Environmental protection 11
- General notes 11
- Intended use 11
- Safety devices 11
- Scope of delivery 11
- Symbols on the device 11
- Technische daten 11
- Warranty 11
- Description of the unit 12
- Disconnecting accessories 12
- English 12
- Filling water 12
- Initial start up 12
- Installation 12
- Installing accessories 12
- Operation 12
- Pressure controller 12
- Cleaning coated or painted surfaces 13
- Cleaning the floor areas 13
- English 13 13
- Freshening up textiles 13
- Important application instructions 13
- Interrupting operation 13
- Regulating the steam volume 13
- Storing the device 13
- Switching off the device 13
- Switching on the device 13
- Topping up the water 13
- Crevice brush 14
- English 14
- Floor nozzle 14
- Glass cleaner 14
- How to use the accessories 14
- Manual nozzle 14
- Parking the floor nozzle 14
- Power nozzle 14
- Removing the floor cleaning cloth 14
- Round brush large 14
- Round brush small 14
- Spotlight nozzle 14
- Steam gun 14
- Care and service 15
- Carpet glider 15
- Draining the water reservoir 15
- English 15 15
- Fastening the carpet glider to the floor nozzle 15
- Indicator lamp at end of the run time 15
- Inserting the decalcification cartridge 15
- Removing the carpet glider from the floor nozzle 15
- Replacing the decalcification cartridge 15
- Setting the water hardness 15
- Care of accessories 16
- English 16
- Troubleshooting guide 16
- Accessoires et pièces de rechange 17
- Contenu 17
- Etendue de livraison 17
- Français 17 17
- Garantie 17
- Protection de l environnement 17
- Remarques générales 17
- Technical data 17
- Utilisation conforme 17
- Description de l appareil 18
- Dispositifs de sécurité 18
- Démontage des accessoires 18
- Français 18
- Fusible 18
- Montage 18
- Montage des accessoires 18
- Première mise en service 18
- Remplissage d eau 18
- Régulateur de pression 18
- Symboles sur l appareil 18
- Utilisation 18
- Appoint d eau 19
- Démarrage de l appareil 19
- Français 19 19
- Interruption d utilisation 19
- Mise hors tension de l appareil 19
- Rangement de l appareil 19
- Réglage du débit de vapeur 19
- Brosse ronde grosse 20
- Brosse ronde petite 20
- Brosse à joints 20
- Buse pour sol 20
- Buse power 20
- Buse à jet crayon 20
- Consignes d utilisation importantes 20
- Français 20
- Nettoyage des surfaces revêtues ou peintes 20
- Nettoyage du verre 20
- Nettoyer les surfaces au sol 20
- Poignée vapeur 20
- Rafraîchissement des textiles 20
- Suceur à main 20
- Utilisation des accessoires 20
- Affichage par témoin lumineux à la fin de la durée de marche 21
- Entretien et maintenance 21
- Fixer le patin à moquette à la buse pour sol 21
- Français 21 21
- Garer la buse pour sol 21
- Mise en place de la cartouche de détartrage 21
- Patin à moquette 21
- Remplacement de la cartouche de détartrage 21
- Retirer la serpillière 21
- Retirer le patin à moquette de la buse pour sol 21
- Vidange du réservoir d eau 21
- Dépannage en cas de pannes 22
- Entretien des accessoires 22
- Français 22
- Réglage de la dureté de l eau 22
- Caractéristiques techniques 23
- Français 23 23
- Accessori e ricambi 24
- Avvertenze generali 24
- Descrizione dell apparecchio 24
- Dispositivi di sicurezza 24
- Garanzia 24
- Impiego conforme alla destinazione 24
- Indice 24
- Italiano 24
- Regolatore di pressione 24
- Simboli riportati sull apparecchio 24
- Tutela dell ambiente 24
- Valvola fusibile 24
- Volume di fornitura 24
- Accensione dell apparecchio 25
- Italiano 25 25
- Messa in funzione 25
- Montaggio 25
- Montaggio degli accessori 25
- Prima messa in funzione 25
- Regolazione della quantità di vapore 25
- Riempimento con acqua 25
- Smontaggio degli accessori 25
- Aggiunta acqua 26
- Conservazione dell apparecchio 26
- Interruzione del funzionamento 26
- Istruzioni d uso importanti 26
- Italiano 26
- Pulire il pavimento 26
- Pulire le superfici verniciate o laccate 26
- Pulizia del vetro 26
- Rinfrescare i tessuti 26
- Spegnimento dell apparecchio 26
- Bocchetta per pavimenti 27
- Italiano 27 27
- Parcheggiare la bocchetta per pavimenti 27
- Piastra 27
- Pistola a vapore 27
- Rimozione del panno per pavimenti 27
- Spazzola per fughe 27
- Spazzola rotonda grande 27
- Spazzola rotonda piccola 27
- Ugello a getto puntiforme 27
- Ugello manuale 27
- Ugello power 27
- Uso degli accessori 27
- Cura e manutenzione 28
- Fissaggio della piastra alla bocchetta per pavimenti 28
- Inserimento della cartuccia di decalcificazione 28
- Italiano 28
- Regolazione della durezza dell acqua 28
- Rimozione della piastra dalla bocchetta per pavimenti 28
- Segnalazione spia di controllo al termine della durata 28
- Sostituire la cartuccia di decalcificazione 28
- Svuotare il serbatoio dell acqua 28
- Aiuto in caso di guasti 29
- Cura degli accessori 29
- Italiano 29 29
- Algemene instructies 30
- Dati tecnici 30
- Garantie 30
- Inhoud 30
- Leveringsomvang 30
- Milieubescherming 30
- Nederlands 30
- Reglementair gebruik 30
- Toebehoren en reserveonderdelen 30
- Beschrijving apparaat 31
- Drukregelaar 31
- Eerste inbedrijfstelling 31
- Met water vullen 31
- Montage 31
- Nederlands 31 31
- Smeltveiligheid 31
- Symbolen op het apparaat 31
- Toebehoren loshalen 31
- Toebehoren monteren 31
- Veiligheidsinrichtingen 31
- Werking 31
- Apparaat inschakelen 32
- Apparaat opbergen 32
- Apparaat uitschakelen 32
- Belangrijke gebruiksinstructies 32
- Grondoppervlakken reinigen 32
- Nederlands 32
- Stoomhoeveelheid regelen 32
- Water bijvullen 32
- Werking onderbreken 32
- Handsproeier 33
- Nederlands 33 33
- Opknappen van textiel 33
- Oppervlakken met bekleding of laklaag reinigen 33
- Powersproeier 33
- Puntstraalsproeier 33
- Reiniging van glas 33
- Ronde borstel groot 33
- Ronde borstel klein 33
- Stoompistool 33
- Toepassing van accessoires 33
- Vloersproeier 33
- Voegenborstel 33
- Nederlands 34
- Onderhoud 34
- Ontkalkingspatroon plaatsen 34
- Ontkalkingspatroon vervangen 34
- Tapijtglijder 34
- Tapijtglijder aan vloersproeier bevestigen 34
- Tapijtglijder van de vloersproeier losmaken 34
- Vloerdweil verwijderen 34
- Vloersproeier parkeren 34
- Watertank legen 34
- Weergave controlelampje bij einde van de looptijd 34
- Hulp bij storingen 35
- Nederlands 35 35
- Onderhoud van het toebehoren 35
- Waterhardheid instellen 35
- Avisos generales 36
- Español 36
- Protección del medioambiente 36
- Technische gegevens 36
- Uso previsto 36
- Índice de contenidos 36
- Accesorios y recambios 37
- Descripción del equipo 37
- Dispositivos de seguridad 37
- Español 37 37
- Fusible de protección 37
- Garantía 37
- Primera puesta en marcha 37
- Regulador de presión 37
- Símbolos en el equipo 37
- Volumen de suministro 37
- Conexión del equipo 38
- Español 38
- Interrupción del servicio 38
- Llenado de agua 38
- Montaje 38
- Montaje de los accesorios 38
- Regulación del volumen de vapor 38
- Rellenado de agua 38
- Retirada de accesorios 38
- Servicio 38
- Almacenaje del equipo 39
- Boquilla de chorro 39
- Cepillo redondo grande 39
- Cepillo redondo pequeño 39
- Desconexión del equipo 39
- Empleo de los accesorios 39
- Español 39 39
- Información importante para el usuario 39
- Limpiar las superficies de suelo 39
- Limpieza de cristales 39
- Limpieza de superficies con revestimiento o barnizado 39
- Limpieza de tejidos 39
- Pistola de vapor 39
- Apoyo de la boquilla para suelos 40
- Boquilla de alto rendimiento 40
- Boquilla manual 40
- Boquilla para suelos 40
- Cepillo para ranuras 40
- Deslizador para alfombras 40
- Español 40
- Fijar el deslizador para alfombras a la boquilla para suelos 40
- Retirada del deslizador para alfombras de la boquilla para suelos 40
- Retirar el paño para suelos 40
- Ajuste de la dureza del agua 41
- Cuidado y mantenimiento 41
- Español 41 41
- Inserción del cartucho descalcificador 41
- Luz indicadora de control al final del tiempo de marcha 41
- Sustitución del cartucho descalcificador 41
- Vaciado del depósito de agua 41
- Ayuda en caso de avería 42
- Español 42
- Mantenimiento de los accesorios 42
- Acessórios e peças sobressalentes 43
- Datos técnicos 43
- Garantia 43
- Indicações gerais 43
- Português 43 43
- Protecção do meio ambiente 43
- Símbolos no aparelho 43
- Unidades de segurança 43
- Utilização para os fins previstos 43
- Volume do fornecimento 43
- Índice 43
- Descrição do aparelho 44
- Encher com água 44
- Fusível 44
- Montagem 44
- Montar o acessório 44
- Operação 44
- Português 44
- Primeiro arranque 44
- Regulador de pressão 44
- Separar acessórios 44
- Armazenar o aparelho 45
- Desligar o aparelho 45
- Instruções de utilização importantes 45
- Interromper a operação 45
- Ligar o aparelho 45
- Limpar as superfícies pavimentadas 45
- Português 45 45
- Reabastecer com água 45
- Regular a quantidade de vapor 45
- Renovar tecidos 45
- Aplicação dos acessórios 46
- Bico de alta potência 46
- Bico de jacto pontual 46
- Bocal manual 46
- Bocal para pavimentos 46
- Escova circular grande 46
- Escova circular pequena 46
- Escova para juntas 46
- Limpar superfícies revestidas ou pintadas 46
- Limpeza de vidros 46
- Pistola de vapor 46
- Português 46
- Conservação e manutenção 47
- Deslizador para tapetes 47
- Estacionar o bocal para pavimentos 47
- Esvaziar o depósito de água 47
- Fixar o deslizador para tapetes no bocal para pavimentos 47
- Indicação da lâmpada avisadora decorrido o tempo de funcionamento 47
- Inserir o cartucho de descalcificação 47
- Português 47 47
- Remover o deslizador para tapetes do bocal para pavimentos 47
- Remover o pano de chão 47
- Substituir o cartucho de descalcificação 47
- Ajuda com avarias 48
- Ajustar a dureza da água 48
- Conservação do acessório 48
- Português 48
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 49
- Dados técnicos 49
- Dansk 49 49
- Generelle henvisninger 49
- Indhold 49
- Første ibrugtagning 50
- Garanti 50
- Leveringsomfang 50
- Maskinbeskrivelse 50
- Miljøbeskyttelse 50
- Sikkerhedsanordninger 50
- Smeltesikring 50
- Symboler på maskinen 50
- Tilbehør og reservedele 50
- Trykregulator 50
- Adskillelse af tilbehør 51
- Afbrydelse af driften 51
- Dansk 51 51
- Efterfyldning af vand 51
- Indstilling af dampmængden 51
- Montering 51
- Montering af tilbehør 51
- Påfyldning af vand 51
- Slukning af maskinen 51
- Tilkobling af maskinen 51
- Brug af tilbehør 52
- Damppistol 52
- Fugebørste 52
- Glasrengøring 52
- Gulv mundstykke 52
- Hånddyse 52
- Opbevaring af maskinen 52
- Opfriskning af tekstiler 52
- Powerdyse 52
- Punktstråledyse 52
- Rengør belagte eller lakerede overflader 52
- Rengør gulvflader 52
- Rundbørste lille 52
- Rundbørste stor 52
- Vigtige anvendelseshenvisninger 52
- Afmontering af tæppeglider fra gulvmundstykket 53
- Aftagning af gulvklud 53
- Dansk 53 53
- Fastgør tæppeglideren på gulv mundstykket 53
- Isætning af afkalkningspatronen 53
- Parkering af gulv mundstykke 53
- Pleje og vedligeholdelse 53
- Tæppeglider 53
- Tøm vandtanken 53
- Udskiftning af afkalkningspatronen 53
- Visning af kontrollampe ved funktionstidens udløb 53
- Hjælp ved fejl 54
- Indstilling af vandhårdheden 54
- Pleje af tilbehøret 54
- Forskriftsmessig bruk 55
- Generelle merknader 55
- Indhold 55
- Miljøvern 55
- Norsk 55 55
- Tekniske data 55
- Beskrivelse av apparatet 56
- Første gangs bruk 56
- Garanti 56
- Leveringsomfang 56
- Montere tilbehør 56
- Montering 56
- Sikkerhetsinnretninger 56
- Smeltesikring 56
- Symboler på apparatet 56
- Tilbehør og reservedeler 56
- Trykkregulator 56
- Avbryte driften 57
- Etterfylle vann 57
- Fylle på vann 57
- Koble fra tilbehøret 57
- Norsk 57 57
- Oppbevare apparatet 57
- Regulering av dampmengden 57
- Slå av apparatet 57
- Slå på apparatet 57
- Bruk af tilbehør 58
- Damppistol 58
- Friske opp tekstiler 58
- Fugebørste 58
- Glassrengjøring 58
- Gulvmunnstykke 58
- Håndmunnstykke 58
- Nåledyse 58
- Powerdyse 58
- Rengjøre gulvflater 58
- Rengjøre overflater med belegg eller som er lakkert 58
- Rundbørste liten 58
- Rundbørste stor 58
- Viktig bruksinformasjon 58
- Feste teppeglideren på gulvdysen 59
- Kontrollampeindikator på slutten av brukstiden 59
- Norsk 59 59
- Parkere gulvmunnstykket 59
- Sette inn avkalkingspatron 59
- Skifte avkalkingspatron 59
- Stell og vedlikehold 59
- Ta av gulvkluten 59
- Ta teppeglideren av gulvdysen 59
- Teppeglider 59
- Tømme vanntanken 59
- Innstilling av vannhardheten 60
- Stell av tilbehøret 60
- Utbedring av feil 60
- Allmän information 61
- Garanti 61
- Innehåll 61
- Leveransens omfattning 61
- Miljöskydd 61
- Svenska 61 61
- Symboler på maskinen 61
- Säkerhetsanordningar 61
- Tekniske data 61
- Tillbehör och reservdelar 61
- Ändamålsenlig användning 61
- Beskrivning av maskinen 62
- Fylla på vatten 62
- Första användningen 62
- Montera tillbehör 62
- Montering 62
- Smältsäkring 62
- Svenska 62
- Ta av tillbehör 62
- Tryckregulator 62
- Avbryta drift 63
- Fylla på vatten 63
- Förvara maskinen 63
- Reglera ångmängd 63
- Rengöring av golvytor 63
- Rengöring av laminat eller lackerade ytor 63
- Slå på maskinen 63
- Stänga av maskinen 63
- Svenska 63 63
- Uppfräschning av textiler 63
- Viktiga användningshänvisningar 63
- Använding av tillbehör 64
- Fogborste 64
- Glasrengöring 64
- Golvmunstycke 64
- Handmunstycke 64
- Mattrengörare 64
- Parkera golvmunstycke 64
- Powermunstycke 64
- Punktstrålmunstycke 64
- Rundborste liten 64
- Rundborste stor 64
- Svenska 64
- Ta av golvduken 64
- Ångpistol 64
- Byta avkalkningspatron 65
- Fästa mattrengöraren på golvmunstycket 65
- Indikering med kontrollampa när körtiden löper ut 65
- Skötsel och underhåll 65
- Ställa in vattenhårdheten 65
- Svenska 65 65
- Sätta in avkalkningspatron 65
- Ta av mattrengöraren från golvmunstycket 65
- Tömma vattentanken 65
- Hjälp vid störningar 66
- Skötsel av tillbehöret 66
- Svenska 66
- Laitteessa olevat symbolit 67
- Lisävarusteet ja varaosat 67
- Määräystenmukainen käyttö 67
- Paineensäädin 67
- Sisältö 67
- Suomi 67 67
- Tekniska data 67
- Toimituksen sisältö 67
- Turvalaitteet 67
- Yleisiä ohjeita 67
- Ympäristönsuojelu 67
- Asennus 68
- Ensimmäinen käyttöönotto 68
- Käyttö 68
- Laitekuvaus 68
- Laitteen kytkeminen päälle 68
- Lisävarusteiden asennus 68
- Sulake 68
- Varusteiden irrotus 68
- Veden täyttäminen 68
- Höyrymäärän säätö 69
- Käytön keskeyttäminen 69
- Laitteen kytkeminen pois päältä 69
- Laitteen säilytys 69
- Lasien puhdistus 69
- Lattiapintojen puhdistus 69
- Pinnoitettujen ja maalattujen pintojen puhdistus 69
- Suomi 69 69
- Tekstiilien elvyttäminen 69
- Tärkeitä käyttöä koskevia ohjeita 69
- Veden lisääminen 69
- Höyrypistooli 70
- Käsisuutin 70
- Lattialiinan poistaminen 70
- Lattiasuutin 70
- Lattiasuuttimen säilytys 70
- Mattoliukuri 70
- Pistesuihkusuutin 70
- Pyöreä harja pieni 70
- Pyöreä harja suuri 70
- Rakoharja 70
- Tehosuutin 70
- Varusteiden käytto 70
- Hoito ja huolto 71
- Kalkinpoistopatruunan asettaminen 71
- Kalkinpoistopatruunan vaihto 71
- Mattoliukurin irrotus lattiasuuttimesta 71
- Mattoliukurin kiinnitys lattiasuuttimeen 71
- Merkkivalonäyttö käyttöajan lopussa 71
- Suomi 71 71
- Veden kovuuden säätäminen 71
- Vesisäiliön tyhjentäminen 71
- Ohjeita häiriöissä 72
- Varusteiden hoito 72
- Tekniset tiedot 73
- Γενικές υποδείξεις 73
- Εγγύηση 73
- Ελληνικά 73 73
- Ενδεδειγμένη χρήση 73
- Παραδοτέος εξοπλισμός 73
- Παρελκόμενα και ανταλλακτικά 73
- Περιεχόμενα 73
- Προστασία του περιβάλλοντος 73
- Συστήματα ασφαλείας 73
- Σύμβολα επάνω στη συσκευή 73
- Αποσύνδεση πρόσθετων εξαρτημάτων 74
- Ασφάλεια τήξης 74
- Ελληνικά 74
- Λειτουργία 74
- Περιγραφή συσκευής 74
- Πλήρωση με νερό 74
- Πρώτη έναρξη χρήσης 74
- Ρυθμιστής πίεσης 74
- Συναρμολόγηση 74
- Τοποθέτηση πρόσθετων εξαρτημάτων 74
- Απενεργοποίηση συσκευής 75
- Αποθήκευση συσκευής 75
- Διακοπή λειτουργίας 75
- Ελληνικά 75 75
- Ενεργοποίηση συσκευής 75
- Προσθήκη νερού 75
- Ρύθμιση της ποσότητας ατμού 75
- Ακροφύσιο μεγάλης ισχύος 76
- Ακροφύσιο σημειακής δέσμης 76
- Ακροφύσιο χειρός 76
- Βούρτσα αρμών 76
- Ελληνικά 76
- Καθαρισμός γυάλινων επιφανειών 76
- Καθαρισμός δαπέδων 76
- Καθαρισμός επενδεδυμένων ή βαμμένων επιφανειών 76
- Πιστολέτο ατμού 76
- Σημαντικές υποδείξεις για τη χρήση 76
- Στρογγυλή βούρτσα μεγάλη 76
- Στρογγυλή βούρτσα μικρή 76
- Φρεσκάρισμα υφασμάτων 76
- Χρήση των εξαρτημάτων 76
- Άδειασμα δεξαμενής νερού 77
- Ακροφύσιο δαπέδου 77
- Αφαίρεση εξαρτήματος ταπήτων από το ακροφύσιο δαπέδου 77
- Αφαίρεση πανιού δαπέδου 77
- Ελληνικά 77 77
- Εξάρτημα χαλιών 77
- Στερέωση του εξαρτήματος χαλιού στο ακροφύσιο δαπέδου 77
- Φροντίδα και συντήρηση 77
- Φύλαξη ακροφυσίου δαπέδου 77
- Ένδειξη ενδεικτικής λυχνίας στο τέλος του χρόνου λειτουργίας 78
- Αντικατάσταση φυσιγγίου αφαλάτωσης 78
- Ελληνικά 78
- Ρύθμιση της σκληρότητας του νερού 78
- Τοποθέτηση φυσιγγίου αφαλάτωσης 78
- Αντιμετώπιση βλαβών 79
- Ελληνικά 79 79
- Φροντίδα των εξαρτημάτων 79
- Aksesuarlar ve yedek parçalar 80
- Amaca uygun kullanım 80
- Basınç regülatörü 80
- Cihazdaki simgeler 80
- Garanti 80
- Genel uyarılar 80
- Güvenlik tertibatları 80
- I çindekiler 80
- Teslimat kapsamı 80
- Türkçe 80
- Çevre koruma 80
- Τεχνικά στοιχεία 80
- Aksesuarların montajı 81
- Aksesuarı ayır 81
- Cihaz açıklaması 81
- Cihazın çalıştırılması 81
- I lk çalıştırma 81
- I şletme 81
- Koruyucu sigorta 81
- Montaj 81
- Su ilave etme 81
- Türkçe 81 81
- Buhar miktarının ayarlanması 82
- Cam temizliği 82
- Cihazın kapatılması 82
- Cihazın muhafaza edilmesi 82
- I şletimin duraklatılması 82
- Kumaşların tazelenmesi 82
- Su ilave etme 82
- Taban yüzeyini temizleyiniz 82
- Temiz kaplanmış veya verniklenmiş yüzeyleri temizleyin 82
- Türkçe 82
- Önemli kullanım talimatları 82
- Aksesuarların kullanımı 83
- Buhar tabancası 83
- Derz fırçası 83
- El memesi 83
- Güç memesi 83
- Halı temizleme başlığı 83
- Nokta huzme memesi 83
- Türkçe 83 83
- Yer bezinin sökülmesi 83
- Yer süpürme başlığı 83
- Yer süpürme başlığının park edilmesi 83
- Yuvarlak fırça büyük 83
- Yuvarlak fırça küçük 83
- Bakım ve koruma 84
- Halı temizleme başlığını yer süpürme başlığına sabitleyin 84
- Halı temizleme başlığının yer süpürme başlığından çıkarılması 84
- Kireç giderme kartuşunun değiştirilmesi 84
- Kireç giderme kartuşunun yerleştirilmesi 84
- Su deposunun boşaltılması 84
- Su sertliğinin ayarlanması 84
- Türkçe 84
- Çalışma süresinin sonunda kontrol ışığı göstergesi 84
- Aksesuarın bakımı 85
- Arızalarda yardım 85
- Türkçe 85 85
- Teknik bilgiler 86
- Гарантия 86
- Защита окружающей среды 86
- Использование по назначению 86
- Комплект поставки 86
- Общие указания 86
- Принадлежности и запасные части 86
- Русский 86
- Содержание 86
- Монтаж 87
- Описание устройства 87
- Первый ввод в эксплуатацию 87
- Плавкий предохранитель 87
- Предохранительные устройства 87
- Регулятор давления 87
- Русский 87 87
- Символы на устройстве 87
- Установка принадлежностей 87
- Включение устройства 88
- Выключение устройства 88
- Добавление воды 88
- Заливка воды 88
- Отсоединение принадлежности 88
- Приостановка работы 88
- Регулировка количества пара 88
- Русский 88
- Эксплуатация 88
- Важные указания по применению 89
- Использование принадлежностей 89
- Круглая щетка большая 89
- Круглая щетка малая 89
- Освежение текстиля 89
- Очистка имеющих покрытие или окрашенных поверхностей 89
- Очистка полов 89
- Очистка стекла 89
- Паровой пистолет 89
- Русский 89 89
- Точечное сопло 89
- Хранение устройства 89
- Закрепление скользящей насадки для ковра на насадке для пола 90
- Мощное сопло 90
- Насадка для пола 90
- Помещение насадки для пола на хранение 90
- Русский 90
- Ручная насадка 90
- Скользящая насадка для ковра 90
- Снятие салфетки для пола 90
- Снятие скользящей насадки для ковров с насадки для пола 90
- Щетка для швов 90
- Замена картриджа для защиты от накипи 91
- Контрольная лампочка завершения срока службы 91
- Настройка жесткости воды 91
- Опорожнение емкости для воды 91
- Русский 91 91
- Установка картриджа для защиты от накипи 91
- Уход и техническое обслуживание 91
- Помощь при неисправностях 92
- Русский 92
- Уход за принадлежностями 92
- Garancia 93
- Környezetvédelem 93
- Magyar 93 93
- Rendeltetésszerű alkalmazás 93
- Szállított tartozékok 93
- Tartalom 93
- Tartozékok és pótalkatrészek 93
- Általános utasítások 93
- Технические характеристики 93
- A készülék leírása 94
- A tartozékok leszerelése 94
- Biztonsági berendezések 94
- Első üzembe helyezés 94
- Magyar 94
- Nyomásszabályozó 94
- Olvadóbiztosító 94
- Szerelés 94
- Szimbólumok a készüléken 94
- Tartozékok felszerelése 94
- Víz betöltése 94
- Üzemeltetés 94
- A gőzmennyiség szabályozása 95
- A készülék bekapcsolása 95
- A készülék kikapcsolása 95
- A készülék tárolása 95
- A padlófelületek tisztítása 95
- Az üzem megszakítása 95
- Fontos alkalmazási utasítások 95
- Magyar 95 95
- Víz utántöltése 95
- A tartozékok használata 96
- Bevonatos vagy lakkozott felületek tisztítása 96
- Fúgakefe 96
- Gőzpisztoly 96
- Kézi fej 96
- Magyar 96
- Padlótisztító fej 96
- Pontsugárzó fúvóka 96
- Powerfúvóka 96
- Szélkefe kicsi 96
- Szélkefe nagy 96
- Textíliák felfrissítése 96
- Üvegtisztítás 96
- A felmosókendő levétele 97
- A padlókefe tárolása 97
- A szőnyegsimító levétele a padlótisztító fejről 97
- A szőnyegsimító rögzítése a padlótisztító fejen 97
- A vízkőtelenítő patron behelyezése 97
- A vízkőtelenítő patron cseréje 97
- Ellenőrző kijelző az üzemidő végén 97
- Magyar 97 97
- Szőnyegsimító 97
- Ápolás és karbantartás 97
- Ürítse le a víztartályt 97
- A tartozékok ápolása 98
- A vízkeménység beállítása 98
- Magyar 98
- Üzemzavarok elhárítása 98
- Műszaki adatok 99
- Obecné pokyny 99
- Ochrana životního prostředí 99
- Použití v souladu s určením 99
- Příslušenství a náhradní díly 99
- Rozsah dodávky 99
- Čeština 99 99
- Bezpečnostní mechanismy 100
- Montáž 100
- Montáž příslušenství 100
- Odpojení příslušenství 100
- Popis přístroje 100
- První uvedení do provozu 100
- Symboly na přístroji 100
- Tavná pojistka 100
- Tlakový regulátor 100
- Záruka 100
- Čeština 100
- Doplnění vody 101
- Důležité pokyny k použití přístroje 101
- Plnění vodou 101
- Provoz 101
- Přerušení provozu 101
- Regulace množství páry 101
- Uložení přístroje 101
- Vypnutí přístroje 101
- Zapnutí přístroje 101
- Čeština 101 101
- Čištění podlahových ploch 101
- Kartáček na spáry 102
- Kulatý kartáček malý 102
- Kulatý kartáček velký 102
- Parní pistole 102
- Podlahová hubice 102
- Používání příslušenství 102
- Power tryska 102
- Regenerace textilií 102
- Ruční hubice 102
- Tryska s bodovým paprskem 102
- Čeština 102
- Čištění povrchů opatřených nátěry 102
- Čištění skla 102
- Kobercový nástavec 103
- Kontrolní signalizace na konci doby použití 103
- Péče a údržba 103
- Sejmutí hadru na vytírání 103
- Sejmutí kobercového nástavce z podlahové hubice 103
- Upevnění kobercového nástavce na podlahovou hubici 103
- Vložení odvápňovací kartuše 103
- Vyprázdnění nádrže na vodu 103
- Výměna odvápňovací kartuše 103
- Zaparkování podlahové hubice 103
- Čeština 103 103
- Nastavení tvrdosti vody 104
- Pomoc při poruchách 104
- Péče o příslušenství 104
- Čeština 104
- Garancija 105
- Kazalo 105
- Namenska uporaba 105
- Obseg dobave 105
- Pribor in nadomestni deli 105
- Simboli na napravi 105
- Slovenščina 105 105
- Splošna navodila 105
- Technické údaje 105
- Varnostne naprave 105
- Varovanje okolja 105
- Montaža 106
- Montaža pribora 106
- Nalivanje vode 106
- Obratovanje 106
- Odstranjevanje pribora 106
- Opis naprave 106
- Prvi zagon 106
- Regulator tlaka 106
- Slovenščina 106
- Varovalka 106
- Izklop naprave 107
- Nalivanje vode 107
- Osvežitev tkanin 107
- Pomembna navodila za uporabo 107
- Prekinitev obratovanja 107
- Shranjevanje naprave 107
- Slovenščina 107 107
- Uravnavanje količine pare 107
- Vklop naprave 107
- Čiščenje premazanih ali lakiranih površin 107
- Čiščenje talnih površin 107
- Krtača za fuge 108
- Nastavek za preproge 108
- Odlaganje talne šobe 108
- Odstranjevanje krpe za tla 108
- Okrogla krtača mala 108
- Okrogla krtača velika 108
- Parna pištola 108
- Ročna šoba 108
- Slovenščina 108
- Talna šoba 108
- Točkovna razpršilna šoba 108
- Uporaba pribora 108
- Čiščenje stekla 108
- Šoba velike moči 108
- Nega in vzdrževanje 109
- Odstranjevanje nastavka za preproge s talne šobe 109
- Praznjenje posode za vodo 109
- Prikaz kontrolne lučke ob izteku življenjske dobe kartuše 109
- Pritrditev nastavka za preproge na talno šobo 109
- Slovenščina 109 109
- Vodnega kamna 109
- Vstavljanje kartuše za odstranjevanje vodnega kamna 109
- Zamenjava kartuše za odstranjevanje 109
- Zamenjava kartuše za odstranjevanje vodnega kamna 109
- Nastavljanje trdote vode 110
- Nega pribora 110
- Pomoč pri motnjah 110
- Slovenščina 110
- Akcesoria i części zamienne 111
- Ochrona środowiska 111
- Polski 111 111
- Spis treści 111
- Tehnični podatki 111
- Wskazówki ogólne 111
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 111
- Bezpiecznik topikowy 112
- Gwarancja 112
- Montaż 112
- Montaż akcesoriów 112
- Opis urządzenia 112
- Pierwsze uruchomienie 112
- Polski 112
- Regulator ciśnienia 112
- Symbole na urządzeniu 112
- Urządzenia zabezpieczające 112
- Zakres dostawy 112
- Działanie 113
- Napełnianie wodą 113
- Polski 113 113
- Przerwanie pracy 113
- Regulacja ilości pary 113
- Uzupełnianie wody 113
- Wyłączanie urządzenia 113
- Włączanie urządzenia 113
- Zdejmowanie osprzętu 113
- Czyszczenie powierzchni dna 114
- Czyszczenie powierzchni powlekanych lub lakierowanych 114
- Czyszczenie szkła 114
- Dysza dużej mocy 114
- Dysza punktowa 114
- Dysza ręczna 114
- Odświeżanie tekstyliów 114
- Pistolet parowy 114
- Polski 114
- Przechowywanie urządzenia 114
- Szczotka do fug 114
- Szczotka okrągła duża 114
- Szczotka okrągła mała 114
- Ważne zasady użytkowania 114
- Zastosowanie wyposażenia 114
- Czyszczenie i konserwacja 115
- Dysza podłogowa 115
- Mocowanie nakładki do dywanów na dyszy podłogowej 115
- Nakładka do dywanów 115
- Opróżnianie zbiornika wody 115
- Parkowanie dyszy podłogowej 115
- Polski 115 115
- Wymiana wkładu odkamieniającego 115
- Zdejmowanie nakładki do dywanów z dyszy podłogowej 115
- Zdejmowanie ścierki do podłóg 115
- Konserwacja osprzętu 116
- Polski 116
- Ustawianie twardości wody 116
- Zakładanie wkładu odkamieniającego 116
- Zaświecenie się kontrolki pod koniec okresu żywotności 116
- Dane techniczne 117
- Polski 117 117
- Pomoc w przypadku usterek 117
- Accesorii şi piese de schimb 118
- Cuprins 118
- Descrierea dispozitivului 118
- Dispozitive de siguranţă 118
- Garanţie 118
- Indicații generale 118
- Protecţia mediului 118
- Regulator de presiune 118
- Româneşte 118
- Set de livrare 118
- Siguranţă fuzibilă 118
- Simboluri pe aparat 118
- Utilizare conform destinaţiei 118
- Montare 119
- Montarea accesoriilor 119
- Pornirea dispozitivului 119
- Prima punere în funcţiune 119
- Reglarea cantităţii de abur 119
- Româneşte 119 119
- Separarea accesoriilor 119
- Umplerea cu apă 119
- Completarea cu apă 120
- Curăţarea podelelor 120
- Curăţarea sticlei 120
- Curăţarea suprafeţelor capitonate sau vopsite 120
- Depozitarea dispozitivului 120
- Instrucţiuni de utilizare importante 120
- Oprirea dispozitivului 120
- Reîmprospătarea materialelor textile 120
- Româneşte 120
- Întreruperea funcţionării 120
- Duza manuală 121
- Duză cu jet punctiform 121
- Duză de putere 121
- Duză pentru pardoseală 121
- Fixaţi duză pentru podea în suport 121
- Glisor pentru covor 121
- Peria rotundă mare 121
- Peria rotundă mică 121
- Perie de rosturi 121
- Pistolul cu aburi 121
- Româneşte 121 121
- Scoaterea lavetei pentru pardoseală 121
- Utilizarea accesoriilor 121
- Afişajul lămpii de control la finalul duratei de funcţionare 122
- Fixarea glisorului pentru covor de duza de podea 122
- Goliţi rezervorul de apă 122
- Introduceţi cartuşul de decalcifiere 122
- Reglarea durității apei 122
- Româneşte 122
- Scoateţi glisorul pentru covoare de la duza pentru podea 122
- Îngrijirea şi întreţinerea 122
- Înlocuiţi cartuşul de decalcifiere 122
- Remedierea defecţiunilor 123
- Româneşte 123 123
- Îngrijirea accesoriilor 123
- Date tehnice 124
- Ochrana životného prostredia 124
- Používanie v súlade s účelom 124
- Príslušenstvo a náhradné diely 124
- Rozsah dodávky 124
- Slovenčina 124
- Všeobecné upozornenia 124
- Záruka 124
- Bezpečnostné zariadenia 125
- Montáž 125
- Montáž príslušenstva 125
- Odpojenie príslušenstva 125
- Popis prístroja 125
- Prvé uvedenie do prevádzky 125
- Regulátor tlaku 125
- Slovenčina 125 125
- Symboly na zariadení 125
- Tavná poistka 125
- Doplnenie vody 126
- Plnenie vodou 126
- Prerušenie prevádzky 126
- Prevádzka 126
- Regulácia množstva pary 126
- Slovenčina 126
- Uschovanie prístroja 126
- Vypnutie prístroja 126
- Zapnutie prístroja 126
- Dôležité pokyny pre použitie 127
- Dýza s bodovým prúdom 127
- Kruhová kefka malá 127
- Kruhová kefka veľká 127
- Osvieženie textílií 127
- Parná pištoľ 127
- Podlahová hubica 127
- Použitie príslušenstva 127
- Power dýza 127
- Ručná hubica 127
- Slovenčina 127 127
- Čistenie podlahových plôch 127
- Čistenie povrchov s úpravou alebo lakovaných povrchov 127
- Čistenie skla 127
- Štrbinová hubica 127
- Klzák na koberce 128
- Kontrolný ukazovateľ na konci doby funkčnosti 128
- Odobratie podlahovej handry 128
- Ošetrovanie a údržba 128
- Slovenčina 128
- Upevnenie klzáka na koberce na podlahovú hubicu 128
- Vloženie kartuše na odstránenie vodného kameňa 128
- Vybratie klzáka na koberce z podlahovej hubice 128
- Vyprázdnenie nádrže na vodu 128
- Výmena kartuše na odstraňovanie vodného kameňa 128
- Zaparkovanie podlahovej hubice 128
- Nastavenie tvrdosti vody 129
- Ošetrovanie príslušenstva 129
- Pomoc pri poruchách 129
- Slovenčina 129 129
- Hrvatski 130
- Opće napomene 130
- Sadržaj 130
- Technické údaje 130
- Hrvatski 131 131
- Jamstvo 131
- Namjenska uporaba 131
- Opis uređaja 131
- Pribor i zamjenski dijelovi 131
- Rastalni osigurač 131
- Regulator tlaka 131
- Sadržaj isporuke 131
- Sigurnosni uređaji 131
- Simboli na uređaju 131
- Zaštita okoliša 131
- Dopunjavanje vode 132
- Hrvatski 132
- Montaža 132
- Montaža pribora 132
- Odvajanje pribora 132
- Prvo puštanje u rad 132
- Punjenje vode 132
- Regulacija količine pare 132
- Uključivanje uređaja 132
- Hrvatski 133 133
- Isključivanje uređaja 133
- Okrugla četka mala 133
- Okrugla četka velika 133
- Osvježavanje tekstila 133
- Parni pištolj 133
- Prekid rada 133
- Uporaba pribora 133
- Uskomlazna sapnica 133
- Važne napomene za primjenu 133
- Čišćenje podnih površina 133
- Čišćenje premazanih ili lakiranih površina 133
- Čišćenje stakla 133
- Čuvanje uređaja 133
- Hrvatski 134
- Klizač za sagove 134
- Njega i održavanje 134
- Parkiranje podnog nastavka 134
- Podni nastavak 134
- Pražnjenje spremnika za vodu 134
- Pričvršćivanje klizača za sagove na podnom nastavku 134
- Ručni nastavak 134
- Skidanje klizača za sagove s podnog nastavka 134
- Skidanje krpe za pranje poda 134
- Visokoučinska mlaznica 134
- Četka za fuge 134
- Hrvatski 135 135
- Namještanje tvrdoće vode 135
- Njega pribora 135
- Prikaz indikatora pri kraju vremena rada 135
- Umetanje kartuše za uklanjanje kamenca 135
- Zamjena kartuše za uklanjanje kamenca 135
- Hrvatski 136
- Otklanjanje smetnji 136
- Tehnički podaci 136
- Garancija 137
- Namenska upotreba 137
- Obim isporuke 137
- Opis uređaja 137
- Opšte napomene 137
- Osigurač protiv topljenja 137
- Pribor i rezervni delovi 137
- Regulator pritiska 137
- Sadržaj 137
- Sigurnosni uređaji 137
- Simboli na uređaju 137
- Srpski 137 137
- Zaštita životne sredine 137
- Montaža 138
- Montaža pribora 138
- Odvajanje pribora 138
- Prvo puštanje u rad 138
- Punjenje vode 138
- Regulacija količine pare 138
- Srpski 138
- Uključivanje uređaja 138
- Dopunjavanje vode 139
- Isključivanje uređaja 139
- Okrugla četka mala 139
- Osvežavanje tekstilnih površina 139
- Parni pištolj 139
- Prekid rada 139
- Srpski 139 139
- Upotreba pribora 139
- Uska mlaznica 139
- Važne instrukcije za primenu 139
- Čišćenje podnih površina 139
- Čišćenje premazanih ili lakiranih površina 139
- Čišćenje staklenih površina 139
- Čuvanje uređaja 139
- Klizač za tepihe 140
- Odlaganje podnog nastavka 140
- Okrugla četka velika 140
- Podni nastavak 140
- Pričvršćivanje podnog nastavka na klizač za tepihe 140
- Ručna mlaznica 140
- Skidanje klizača za tepihe sa podnog nastavka 140
- Skidanje krpe za pranje poda 140
- Srpski 140
- Visokoefikasna mlaznica 140
- Četka za fugne 140
- Nega i održavanje 141
- Podešavanje tvrdoće vode 141
- Postavljanje uloška za uklanjanje kamenca 141
- Pražnjenje rezervoara za vodu 141
- Prikaz kontrolne lampice na završetku vremena rada 141
- Srpski 141 141
- Zameniti uložak za uklanjanje kamenca 141
- Nega pribora 142
- Pomoć kod smetnji 142
- Tehnički podaci 142
- Български 142
- Съдържание 142
- Аксесоари и резервни части 143
- Български 143 143
- Гаранция 143
- Защита на околната среда 143
- Обхват на доставка 143
- Общи указания 143
- Описание на уреда 143
- Предпазни устройства 143
- Регулатор на налягането 143
- Символи върху уреда 143
- Стопяем предпазител 143
- Употреба по предназначение 143
- Български 144
- Включване на уреда 144
- Демонтиране на принадлежност 144
- Експлоатация 144
- Монтаж 144
- Монтиране на принадлежностите 144
- Напълване с вода 144
- Първоначално пускане в експлоатация 144
- Български 145 145
- Важни указания за употреба 145
- Доливане на вода 145
- Изключване на уреда 145
- Освежаване на текстил 145
- Почистване на повърхности с покритие или лакирани повърхности 145
- Почистване на подови повърхности 145
- Прекъсване на работата 145
- Регулиране количеството на парата 145
- Съхранение на уреда 145
- Български 146
- Използване на принадлежностите 146
- Кръгла четка голяма 146
- Кръгла четка малка 146
- Пароструен пистолет 146
- Подова дюза 146
- Почистване на стъкло 146
- Ръчна дюза 146
- Силова дюза 146
- Точкова струйна дюза 146
- Четка за фуги 146
- Български 147 147
- Грижа и поддръжка 147
- Закрепване на приставката за килими към подовата дюза 147
- Изпразване на резервоара за вода 147
- Индикация на контролната лампа в края на времето на работа 147
- Паркиране на подова дюза 147
- Поставяне на патрон за отстраняване на котлен камък 147
- Приставка за килими 147
- Сваляне на кърпата за под 147
- Сваляне на приставката за килими от подовата дюза 147
- Смяна на патрона за отстраняване на котлен камък 147
- Български 148
- Настройка на твърдостта на водата 148
- Български 149 149
- Грижи за принадлежностите 149
- Помощ при неизправности 149
- Технически данни 149
- Garantii 150
- Keskkonnakaitse 150
- Lisavarustus ja varuosad 150
- Ohutusseadised 150
- Rõhuregulaator 150
- Seadme kirjeldus 150
- Seadmel olevad sümbolid 150
- Sihtotstarbeline kasutamine 150
- Sisukord 150
- Sulavkaitse 150
- Tarnekomplekt 150
- Üldised juhised 150
- Aurukoguse reguleerimine 151
- Eesti 151 151
- Esmakordne käikuvõtmine 151
- Käitus 151
- Montaaž 151
- Seadme sisselülitamine 151
- Tarvikute lahutamine 151
- Tarvikute monteerimine 151
- Veega täitmine 151
- Aurupüstol 152
- Kattega või lakitud pealispindade 152
- Kattega või lakitud pealispindade puhastamine 152
- Klaasi puhastamine 152
- Käituse katkestamine 152
- Olulised rakendusjuhised 152
- Puhastamine 152
- Punktjoadüüs 152
- Põrandapindade puhastamine 152
- Seadme hoidmine 152
- Seadme väljalülitamine 152
- Tarvikute kasutamine 152
- Tekstiilide värskendamine 152
- Veega järeltäitmine 152
- Ümarhari suur 152
- Ümarhari väike 152
- Eesti 153 153
- Hooldus ja jooksevremont 153
- Käsidüüs 153
- Power düüs 153
- Põrandadüüs 153
- Põrandadüüsi parkimine 153
- Põrandalapi äravõtmine 153
- Vaibaliugur 153
- Vaibaliuguri kinnitamine põrandadüüsi külge 153
- Vaibaliuguri äravõtmine põrandadüüsilt 153
- Veepaagi tühjendamine 153
- Vuugihari 153
- Katlakivi eemalduspadruni sissepanek 154
- Katlakivi eemalduspadruni väljavahetamine 154
- Kontroll lambi näit tööaja lõpus 154
- Tarvikute hooldus 154
- Veekareduse seadistamine 154
- Abi rikete korral 155
- Latviešu 155 155
- Saturs 155
- Tehnilised andmed 155
- Vispārīgas norādes 155
- Drošinātājs 156
- Drošības ierīces 156
- Garantija 156
- Ierīces apraksts 156
- Latviešu 156
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 156
- Piederumi un rezerves daļas 156
- Piegādes komplekts 156
- Simboli uz ierīces 156
- Spiediena regulators 156
- Vides aizsardzība 156
- Darbība 157
- Ekspluatācijas uzsākšana 157
- Ierīces ieslēgšana 157
- Latviešu 157 157
- Montāža 157
- Piederumu atvienošana 157
- Piederumu montāža 157
- Tvaika daudzuma regulēšana 157
- Ūdens iepilde 157
- Ūdens papildināšana 157
- Apaļā suka liela 158
- Apaļā suka maza 158
- Darbības pārtraukšana 158
- Grīdas virsmas tīrīšana 158
- Ierīces izslēgšana 158
- Ierīces uzglabāšana 158
- Krāsotu vai lakotu virsmu tīrīšana 158
- Latviešu 158
- Piederumu lietošana 158
- Punktveida strūklas sprausla 158
- Stikla tīrīšana 158
- Svarīgas lietošanas norādes 158
- Tekstila izstrādājumu atsvaidzināšana 158
- Tvaika pistole 158
- Grīdas drānas noņemšana 159
- Grīdas sprausla 159
- Grīdas tīrīšanas sprauslas novietošana 159
- Jaudas sprausla 159
- Kopšana un apkope 159
- Latviešu 159 159
- Paklāju tīrīšanas uzliktnis 159
- Paklāju tīrīšanas uzliktņa noņemšana no grīdas tīrīšanas sprauslas 159
- Piestipriniet paklāju tīrīšanas uzliktni pie grīdas uzgaļa 159
- Rokas sprausla 159
- Spraugu suka 159
- Ūdens tvertnes iztukšošana 159
- Atkaļķošanas kasetnes ievietošana 160
- Atkaļķošanas kasetnes nomaiņa 160
- Kontrollampiņas rādījums darbības laika izmantošanas beigās 160
- Latviešu 160
- Piederumu kopšana 160
- Ūdens cietības iestatīšana 160
- Lietuviškai 161 161
- Palīdzība traucējumu gadījumā 161
- Tehniskie dati 161
- Turinys 161
- Aplinkos apsauga 162
- Bendrosios nuorodos 162
- Garantija 162
- Komplektacija 162
- Lietuviškai 162
- Naudojimas pagal paskirtį 162
- Priedai ir atsarginės dalys 162
- Prietaiso aprašymas 162
- Saugiklis nuo lydymosi 162
- Saugos įtaisai 162
- Simboliai ant prietaiso 162
- Slėgio reguliatorius 162
- Garų kiekio reguliavimas 163
- Lietuviškai 163 163
- Montavimas 163
- Naudojimas 163
- Pirmosios eksploatacijos pradžia 163
- Priedų išmontavimas 163
- Priedų montavimas 163
- Prietaiso įjungimas 163
- Vandens pripildymas 163
- Vandens pripylimas 163
- Apvalus šepetys didelis 164
- Apvalus šepetys mažas 164
- Darbo nutraukimas 164
- Garo pistoletas 164
- Grindų paviršių valymas 164
- Lietuviškai 164
- Paviršių su danga arba dažytų paviršių valymas 164
- Priedų naudojimas 164
- Prietaiso išjungimas 164
- Prietaiso saugojimas 164
- Stiklo valymas 164
- Svarbūs naudojimo nurodymai 164
- Tekstilinių gaminių atnaujinimas 164
- Tiesios srovės purkštukas 164
- Adapteris kilimams 165
- Grindų antgalio laikymas 165
- Grindų purkštukas 165
- Grindų šluostės nuėmimas 165
- Kilimo adapterio nuėmimas nuo grindų antgalio 165
- Kilimo adapterį pritvirtinkite prie antgalio grindims 165
- Lietuviškai 165 165
- Purkštukas power 165
- Rankinis purkštukas 165
- Siūlių šepetys 165
- Techninė priežiūra ir eksploatacinės parengties užtikrinimas 165
- Vandens talpyklos ištuštinimas 165
- Kalkių šalinimo kasetės keitimas 166
- Kalkių šalinimo kasetės įdėjimas 166
- Kontrolinės lemputės rodmenys veikimo pabaigoje 166
- Lietuviškai 166
- Vandens kietumo nustatymas 166
- Pagalba gedimų atveju 167
- Priedų priežiūra 167
- Techniniai duomenys 167
- Зміст 167
- Українська 167 167
- Використання за призначенням 168
- Гарантія 168
- Загальні вказівки 168
- Запобіжні пристрої 168
- Комплект поставки 168
- Опис пристрою 168
- Охорона довкілля 168
- Плавкий запобіжник 168
- Приладдя та запасні деталі 168
- Регулятор тиску 168
- Символи на пристрої 168
- Українська 168
- Встановлення приладдя 169
- Від єднання приладдя 169
- Експлуатація 169
- Монтаж 169
- Наливання води 169
- Перше введення в експлуатацію 169
- Регулювання кількості пари 169
- Увімкнення пристрою 169
- Українська 169 169
- Важливі вказівки щодо використання 170
- Вимкнення пристрою 170
- Відновлення зовнішнього вигляду тканин 170
- Доливання води 170
- Зберігання пристрою 170
- Очищення поверхні підлоги 170
- Очищення поверхонь із лакофарбовим або іншим покриттям 170
- Очищення скла 170
- Переривання роботи 170
- Українська 170
- Застосування оснащення 171
- Знімання ганчірки для підлоги 171
- Кругла щітка велика 171
- Кругла щітка маленька 171
- Насадка для підлоги 171
- Паровий пістолет 171
- Розгладжувач килимів 171
- Розміщення насадки для підлоги на зберігання 171
- Ручна насадка 171
- Силове сопло 171
- Українська 171 171
- Форсунка з точковим струменем 171
- Щітка для швів 171
- Індикація контрольної лампи в разі закінчення строку служби 172
- Догляд та технічне обслуговування 172
- Заміна картриджа для захисту від накипу 172
- Знімання розгладжувача килимів з насадки для підлоги 172
- Кріплення розгладжувача килимів на насадці для підлоги 172
- Спорожнення бака для води 172
- Українська 172
- Установлення картриджа для захисту від накипу 172
- Догляд за приладдям 173
- Допомога в разі несправностей 173
- Налаштування твердості води 173
- Українська 173 173
- Бұйымды мақсатына сəйкес қолдану 174
- Бұйымды мақсатына сәйкес қолдану 174
- Жалпы нұсқаулар 174
- Мазмұны 174
- Технічні характеристики 174
- Қазақша 174
- Жеткізілім жинағы 175
- Кепілдік 175
- Керек жарақ жəне қосалқы бөлшектер 175
- Керек жарақ және қосалқы бөлшектер 175
- Созылмалы сақтандырғыш 175
- Қазақша 175 175
- Қоршаған ортаны қорғау 175
- Қорғаныс құрал жабдықтары 175
- Қысым реттегіші 175
- Құрылғыдағы белгілер 175
- Құрылғының сипаттамасы 175
- Бастапқы іске қосу 176
- Бу мөлшерін реттеу 176
- Орнату 176
- Пайдалану 176
- Су құйыңыз 176
- Қазақша 176
- Қондырманы ажыратыңыз 176
- Қондырғыларды монтаждау 176
- Құрылғыны қосу 176
- Əйнекті тазарту 177
- Бу тапаншасы 177
- Еден бетін тазарту 177
- Жұмысты тоқтату 177
- Көпқабатты немесе лакталған беттерді тазарту 177
- Матаны жаңарту 177
- Суды толтырыңыз 177
- Қазақша 177 177
- Қолдануға арналған маңызды ескертулер 177
- Қондырмаларды қолдану 177
- Құрылғыны ұстау 177
- Құрылғыны өшіру 177
- Әйнекті тазарту 177
- Дөңгелек шөтке кішкентай 178
- Дөңгелек шөтке үлкен 178
- Еден тазалауға арналған қондырма 178
- Еден қондырмасын тұраққа қою 178
- Еденге арналған майлықты алыңыз 178
- Кілемге арналған қондырма 178
- Нүктелік шүмек 178
- Тегістеу шөткесі 178
- Турбо қондырма 178
- Қазақша 178
- Қондырма щетка 178
- Жұмысты аяқтаған кездегі индикатор 179
- Кілемге арналған қондырманы еденге арналған қондырмадан алу 179
- Кілемге арналған қондырманы еденге арналған қондырмаға бекіту 179
- Күтім жəне техникалық қызмет көрсету 179
- Күтім және техникалық қызмет көрсету 179
- Су багын босату 179
- Қазақша 179 179
- Қақтан тазарту картриджін ауыстыру 179
- Қақтан тазарту картриджін орнату 179
- Ақаулар кезіндегі көмек 180
- Судың кермектігін орнату 180
- Толымдаушыларға күтім көрсету 180
- Қазақша 180
- Техникалық мағлұматтар 181
- Қазақша 181 181
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ 182
- ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا 182
- ﻞﻠﺧ ثوﺪﺣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ةﺪﻋﺎﺴﻤﻟا 182
- ءﺎﻤﻟا ﺮﺴﻋ ﺔﺟرد ﻂﺒﺿ 183
- تﺎﻴﻟﺎﻤﻜﻟﺎﺑ ﺔﻳﺎﻨﻌﻟا 183
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ183 183
- ءﺎﻤﻟا ناﺰﺧ ﻎﻳﺮﻔﺗ 184
- دﺎﺠﺴﻟا ﻢﻌﻨﻣ 184
- ﺔﻧﺎﻴﺼﻟاو ﺔﻳﺎﻨﻌﻟا 184
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ 184
- ﺲﻠﻜﺘﻟا ﺔﻟازإ ﺔﺷﻮﻃﺮﺧ لاﺪﺒﺘﺳا 184
- تﺎﺟﻮﺴﻨﻤﻟا شﺎﻌﻧإ 185
- تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳا 185
- جﺎﺟﺰﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ 185
- رﺎﺨﺒﻟا سﺪﺴﻣ 185
- زﺎﻬﺠﻟا فﺎﻘﻳإ 185
- زﺎﻬﺠﻟا ﻆﻔﺣ 185
- ماﺪﺨﺘﺳﺎﻠﻟ ﺔﻣﺎﻫ تادﺎﺷرإ 185
- يوﺪﻳ ﺚﻔﻨﻣ 185
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ185 185
- ﺔﻴﺿرﺄﻟا ﺚﻔﻨﻣ 185
- ﺔﻴﺿرﺄﻟا ﺢﻄﺳأ ﻒﻴﻈﻨﺗ 185
- ﺔﻴﻠﻄﻤﻟا وأ ةﻮﺴﻜﻤﻟا ﺢﻄﺳﺄﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ 185
- ﻲﻄﻘﻧ رﺎﻴﺗ ﺚﻔﻨﻣ 185
- ءﺎﻤﻟا ءﻞﻣ 186
- ءﺎﻤﻟا ءﻞﻣ لﺎﻤﻜﺘﺳا 186
- تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ 186
- تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا ﻚﻓ 186
- رﺎﺨﺒﻟا ﺔﻴﻤﻛ ﻢﻴﻈﻨﺗ 186
- زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ 186
- ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا 186
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ 186
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا 186
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻊﻄﻗ 186
- ﻲﻟوﺄﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا 186
- تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻠﻟ ﻖﺑﺎﻄﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳﺎﻟا 187
- تﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟا 187
- رﺎﻬﺼﻧﺎﻟا ﺪﺿ زﻮﻴﻓ 187
- رﺎﻴﻐﻟا ﻊﻄﻗو ﺔﻴﻠﻴﻤﻜﺘﻟا تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا 187
- زﺎﻬﺠﻟا تﺎﻔﺻاﻮﻣ 187
- زﺎﻬﺠﻟا ﻰﻠﻋ زﻮﻣر 187
- نﺎﻤﻀﻟا 187
- ﺔﺌﻴﺒﻟا ﺔﻳﺎﻤﺣ 187
- ﺔﻣﺎﻋ تادﺎﺷرإ 187
- ﺔﻣﺎﻠﺴﻟا تاﺰﻴﻬﺠﺗ 187
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ187 187
- ﻂﻐﻀﻟا ﻢﻈﻨﻣ 187
- ﻢﻴﻠﺴﺘﻟا ىﻮﺘﺤﻣ 187
- Merci gracias 188
- Thank you 188
- Www kaercher com welcome 188
Похожие устройства
- Panasonic EW1511 Руководство по эксплуатации
- Тион O2 ТОР Инструкция по эксплуатации
- Panasonic EW1611 Руководство по эксплуатации
- Lex LXFC 8342 White Инструкция по эксплуатации
- Yunmai YMFG-M403 Руководство по эксплуатации
- Yunmai YMFG-M352 Руководство по эксплуатации
- Yunmai YMFG-B563 Руководство по эксплуатации
- Oasis РI-BK3S Руководство по эксплуатации
- Oasis РI-W3SK Руководство по эксплуатации
- Oasis РI-B24SL Руководство по эксплуатации
- Oasis РI-B12SK Руководство по эксплуатации
- Oasis РI-DB3K Руководство по эксплуатации
- Oasis РI-B3SR Руководство по эксплуатации
- Oasis РI-B3S Руководство по эксплуатации
- Oasis РI-BS3S Руководство по эксплуатации
- Oasis РI-BG3S Руководство по эксплуатации
- Oasis РI-B3SK Руководство по эксплуатации
- Huawei Band 8 ASK-B19 Sakura Pink Руководство по эксплуатации
- Huawei Band 8 ASK-B19 midnight black Руководство по эксплуатации
- Huawei Band 8 ASK-B19 Emerald Green Руководство по эксплуатации