Karcher K 4 Compact UM (1.679-406.0) [134/134] Thank you
![Karcher K 4 Compact UM (1.679-406.0) [134/134] Thank you](/views2/2017876/page134/bg86.png)
advantages.
vielen Vorteilen.
avantages.
Registre su producto y aproveche de muchas ventajas.
Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.
Rate your product and tell us your opinion.
Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion.
Reseñe su producto y díganos su opinión.
www.kaercher.com/welcome
www.kaercher.com/dealersearch
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28-40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
DANKE!
THANK YOU!
MERCI!
GRACIAS!
!
Содержание
- K 4 compact um 1
- Register your product 1
- Allgemeine hinweise 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Deutsch 5 5
- Gerätebeschreibung 5
- Inhalt 5
- Lieferumfang 5
- Umweltschutz 5
- Zubehör und ersatzteile 5
- Anschluss an die wasserleitung 6
- Auto stopp funktion 6
- Betrieb 6
- Betrieb mit hochdruck 6
- Deutsch 6
- Gerät entlüften 6
- Geräteschalter 6
- Inbetriebnahme 6
- Kupplung für den wasseranschluss montieren 6
- Montage 6
- Räder montieren 6
- Sicherheitseinrichtungen 6
- Symbole auf dem gerät 6
- Verriegelung hochdruckpistole 6
- Wasser aus offenen behältern ansaugen 6
- Wasserversorgung 6
- Betrieb beenden 7
- Betrieb mit reinigungsmittel 7
- Betrieb mit waschbürste 7
- Betrieb unterbrechen 7
- Deutsch 7 7
- Empfohlene reinigungsmethode 7
- Frostschutz 7
- Gerät aufbewahren 7
- Gerät im fahrzeug transportieren 7
- Gerät tragen 7
- Gerät ziehen 7
- Lagerung 7
- Nach betrieb mit reinigungsmittel 7
- Transport 7
- Deutsch 8
- Garantie 8
- Hilfe bei störungen 8
- Pflege und wartung 8
- Reinigungsmittelfilter reinigen 8
- Sieb im wasseranschluss reinigen 8
- Technische daten 8
- Contents 9
- English 9 9
- Environmental protection 9
- Eu konformitätserklärung 9
- General notes 9
- Intended use 9
- Accessories and spare parts 10
- Assembly 10
- Auto stop function 10
- Description of the device 10
- English 10
- Fitting the wheels 10
- High pressure gun lock 10
- Initial startup 10
- Installing the water connection coupling 10
- Power switch 10
- Safety devices 10
- Scope of delivery 10
- Symbols on the device 10
- Water supply 10
- After operation with detergent 11
- Connection to the water line 11
- Ending operation 11
- English 11 11
- High pressure operation 11
- Interrupting operation 11
- Operation 11
- Operation with a washing brush 11
- Operation with detergent 11
- Recommended cleaning method 11
- Sucking water from open containers 11
- Vent the device 11
- Care and service 12
- Carrying the device 12
- Clean the detergent filter 12
- Clean the sieve in the water connection 12
- English 12
- Frost protection 12
- Pulling the device 12
- Storage 12
- Storing the device 12
- Transport 12
- Transporting the device in a vehicle 12
- Troubleshooting guide 12
- English 13 13
- Eu declaration of conformity 13
- Technical data 13
- Warranty 13
- Accessoires et pièces de rechange 14
- Contenu 14
- Description de l appareil 14
- Etendue de livraison 14
- Français 14
- Protection de l environnement 14
- Remarques générales 14
- Utilisation conforme 14
- Alimentation en eau 15
- Aspiration de l eau des réservoirs ouverts 15
- Dispositifs de sécurité 15
- Fonction auto stop 15
- Fonctionnement 15
- Fonctionnement avec la haute pression 15
- Français 15 15
- Interrupteur principal 15
- Mise en service 15
- Montage 15
- Montage de l accouplement du raccord d alimentation en eau 15
- Montage des roues 15
- Purge de l appareil 15
- Raccordement à une conduite d eau 15
- Symboles sur l appareil 15
- Verrouillage du pistolet haute pression 15
- Après le fonctionnement avec détergent 16
- Fonctionnement avec brosse de lavage 16
- Fonctionnement avec détergent 16
- Français 16
- Interrompre le fonctionnement 16
- Méthode de nettoyage conseillée 16
- Porter l appareil 16
- Protection antigel 16
- Rangement de l appareil 16
- Stockage 16
- Terminer l utilisation 16
- Tirer l appareil 16
- Transport 16
- Transport de l appareil dans un véhicule 16
- Caractéristiques techniques 17
- Dépannage en cas de pannes 17
- Entretien et maintenance 17
- Français 17 17
- Garantie 17
- Nettoyer le filtre dans le raccord d alimentation en eau 17
- Nettoyer le filtre du détergent 17
- Avvertenze generali 18
- Déclaration de conformité ue 18
- Indice 18
- Italiano 18
- Tutela dell ambiente 18
- Accessori e ricambi 19
- Bloccaggio pistola ap 19
- Descrizione dell apparecchio 19
- Dispositivi di sicurezza 19
- Funzione di stop automatico 19
- Impiego conforme alle disposizioni 19
- Interruttore dell apparecchio 19
- Italiano 19 19
- Messa in funzione 19
- Montaggio 19
- Montaggio del giunto per il collegamento idrico 19
- Montaggio delle ruote 19
- Simboli riportati sull apparecchio 19
- Volume di fornitura 19
- Alimentazione dell acqua 20
- Aspirazione di acqua da contenitori aperti 20
- Collegamento alla rete idrica 20
- Esercizio 20
- Funzionamento ad alta pressione 20
- Funzionamento con spazzola di lavaggio 20
- Italiano 20
- Sfiatare l aria dell apparecchio 20
- Utilizzo con detergenti 20
- Antigelo 21
- Conservazione dell apparecchio 21
- Cura e manutenzione 21
- Dopo il funzionamento con il detergente 21
- Interruzione del funzionamento 21
- Italiano 21 21
- Metodo di pulizia consigliato 21
- Pulizia del filtro del detergente 21
- Pulizia del filtro nel collegamento idrico 21
- Spostamenti a mano 21
- Stoccaggio 21
- Termine del funzionamento 21
- Tirare l apparecchio 21
- Trasporto 21
- Trasporto dell apparecchio in veicoli 21
- Dati tecnici 22
- Garanzia 22
- Guida alla risoluzione dei guasti 22
- Italiano 22
- Algemene instructies 23
- Dichiarazione di conformità ue 23
- Inhoud 23
- Milieubescherming 23
- Nederlands 23 23
- Reglementair gebruik 23
- Apparaatschakelaar 24
- Automatische stopfunctie 24
- Beschrijving apparaat 24
- Inbedrijfstelling 24
- Koppeling voor de wateraansluiting monteren 24
- Leveringsomvang 24
- Montage 24
- Nederlands 24
- Symbolen op het apparaat 24
- Toebehoren en reserveonderdelen 24
- Veiligheidsinrichtingen 24
- Vergrendeling hogedrukpistool 24
- Watertoevoer 24
- Wielen monteren 24
- Aanbevolen reinigingsmethode 25
- Aansluiting op de waterleiding 25
- Apparaat ontluchten 25
- Na gebruik met reinigingsmiddel 25
- Nederlands 25 25
- Water uit open reservoirs aanzuigen 25
- Werking 25
- Werking beëindigen 25
- Werking met hoge druk 25
- Werking met reinigingsmiddel 25
- Werking met wasborstel 25
- Werking onderbreken 25
- Apparaat dragen 26
- Apparaat in voertuig vervoeren 26
- Apparaat opbergen 26
- Apparaat trekken 26
- Hulp bij storingen 26
- Nederlands 26
- Onderhoud 26
- Opslag 26
- Reinigingsmiddelfilter reinigen 26
- Vervoer 26
- Vorstbescherming 26
- Zeef in de wateraansluiting reinigen 26
- Eu conformiteitsverklaring 27
- Garantie 27
- Nederlands 27 27
- Technische gegevens 27
- Accesorios y recambios 28
- Avisos generales 28
- Descripción del equipo 28
- Español 28
- Protección del medio ambiente 28
- Uso previsto 28
- Volumen de suministro 28
- Índice de contenidos 28
- Alimentación de agua 29
- Aspiración de agua de recipientes abiertos 29
- Cierre de la pistola de alta presión 29
- Conexión al conducto de agua 29
- Dispositivos de seguridad 29
- Español 29 29
- Funcionamiento 29
- Funcionamiento con alta presión 29
- Función de parada automática 29
- Interruptor del equipo 29
- Montaje 29
- Montaje de las ruedas 29
- Montaje del acoplamiento de la conexión de agua 29
- Puesta en funcionamiento 29
- Purga del equipo 29
- Símbolos en el equipo 29
- Almacenaje del equipo 30
- Almacenamiento 30
- Arrastre del equipo 30
- Español 30
- Finalización del funcionamiento 30
- Funcionamiento con cepillo de lavado 30
- Funcionamiento con detergente 30
- Interrupción del servicio 30
- Métodos de limpieza recomendados 30
- Transporte 30
- Transporte del equipo en vehículo 30
- Tras el funcionamiento con detergente 30
- Trasporte del equipo 30
- Anticongelante 31
- Ayuda en caso de avería 31
- Conservación y mantenimiento 31
- Español 31 31
- Garantía 31
- Limpieza del filtro de detergente 31
- Limpieza del tamiz de la conexión de agua 31
- Datos técnicos 32
- Declaración de conformidad ue 32
- Español 32
- Acessórios e peças sobressalentes 33
- Descrição do aparelho 33
- Indicações gerais 33
- Português 33 33
- Protecção do meio ambiente 33
- Utilização adequada 33
- Volume do fornecimento 33
- Índice 33
- Alimentação de água 34
- Arranque 34
- Aspirar a água dos depósitos abertos 34
- Bloqueio da pistola de alta pressão 34
- Função de paragem automática 34
- Interruptor do aparelho 34
- Ligação à conduta de água 34
- Montagem 34
- Montar as rodas 34
- Montar o acoplamento para a ligação de água 34
- Operação 34
- Operação com alta pressão 34
- Português 34
- Purgar o aparelho 34
- Símbolos no aparelho 34
- Unidades de segurança 34
- Após operação com produto de limpeza 35
- Armazenamento 35
- Armazenar o aparelho 35
- Conservação e manutenção 35
- Interromper a operação 35
- Método de limpeza recomendado 35
- Operação com escova de limpeza 35
- Operação com produto de limpeza 35
- Português 35 35
- Protecção anticongelante 35
- Puxar o aparelho 35
- Terminar a operação 35
- Transportar o aparelho 35
- Transportar o aparelho em veículos 35
- Transporte 35
- Ajuda em caso de avarias 36
- Dados técnicos 36
- Garantia 36
- Limpar o filtro de produto de limpeza 36
- Limpar o filtro na ligação de água 36
- Português 36
- Dansk 37 37
- Declaração de conformidade ue 37
- Generelle henvisninger 37
- Indhold 37
- Korrekt anvendelse 37
- Miljøbeskyttelse 37
- Tilbehør og reservedele 37
- Auto stop funktion 38
- Beskrivelse af maskinen 38
- Ibrugtagning 38
- Leveringsomfang 38
- Lås højtrykspistol 38
- Maskinkontakt 38
- Monter hjul 38
- Monter koblingen til vandtilslutningen 38
- Montering 38
- Sikkerhedsanordninger 38
- Sug vandet ud af åbne beholdere 38
- Symboler på maskinen 38
- Tilslutning til vandledningen 38
- Vandforsyning 38
- Afbrydelse af driften 39
- Afslutning af driften 39
- Anbefalet rengøringsmetode 39
- Bær maskinen 39
- Dansk 39 39
- Drift med højtryk 39
- Drift med rengøringsmiddel 39
- Drift med vaskebørste 39
- Efter drift med rengøringsmiddel 39
- Opbevaring 39
- Opbevaring af maskinen 39
- Transport 39
- Transporter maskinen i køretøj 39
- Træk maskinen 39
- Udluftning af maskinen 39
- Frostbeskyttelse 40
- Garanti 40
- Hjælp ved fejl 40
- Pleje og vedligeholdelse 40
- Rengør rengøringsmiddelfiltret 40
- Rengør sien i vandtilslutningen 40
- Tekniske data 40
- Eu overensstemmelseserklæring 41
- Forskriftsmessig bruk 41
- Generelle merknader 41
- Indhold 41
- Miljøvern 41
- Norsk 41 41
- Tilbehør og reservedeler 41
- Apparatbryter 42
- Auto stopp funksjon 42
- Beskrivelse av apparatet 42
- Igangsetting 42
- Leveringsomfang 42
- Låsemekanisme høytrykkspistol 42
- Monter koblingen for vanntilkoblingen 42
- Montere hjul 42
- Montering 42
- Sikkerhetsinnretninger 42
- Symboler på apparatet 42
- Tilkobling til vannledningen 42
- Vannforsyning 42
- Anbefalt rengjøringsmetode 43
- Avbryte driften 43
- Avslutte driften 43
- Bære apparatet 43
- Drift med høytrykk 43
- Drift med rengjøringsmiddel 43
- Drift med vaskebørste 43
- Etter drift med rengjøringsmiddel 43
- Lufte ut apparatet 43
- Norsk 43 43
- Suge vann fra åpen beholder 43
- Transport 43
- Transportere apparatet i kjøretøy 43
- Trekke apparatet 43
- Frostbeskyttelse 44
- Garanti 44
- Lagring 44
- Oppbevare apparatet 44
- Rengjøre rengjøringsmiddelfilter 44
- Rengjøre silen i vanntilkoblingen 44
- Stell og vedlikehold 44
- Utbedring av feil 44
- Eu samsvarserklæring 45
- Norsk 45 45
- Tekniske data 45
- Allmän information 46
- Automatiskt stopp 46
- Beskrivning av maskinen 46
- Innehåll 46
- Leveransens omfattning 46
- Maskinens strömbrytare 46
- Miljöskydd 46
- Spolhandtagets lås 46
- Svenska 46
- Säkerhetsanordningar 46
- Tillbehör och reservdelar 46
- Ändamålsenlig användning 46
- Anslutning till vattenledningen 47
- Användning med tvättborste 47
- Avlufta maskinen 47
- Drift med högtryck 47
- Drift med rengöringsmedel 47
- Idrifttagning 47
- Montera hjulen 47
- Montera kopplingen för vattenanslutningen 47
- Montering 47
- Suga upp vatten ur öppna behållare 47
- Svenska 47 47
- Symboler på maskinen 47
- Vattenförsörjning 47
- Avsluta driften 48
- Bära maskinen 48
- Dra i maskinen 48
- Efter drift med rengöringsmedel 48
- Frostskydd 48
- Förvara maskinen 48
- Förvaring 48
- Hjälp vid störningar 48
- Rekommenderad rengöringsmetod 48
- Rengöra rengöringsmedelsfiltret 48
- Rengöra silen i vattenanslutningen 48
- Skötsel och underhåll 48
- Stoppa driften 48
- Svenska 48
- Transport 48
- Transportera maskinen i fordonet 48
- Eu försäkran om överensstämmelse 49
- Garanti 49
- Svenska 49 49
- Tekniska data 49
- Laitekuvaus 50
- Lisävarusteet ja varaosat 50
- Määräystenmukainen käyttö 50
- Sisältö 50
- Toimituksen sisältö 50
- Yleisiä ohjeita 50
- Ympäristönsuojelu 50
- Asennus 51
- Automaattinen pysäytystoiminto 51
- Korkeapainepistoolin lukitus 51
- Käyttö 51
- Käyttö korkeapaineella 51
- Käyttö pesuharjan kanssa 51
- Käyttöönotto 51
- Laitekytkin 51
- Laitteen ilmanpoisto 51
- Laitteessa olevat symbolit 51
- Liitäntä vesijohtoon 51
- Pyörien asentaminen 51
- Suomi 51 51
- Turvalaitteet 51
- Veden imeminen avoimista säiliöistä 51
- Vedensyöttö 51
- Vesiliitännän kytkimen asentaminen 51
- Hoito ja huolto 52
- Jäätymisenesto 52
- Kuljetus 52
- Käyttö pesuaineella 52
- Käytön jälkeen puhdistusaineilla 52
- Käytön keskeyttäminen 52
- Käytön lopettaminen 52
- Laitteen kantaminen 52
- Laitteen kuljetus ajoneuvossa 52
- Laitteen säilytys 52
- Laitteen vetäminen 52
- Puhdistusainesuodattimen puhdistaminen 52
- Suositellut puhdistusmenetelmät 52
- Varastointi 52
- Vesiliitännän siivilän puhdistaminen 52
- Ohjeet häiriötilanteissa 53
- Suomi 53 53
- Tekniset tiedot 53
- Eu vaatimustenmukaisuusvakuutus 54
- Γενικές υποδείξεις 54
- Ελληνικά 54
- Ενδεδειγμένη χρήση 54
- Περιεχόμενα 54
- Προστασία του περιβάλλοντος 54
- Έναρξη χρήσης 55
- Ασφάλιση πιστολιού υψηλής πίεσης 55
- Διακόπτης συσκευής 55
- Ελληνικά 55 55
- Λειτουργία auto stop αυτόματο σταμάτημα 55
- Παραδοτέος εξοπλισμός 55
- Παρελκόμενα και ανταλλακτικά 55
- Περιγραφή συσκευής 55
- Συναρμολόγηση του συνδέσμου για τη σύνδεση νερού 55
- Συναρμολόγηση των τροχών 55
- Συστήματα ασφαλείας 55
- Σύμβολα επάνω στη συσκευή 55
- Τοποθέτηση 55
- Αναρρόφηση νερού από ανοιχτά δοχεία 56
- Ελληνικά 56
- Εξαέρωση συσκευής 56
- Λειτουργία 56
- Λειτουργία με απορρυπαντικό 56
- Λειτουργία με βούρτσα πλύσης 56
- Λειτουργία με υψηλή πίεση 56
- Παροχή νερού 56
- Σύνδεση σε αγωγό νερού 56
- Αντιπαγετική προστασία 57
- Αποθήκευση 57
- Αποθήκευση συσκευής 57
- Διακοπή λειτουργίας 57
- Ελληνικά 57 57
- Καθαρισμός φίλτρου στη σύνδεση νερού 57
- Μετά τη λειτουργία με απορρυπαντικό 57
- Μεταφορά 57
- Μεταφορά της συσκευής σε όχημα 57
- Σηκώστε τη συσκευή 57
- Συνιστώμενη μέθοδος καθαρισμού 57
- Τερματισμός λειτουργίας 57
- Τράβηγμα της συσκευής 57
- Φροντίδα και συντήρηση 57
- Αντιμετώπιση βλαβών 58
- Εγγύηση 58
- Ελληνικά 58
- Καθαρισμός του φίλτρου απορρυπαντικού 58
- Τεχνικά στοιχεία 58
- Aksesuarlar ve yedek parçalar 59
- Amaca uygun kullanım 59
- Genel uyarılar 59
- I çindekiler 59
- Türkçe 59 59
- Çevre koruma 59
- Δήλωση συμμόρφωσης eε 59
- Cihaz açıklaması 60
- Cihaz şalteri 60
- Cihazdaki simgeler 60
- Güvenlik tertibatları 60
- I şletime alma 60
- Montaj 60
- Otomatik durma fonksiyonu 60
- Su bağlantısı için kavramanın montajı 60
- Su beslemesi 60
- Su hattına bağlantı 60
- Tekerleklerin montajı 60
- Teslimat kapsamı 60
- Türkçe 60
- Yüksek basınç tabancası kilidi 60
- Cihazın havasını boşaltın 61
- I şletim 61
- I şletmenin tamamlanması 61
- I şletmeyi iptal etme 61
- Suyu açık hazneden emme 61
- Tavsiye edilen temizleme yöntemi 61
- Temizleme maddeleriyle işletme sonrasında 61
- Temizleme maddesiyle işletme 61
- Türkçe 61 61
- Yüksek basınçla işletme 61
- Yıkama fırçasıyla işletme 61
- Antifriz 62
- Arızalarda yardım 62
- Bakım ve periyodik bakım 62
- Cihazı araç içinde taşıma 62
- Cihazı taşıma 62
- Cihazı çekme 62
- Cihazın muhafaza edilmesi 62
- Depolama 62
- Su bağlantısındaki süzgeci temizleyin 62
- Taşıma 62
- Temizleme maddesi filtresini temizleme 62
- Türkçe 62
- Ab uygunluk beyanı 63
- Garanti 63
- Teknik bilgiler 63
- Türkçe 63 63
- Защита окружающей среды 64
- Использование по назначению 64
- Комплект поставки 64
- Общие указания 64
- Описание устройства 64
- Принадлежности и запасные части 64
- Русский 64
- Содержание 64
- Ввод в эксплуатацию 65
- Выключатель устройства 65
- Монтаж 65
- Подача воды 65
- Подача воды из открытых резервуаров 65
- Подключение к водопроводу 65
- Предохранительные устройства 65
- Русский 65 65
- Символы на устройстве 65
- Удаление воздуха из устройства 65
- Установка колес 65
- Установка муфты для подвода воды 65
- Фиксатор высоконапорного пистолета 65
- Функция автоматического останова 65
- Волочение устройства 66
- Окончание работы 66
- Переноска устройства 66
- После эксплуатации с моющим средством 66
- Приостановка работы 66
- Режим работы с высоким давлением 66
- Режим работы с моющей щеткой 66
- Режим работы с моющим средством 66
- Рекомендованный метод очистки 66
- Русский 66
- Транспортировка 66
- Транспортировка устройства в транспортном средстве 66
- Эксплуатация 66
- Защита от замерзания 67
- Очистка сетчатого фильтра в патрубке для подвода воды 67
- Очистка фильтра моющего средства 67
- Помощь при неисправностях 67
- Русский 67 67
- Уход и техническое обслуживание 67
- Хранение 67
- Хранение устройства 67
- Гарантия 68
- Декларация о соответствии стандартам ес 68
- Русский 68
- Технические характеристики 68
- A készülék leírása 69
- Környezetvédelem 69
- Magyar 69 69
- Rendeltetésszerű alkalmazás 69
- Szállított tartozékok 69
- Tartalom 69
- Tartozékok és pótalkatrészek 69
- Általános utasítások 69
- A készülék légtelenítése 70
- Auto stop funkció 70
- Biztonsági berendezések 70
- Csatlakoztatás a vízvezetékhez 70
- Kerekek felszerelése 70
- Készülék kapcsoló 70
- Magasnyomáson történő üzemeltetés 70
- Magasnyomású pisztoly retesze 70
- Magyar 70
- Szereljen csatlakozót a vízcsatlakozásra 70
- Szerelés 70
- Szimbólumok a készüléken 70
- Víz kiszivattyúzása a nyitott tartályból 70
- Vízellátás 70
- Üzembe helyezés 70
- Üzemeltetés 70
- A készülék hordozása 71
- A készülék húzása 71
- A készülék szállítása járműveken 71
- A készülék tárolása 71
- Ajánlott tisztítási módszer 71
- Az üzem befejezése 71
- Az üzem megszakítása 71
- Fagyvédelem 71
- Magyar 71 71
- Mosókefével történő üzemeltetés 71
- Szállítás 71
- Tisztítószeres használat után 71
- Tisztítószerrel együtt történő használat 71
- Tárolás 71
- Ápolás és karbantartás 71
- A vízcsatlakozás szitájának tisztítása 72
- Garancia 72
- Magyar 72
- Műszaki adatok 72
- Segítség üzemzavarok esetén 72
- Tisztítószer szűrő tisztítása 72
- Eu megfelelőségi nyilatkozat 73
- Obecné pokyny 73
- Ochrana životního prostředí 73
- Použití ke stanovenému účelu 73
- Čeština 73 73
- Bezpečnostní mechanismy 74
- Funkce automatického zastavení 74
- Hlavní spínač 74
- Montáž 74
- Montáž kol 74
- Montáž spojky pro vodní přípojku 74
- Popis přístroje 74
- Příslušenství a náhradní díly 74
- Rozsah dodávky 74
- Symboly na přístroji 74
- Uvedení do provozu 74
- Zajištění vysokotlaké pistole 74
- Zásobování vodou 74
- Čeština 74
- Doporučená metoda čištění 75
- Nasávání vody z otevřených nádrží 75
- Odvzdušnění přístroje 75
- Po provozu s čisticím prostředkem 75
- Provoz 75
- Provoz s mycím kartáčem 75
- Provoz s vysokým tlakem 75
- Provoz s čisticím prostředkem 75
- Přerušení provozu 75
- Připojení k vodovodu 75
- Ukončení provozu 75
- Čeština 75 75
- Ochrana před mrazem 76
- Pomoc při poruchách 76
- Péče a údržba 76
- Přenášení přístroje 76
- Přeprava 76
- Přeprava přístroje ve vozidle 76
- Skladování 76
- Tažení přístroje 76
- Uložení přístroje 76
- Čeština 76
- Čištění filtru čisticího prostředku 76
- Čištění síta ve vodní přípojce 76
- Eu prohlášení o shodě 77
- Technické údaje 77
- Záruka 77
- Čeština 77 77
- Kazalo 78
- Namenska uporaba 78
- Obseg dobave 78
- Opis naprave 78
- Pribor in nadomestni deli 78
- Slovenščina 78
- Splošna navodila 78
- Zaščita okolja 78
- Avtomatska ustavitev 79
- Montaža 79
- Montaža koles 79
- Montaža priključka za vodo 79
- Obratovanje 79
- Obratovanje z visokim tlakom 79
- Odzračevanje naprave 79
- Oskrba z vodo 79
- Priključitev na vodovod 79
- Sesanje vode iz odprtih posod 79
- Simboli na napravi 79
- Slovenščina 79 79
- Stikalo naprave 79
- Varnostne naprave 79
- Zapahnitev visokotlačne pištole 79
- Konec uporabe 80
- Nega in vzdrževanje 80
- Nošnja naprave 80
- Obratovanje s pralno krtačo 80
- Obratovanje s čistilom 80
- Po obratovanju s čistilom 80
- Prekinitev obratovanja 80
- Priporočena metoda čiščenja 80
- Shranjevanje naprave 80
- Skladiščenje 80
- Slovenščina 80
- Transport 80
- Transport naprave na vozilu 80
- Vlečenje naprave 80
- Zaščita pred zamrzovanjem 80
- Čiščenje sita v priključku za vodo 80
- Garancija 81
- Pomoč pri motnjah 81
- Slovenščina 81 81
- Tehnični podatki 81
- Čiščenje filtra za čistilo 81
- Izjava eu o skladnosti 82
- Ochrona środowiska 82
- Polski 82
- Spis treści 82
- Wskazówki ogólne 82
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 82
- Akcesoria i części zamienne 83
- Blokada pistoletu wysokociśnieniowego 83
- Dopływ wody 83
- Funkcja automatycznego zatrzymania 83
- Montaż 83
- Montaż kółek 83
- Montaż złączki przyłącza wody 83
- Opis urządzenia 83
- Polski 83 83
- Symbole na urządzeniu 83
- Uruchamianie 83
- Urządzenia zabezpieczające 83
- Wyłącznik urządzenia 83
- Zakres dostawy 83
- Eksploatacja 84
- Odpowietrzanie urządzenia 84
- Po zakończeniu pracy ze środkiem czyszczącym 84
- Podłączenie do instalacji wodnej 84
- Polski 84
- Praca z użyciem szczotki 84
- Praca z wysokim ciśnieniem 84
- Praca ze środkiem czyszczącym 84
- Przerwanie pracy 84
- Zakończenie pracy 84
- Zalecana metoda czyszczenia 84
- Zasysanie wody z otwartych zbiorników 84
- Ciągnięcie urządzenia 85
- Czyszczenie filtra środka czyszczącego 85
- Czyszczenie i konserwacja 85
- Czyszczenie sitka w przyłączu wody 85
- Noszenie urządzenia 85
- Ochrona przeciwmrozowa 85
- Polski 85 85
- Przechowywanie urządzenia 85
- Składowanie 85
- Transport 85
- Transport urządzenia pojazdem 85
- Usuwanie usterek 85
- Dane techniczne 86
- Deklaracja zgodności ue 86
- Gwarancja 86
- Polski 86
- Accesorii şi piese de schimb 87
- Cuprins 87
- Descrierea aparatului 87
- Indicații generale 87
- Protecţia mediului 87
- Româneşte 87 87
- Set de livrare 87
- Utilizarea conform destinaţiei 87
- Aerisirea aparatului 88
- Alimentarea cu apă 88
- Aspiraţi apa din recipientele deschise 88
- Comutator aparat 88
- Dispozitive de siguranţă 88
- Funcţia oprire automată 88
- Funcţionare 88
- Funcţionarea la înaltă presiune 88
- Montajul 88
- Montarea cuplajului pentru conectarea la sursa de apă 88
- Montarea roţilor 88
- Punerea în funcțiune 88
- Racord la conducta de apă 88
- Româneşte 88
- Simboluri pe aparat 88
- Sistem de blocare pistol de înaltă presiune 88
- Depozitarea 89
- Depozitarea aparatului 89
- După funcţionarea cu soluţie de curăţat 89
- Funcţionarea cu perie de spălare 89
- Funcționare cu substanță de curățare 89
- Metoda de curăţare recomandată 89
- Protecţia împotriva îngheţului 89
- Româneşte 89 89
- Scoaterea din funcțiune 89
- Tragerea aparatului 89
- Transport 89
- Transportarea aparatului 89
- Transportarea aparatului în vehicul 89
- Întreruperea funcţionării 89
- Curăţaţi filtrul pentru detergent 90
- Curăţaţi sita de la racordul la sursa de apă 90
- Date tehnice 90
- Garanţie 90
- Remedierea defecţiunilor 90
- Româneşte 90
- Îngrijirea şi întreţinerea 90
- Declaraţie de conformitate ue 91
- Ochrana životného prostredia 91
- Používanie v súlade s účelom 91
- Slovenčina 91 91
- Všeobecné upozornenia 91
- Bezpečnostné zariadenia 92
- Blokovanie vysokotlakovej pištole 92
- Funkcia automatického zastavenia 92
- Montáž 92
- Montáž kolies 92
- Montáž spojky pre prípojku vody 92
- Popis prístroja 92
- Príslušenstvo a náhradné diely 92
- Rozsah dodávky 92
- Slovenčina 92
- Spínač prístroja 92
- Symboly na prístroji 92
- Uvedenie do prevádzky 92
- Zásobovanie vodou 92
- Nasávanie vody z otvorených nádrží 93
- Odporúčaná metóda čistenia 93
- Odvzdušnenie prístroja 93
- Po prevádzke s čistiacim prostriedkom 93
- Prerušenie prevádzky 93
- Prevádzka 93
- Prevádzka s umývacou kefou 93
- Prevádzka s vysokým tlakom 93
- Prevádzka s čistiacim prostriedkom 93
- Pripojenie na vodovodné potrubie 93
- Slovenčina 93 93
- Ukončenie prevádzky 93
- Ochrana proti mrazu 94
- Ošetrovanie a údržba 94
- Pomoc pri poruchách 94
- Prenášanie prístroja 94
- Preprava 94
- Preprava prístroja vo vozidle 94
- Skladovanie 94
- Slovenčina 94
- Uschovanie prístroja 94
- Čistenie filtra na čistiace prostriedky 94
- Čistenie sitka v prípojke vody 94
- Ťahanie prístroja 94
- Eú vyhlásenie o zhode 95
- Slovenčina 95 95
- Technické údaje 95
- Záruka 95
- Hrvatski 96
- Namjenska uporaba 96
- Opis uređaja 96
- Opće napomene 96
- Pribor i zamjenski dijelovi 96
- Sadržaj 96
- Sadržaj isporuke 96
- Zaštita okoliša 96
- Funkcija automatskog zaustavljanja 97
- Hrvatski 97 97
- Montaža 97
- Montaža kotača 97
- Montaža spojke za priključak za vodu 97
- Odzračivanje uređaja 97
- Opskrba vodom 97
- Priključak na vodovod 97
- Puštanje u pogon 97
- Rad s visokim tlakom 97
- Sigurnosni uređaji 97
- Simboli na uređaju 97
- Sklopka uređaja 97
- Usisavanje vode iz otvorenih spremnika 97
- Zapor visokotlačne ručne prskalice 97
- Hrvatski 98
- Nakon rada sa sredstvom za pranje 98
- Njega i održavanje 98
- Nošenje uređaja 98
- Pogon sa četkom za pranje 98
- Prekid rada 98
- Preporučena metoda čišćenja 98
- Rad sa sredstvom za čišćenje 98
- Skladištenje 98
- Transport 98
- Transport uređaja u vozilu 98
- Vuča uređaja 98
- Završetak rada 98
- Zaštita od smrzavanja 98
- Čišćenje mrežice u priključku za vodu 98
- Čuvanje uređaja 98
- Hrvatski 99 99
- Jamstvo 99
- Pomoć u slučaju smetnji 99
- Tehnički podaci 99
- Čišćenje filtra sredstva za pranje 99
- Eu izjava o sukladnosti 100
- Namenska upotreba 100
- Opšte napomene 100
- Sadržaj 100
- Srpski 100
- Zaštita životne sredine 100
- Bravica visokopritisne ručne prskalice 101
- Funkcija automatskog zaustavljanja 101
- Montaža 101
- Montaža spojnice za priključak za vodu 101
- Montaža točkova 101
- Obim isporuke 101
- Opis uređaja 101
- Prekidač uređaja 101
- Pribor i rezervni delovi 101
- Puštanje u pogon 101
- Sigurnosni uređaji 101
- Simboli na uređaju 101
- Snabdevanje vodom 101
- Srpski 101 101
- Odzračivanje uređaja 102
- Posle režima rada sa deterdžentom 102
- Prekid rada 102
- Preporučena metoda čišćenja 102
- Priključak na vodovod 102
- Rad sa deterdžentom 102
- Rad sa četkom za pranje 102
- Režim rada sa visokim pritiskom 102
- Srpski 102
- Usisavanje vode iz otvorenih rezervoara 102
- Završetak rada 102
- Nega i održavanje 103
- Nošenje uređaja 103
- Pomoć u slučaju smetnje 103
- Skladištenje 103
- Srpski 103 103
- Transport 103
- Transport uređaja u vozilu 103
- Vuča uređaja 103
- Zaštita od smrzavanja 103
- Čišćenje filtera deterdženta 103
- Čišćenje sita u priključku za vodu 103
- Čuvanje uređaja 103
- Eu izjava o usklađenosti 104
- Garancija 104
- Srpski 104
- Tehnički podaci 104
- Аксесоари и резервни части 105
- Български 105 105
- Защита на околната среда 105
- Обхват на доставка 105
- Общи указания 105
- Описание на уреда 105
- Съдържание 105
- Употреба по предназначение 105
- Блокировка на пистолета за работа под високо налягане 106
- Български 106
- Захранване с вода 106
- Изсмукване на водата от открити резервоари 106
- Монтаж 106
- Монтиране на колелата 106
- Монтиране на куплунг за извода за вода 106
- Предпазни устройства 106
- Прекъсвач на уреда 106
- Пускане в експлоатация 106
- Свързване към водопровода 106
- Символи върху уреда 106
- Функция автоматично спиране 106
- Български 107 107
- Експлоатация 107
- Обезвъздушаване на уреда 107
- Прекъсване на работата 107
- Препоръчани методи за почистване 107
- Приключване на работата 107
- Работа с високо налягане 107
- Работа с почистващи препарати 107
- Работа с четка за миене 107
- След работа с почистващи препарати 107
- Български 108
- Грижа и поддръжка 108
- Защита от замръзване 108
- Носене на уреда 108
- Помощ при повреди 108
- Почистване на филтъра за почистващ препарат 108
- Почистване на цедката в извода за вода 108
- Съхранение 108
- Съхранение на уреда 108
- Теглене на уреда 108
- Транспортиране 108
- Транспортиране на уреда в превозно средство 108
- Български 109 109
- Гаранция 109
- Декларация за съответствие на ес 109
- Технически данни 109
- Keskkonnakaitse 110
- Lisavarustus ja varuosad 110
- Seadme kirjeldus 110
- Sihtotstarbeline kasutamine 110
- Sisukord 110
- Tarnekomplekt 110
- Üldised juhised 110
- Auto stopp funktsioon 111
- Eesti 111 111
- Käikuvõtmine 111
- Käitamine 111
- Käitamine kõrgsurvega 111
- Käitamine pesuharjaga 111
- Kõrgsurvepüstoli lukusti 111
- Montaaž 111
- Ohutusseadised 111
- Rataste monteerimine 111
- Seadmel olevad sümbolid 111
- Seadmelüliti 111
- Vee sisseimemine avatud mahutitest 111
- Veevarustus 111
- Veeühenduse liitmiku monteerimine 111
- Õhu eemaldamine seadmest 111
- Ühendus veetoruga 111
- Hooldus ja jooksevremont 112
- Käitamine puhastusvahendiga 112
- Käituse katkestamine 112
- Käituse lõpetamine 112
- Külmumiskaitse 112
- Ladustamine 112
- Puhastusvahendi filtri puhastamine 112
- Puhastusvahendiga käitamise järel 112
- Seadme hoidmine 112
- Seadme kandmine 112
- Seadme transportimine sõidukis 112
- Seadme tõmbamine 112
- Soovitatav puhastusmeetod 112
- Sõela puhastamine veeühenduses 112
- Transport 112
- Abi rikete korral 113
- Eesti 113 113
- Garantii 113
- Tehnilised andmed 113
- Apkārtējās vides aizsardzība 114
- El vastavusdeklaratsioon 114
- Latviešu 114
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 114
- Saturs 114
- Vispārīgas norādes 114
- Augstspiediena pistoles fiksators 115
- Auto stop funkcija 115
- Drošības ierīces 115
- Ekspluatācijas uzsākšana 115
- Ierīces apraksts 115
- Ierīces slēdzis 115
- Latviešu 115 115
- Montāža 115
- Piederumi un rezerves daļas 115
- Piegādes komplekts 115
- Riteņu montāža 115
- Simboli uz ierīces 115
- Ūdens apgāde 115
- Ūdens pieslēguma savienojuma montāža 115
- Ekspluatācija 116
- Ekspluatācija ar augstspiedienu 116
- Ekspluatācija ar tīrīšanas līdzekļiem 116
- Ekspluatācijas pabeigšana 116
- Ekspluatācijas pārtraukšana 116
- Ierīces atgaisošana 116
- Ieteicamā tīrīšanas metode 116
- Latviešu 116
- Lietošana ar mazgāšanas birsti 116
- Pieslēgums ūdensvadam 116
- Pēc lietošanas ar tīrīšanas līdzekļiem 116
- Ūdeni iesūkt no atklātas tvertnes 116
- Ierīces nešana 117
- Ierīces pārvietošana transportlīdzeklī 117
- Ierīces uzglabāšana 117
- Ierīces vilkšana 117
- Kopšana un apkope 117
- Latviešu 117 117
- Palīdzība traucējumu gadījumā 117
- Pretaizsalšanas aizsardzība 117
- Transportēšana 117
- Tīrīšanas līdzekļa filtra tīrīšana 117
- Uzglabāšana 117
- Ūdens pieslēguma vietas sieta tīrīšana 117
- Es atbilstības deklarācija 118
- Garantija 118
- Latviešu 118
- Tehniskie dati 118
- Aplinkos apsauga 119
- Bendrosios nuorodos 119
- Komplektacija 119
- Lietuviškai 119 119
- Naudojimas laikantis nurodymų 119
- Priedai ir atsarginės dalys 119
- Prietaiso aprašymas 119
- Turinys 119
- Atidavimas eksploatuoti 120
- Aukšto slėgio pistoleto fiksatorius 120
- Aukštojo slėgio režimas 120
- Automatinio sustabdymo funkcija 120
- Eksploatavimas 120
- Lietuviškai 120
- Montavimas 120
- Movos vandens jungčiai montavimas 120
- Naudojimas su plovimo šepečiu 120
- Oro išleidimas iš įrenginio 120
- Ratų montavimas 120
- Saugos įtaisai 120
- Simboliai ant prietaiso 120
- Vandens tiekimas 120
- Vandens įsiurbimas iš atvirų talpyklų 120
- Įrenginio jungiklis 120
- Žarnos movos su aquastop 120
- Apsauga nuo šalčio 121
- Baigus eksploatuoti su valymo priemone 121
- Darbo užbaigimas 121
- Eksploatavimas naudojant valiklį 121
- Eksploatavimo nutraukimas 121
- Laikymas 121
- Lietuviškai 121 121
- Prietaiso nešiojimas 121
- Prietaiso sandėliavimas 121
- Prietaiso traukimas 121
- Prietaiso vežimas transporto priemonėje 121
- Rekomenduojamas valymo būdas 121
- Techninė priežiūra ir eksploatacinės parengties užtikrinimas 121
- Transportavimas 121
- Vandens jungties sieto valymas 121
- Garantija 122
- Lietuviškai 122
- Pagalba trikčių atveju 122
- Techniniai duomenys 122
- Valiklio filtro valymas 122
- Es atitikties deklaracija 123
- Загальні вказівки 123
- Зміст 123
- Охорона довкілля 123
- Українська 123 123
- Використання за призначенням 124
- Вимикач пристрою 124
- Встановлення коліс 124
- Встановлення муфти для підведення води 124
- Запобіжні пристрої 124
- Збирання 124
- Комплект поставки 124
- Опис пристрою 124
- Приладдя та запасні деталі 124
- Символи на пристрої 124
- Українська 124
- Функція автоматичного зупинення 124
- Фіксатор високонапірного пістолета 124
- Введення в експлуатацію 125
- Видалення повітря з пристрою 125
- Експлуатація 125
- Експлуатація з миючим засобом 125
- Експлуатація під високим тиском 125
- Подавання води з відкритих резервуарів 125
- Подача води 125
- Підключення до водопроводу 125
- Режим роботи з миючою щіткою 125
- Українська 125 125
- Волочіння пристрою 126
- Догляд та технічне обслуговування 126
- Завершення роботи 126
- Захист від морозу 126
- Зберігання 126
- Зберігання пристрою 126
- Очищення сітчастого фільтра в патрубку для підведення води 126
- Очищення фільтру миючого засобу 126
- Перенесення пристрою 126
- Переривання роботи 126
- Після роботи з мийним засобом 126
- Рекомендований метод чищення 126
- Транспортування 126
- Транспортування пристрою в транспортному засобі 126
- Українська 126
- Гарантія 127
- Допомога в разі несправностей 127
- Технічні характеристики 127
- Українська 127 127
- Декларація про відповідність стандартам єс 128
- Жалпы нұсқаулар 128
- Мазмұны 128
- Қазақша 128
- Қоршаған ортаны қорғау 128
- Автоматты түрде өшу функциясы 129
- Ажыратқыш 129
- Бұйымды мақсатына сəйкес қолдану 129
- Бұйымды мақсатына сәйкес қолдану 129
- Дөңгелектерді монтаждау 129
- Жеткізілім жинағы 129
- Жоғары тегеурінді пистолеттің фиксаторы 129
- Керек жарақ жəне қосалқы бөлшектер 129
- Керек жарақ және қосалқы бөлшектер 129
- Орнату 129
- Су жеткізуге арналған жалғағыш муфтаны монтаждау 129
- Қазақша 129 129
- Қорғаныс құрал жабдықтары 129
- Құрылғыдағы белгілер 129
- Құрылғының сипаттамасы 129
- Ашық ыдыстардан суды айдаңыз 130
- Жоғары қысыммен жұмыс істеу режимі 130
- Жуғыш шөткемен жұмыс істеу режимі 130
- Пайдалану 130
- Пайдалануға енгізу 130
- Су беру 130
- Су құбырына қосылу 130
- Тазалау құралдарымен пайдалану 130
- Қазақша 130
- Құрылғыдағы ауаны жою 130
- Автомобильмен тасымалдау 131
- Аяздан қорғау 131
- Жуғыш құралмен жуғаннан кейін 131
- Жұмысты тоқтату 131
- Жұмыстың аяқталуы 131
- Сақтау 131
- Тасымалдау 131
- Қазақша 131 131
- Құрылғыны көшіру 131
- Құрылғыны сүйреу 131
- Құрылғыны ұстау 131
- Ұсынылатын жуу тәсілі 131
- Ақаулар кезіндегі көмек 132
- Жуғыш құралға арналған сүзгіні тазалау 132
- Кепілдік 132
- Күтім жəне техникалық қызмет көрсету 132
- Күтім және техникалық қызмет көрсету 132
- Су жеткізуге арналған жалғағыштағы електі тазалау 132
- Қазақша 132
- Ео стандарттарына сəйкестігі туралы декларация 133
- Ео стандарттарына сәйкестігі туралы декларация 133
- Техникалық мағлұматтар 133
- Қазақша 133 133
- Merci gracias 134
- Thank you 134
- Www kaercher com welcome 134
Похожие устройства
- Hi Тройная волна HTG-5301 Руководство по эксплуатации
- Dyson Supersonic HD07 яркий никель/медь Инструкция по эксплуатации
- Dyson Supersonic HD07 Iron/Fuchsia Инструкция по эксплуатации
- Rowenta x KARL LAGERFELD Conical Wave CF324LF0 Руководство по эксплуатации
- Samsung MG23K3575AK/BW Руководство по эксплуатации
- Tefal Inicio Adjust Black GC242832 Руководство по эксплуатации
- Bosch BGS05A220 / BGC05A220A Руководство по эксплуатации
- Bosch Move 14.4V BHN14N Руководство по эксплуатации
- Haier HW70-BP12269S Руководство по эксплуатации
- Haier HW70-BP12269 Руководство по эксплуатации
- Dyson V15 Detect Absolute SV-22 Yellow/Nickel Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg GIM 6078 Руководство по эксплуатации
- Carrera № 555 Руководство по эксплуатации
- De Dietrich DPI7602BM Руководство по эксплуатации
- De Dietrich DPE7610B Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch KI 6130.0 SE Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch KI 6130.0 SR Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch KI 6330.0 SE Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch KI 6520.0 SE Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch KI 6750.0 SE Руководство по эксплуатации