Karcher K 4 Compact UM (1.679-406.0) [67/134] Хранение устройства
![Karcher K 4 Compact UM (1.679-406.0) [67/134] Хранение устройства](/views2/2017876/page67/bg43.png)
Русский 67
Хранение
몇 ОСТОРОЖНО
Несоблюдение веса
Опасность получения травм и повреждений
Во время хранения учитывать вес устройства.
Хранение устройства
1. Поставить устройство на ровной поверхности.
2. Отсоединить струйную трубку от
высоконапорного пистолета.
3. Нажать размыкающую кнопку на
высоконапорном пистолете и отсоединить шланг
высокого давления от пистолета.
4. Отсоединить шланг высокого давления от
устройства.
5. Уложить шланг высокого давления на
устройстве для хранения.
6. Уложить сетевой кабель и остальные
принадлежности на устройстве.
Соблюдать дополнительные
указания перед
длительным хранением, см. главу Уход и
техническое обслуживание.
Защита от замерзания
ВНИМАНИЕ
Опасность замерзания
Не полностью опорожненные устройства могут
быть повреждены при воздействии мороза.
Полностью опорожнить устройство и
принадлежности.
Защитить устройство от мороза.
Должны быть выполнены следующие условия:
Устройство отсоединено от системы
водоснабжения.
Шланг высокого давления снят.
1. Включить устройство «I/ON».
2. Подождать не более 1 минуты, пока на патрубке
высокого давления не перестанет выступать
вода.
3. Выключить устройство.
4. Хранить устройство и все принадлежности в
защищенном от мороза помещении.
Уход и техническое обслуживание
ОПАСНОСТЬ
Опасность поражения электрическим током
Травмы в результате касания токоведущих частей
Выключить устройство.
Извлечь штепсельную вилку.
Устройство не требует технического обслуживания,
то есть выполнения регулярного технического
обслуживания не требуется.
Очистка сетчатого фильтра в патрубке
для подвода воды
ВНИМАНИЕ
Поврежденный сетчатый фильтр в патрубке
для подвода воды
Повреждение устройства из-за загрязнения воды
Проверить сетчатый фильтр на наличие
повреждений, прежде чем вставлять его в
патрубок для подвода воды.
Очищать сетчатый фильтр в патрубке для подвода
воды по мере необходимости.
1. Снять муфту с патрубка для подвода воды.
2. Вынуть сетчатый фильтр
плоскогубцами.
3. Промыть сетчатый фильтр под проточной водой.
Рисунок J
4. Вставить сетчатый фильтр в патрубок для
подвода воды.
Очистка фильтра моющего средства
Перед длительным хранением очищать фильтр
моющего средства.
1. Снять фильтр со всасывающего шланга для
моющего средства.
2. Промыть фильтр под проточной водой.
Рисунок K
Помощь при неисправностях
Зачастую неисправности имеют простые причины,
поэтому с помощью следующего обзора их можно
устранить самостоятельно. В случае сомнения или
возникновении не описанных здесь неисправностей
следует обращаться в авторизованную сервисную
службу.
ОПАСНОСТЬ
Опасность поражения электрическим током
Травмы в результате касания токоведущих
частей
Выключить устройство.
Извлечь штепсельную вилку.
Устройство не работает
1. Нажать рычаг высоконапорного пистолета.
Устройство включается.
2. Проверить соответствие напряжения,
указанного на заводской табличке, напряжению
источника питания.
3. Проверить сетевой кабель на повреждения.
Давление в устройстве не создается
Слишком слабая подача воды
1. Полностью открыть водопроводный кран.
2. Проверить подачу воды на достаточный объем.
Сетчатый фильтр в патрубке подвода воды
загрязнен.
1. Вынуть сетчатый фильтр из патрубка подвода
воды плоскогубцами.
2. Промыть сетчатый фильтр под проточной водой.
В устройстве содержится воздух.
1. Удалить воздух из устройства:
a Включить устройство без подключенного
шланга высокого давления не более чем на
2 минуты и подождать, пока на патрубке
высокого давления не начнет выступать вода
без пузырьков воздуха.
b Выключить устройство.
c Подсоединить шланг высокого давления
.
d В режиме всасывания соблюдать макс.
высоту всасывания (см. главу Технические
характеристики).
Сильные перепады давления
1. Очистить сопло высокого давления:
a Удалить загрязнения из отверстия сопла
иглой.
b Промыть сопло высокого давления водой
спереди.
2. Проверить объем подаваемой воды.
Устройство негерметично
1. Незначительная негерметичность устройства
обусловлена техническими особенностями. При
сильной негерметичности обратиться в
авторизованную
сервисную службу.
Моющее средство не всасывается.
1. Использовать струйную трубку Vario Power и
повернуть в направлении «SOFT» до упора.
2. Очистить фильтр во всасывающем шланге для
моющего средства.
3. Проверить всасывающий шланг для моющего
средства на перегибы.
Содержание
- K 4 compact um 1
- Register your product 1
- Allgemeine hinweise 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Deutsch 5 5
- Gerätebeschreibung 5
- Inhalt 5
- Lieferumfang 5
- Umweltschutz 5
- Zubehör und ersatzteile 5
- Anschluss an die wasserleitung 6
- Auto stopp funktion 6
- Betrieb 6
- Betrieb mit hochdruck 6
- Deutsch 6
- Gerät entlüften 6
- Geräteschalter 6
- Inbetriebnahme 6
- Kupplung für den wasseranschluss montieren 6
- Montage 6
- Räder montieren 6
- Sicherheitseinrichtungen 6
- Symbole auf dem gerät 6
- Verriegelung hochdruckpistole 6
- Wasser aus offenen behältern ansaugen 6
- Wasserversorgung 6
- Betrieb beenden 7
- Betrieb mit reinigungsmittel 7
- Betrieb mit waschbürste 7
- Betrieb unterbrechen 7
- Deutsch 7 7
- Empfohlene reinigungsmethode 7
- Frostschutz 7
- Gerät aufbewahren 7
- Gerät im fahrzeug transportieren 7
- Gerät tragen 7
- Gerät ziehen 7
- Lagerung 7
- Nach betrieb mit reinigungsmittel 7
- Transport 7
- Deutsch 8
- Garantie 8
- Hilfe bei störungen 8
- Pflege und wartung 8
- Reinigungsmittelfilter reinigen 8
- Sieb im wasseranschluss reinigen 8
- Technische daten 8
- Contents 9
- English 9 9
- Environmental protection 9
- Eu konformitätserklärung 9
- General notes 9
- Intended use 9
- Accessories and spare parts 10
- Assembly 10
- Auto stop function 10
- Description of the device 10
- English 10
- Fitting the wheels 10
- High pressure gun lock 10
- Initial startup 10
- Installing the water connection coupling 10
- Power switch 10
- Safety devices 10
- Scope of delivery 10
- Symbols on the device 10
- Water supply 10
- After operation with detergent 11
- Connection to the water line 11
- Ending operation 11
- English 11 11
- High pressure operation 11
- Interrupting operation 11
- Operation 11
- Operation with a washing brush 11
- Operation with detergent 11
- Recommended cleaning method 11
- Sucking water from open containers 11
- Vent the device 11
- Care and service 12
- Carrying the device 12
- Clean the detergent filter 12
- Clean the sieve in the water connection 12
- English 12
- Frost protection 12
- Pulling the device 12
- Storage 12
- Storing the device 12
- Transport 12
- Transporting the device in a vehicle 12
- Troubleshooting guide 12
- English 13 13
- Eu declaration of conformity 13
- Technical data 13
- Warranty 13
- Accessoires et pièces de rechange 14
- Contenu 14
- Description de l appareil 14
- Etendue de livraison 14
- Français 14
- Protection de l environnement 14
- Remarques générales 14
- Utilisation conforme 14
- Alimentation en eau 15
- Aspiration de l eau des réservoirs ouverts 15
- Dispositifs de sécurité 15
- Fonction auto stop 15
- Fonctionnement 15
- Fonctionnement avec la haute pression 15
- Français 15 15
- Interrupteur principal 15
- Mise en service 15
- Montage 15
- Montage de l accouplement du raccord d alimentation en eau 15
- Montage des roues 15
- Purge de l appareil 15
- Raccordement à une conduite d eau 15
- Symboles sur l appareil 15
- Verrouillage du pistolet haute pression 15
- Après le fonctionnement avec détergent 16
- Fonctionnement avec brosse de lavage 16
- Fonctionnement avec détergent 16
- Français 16
- Interrompre le fonctionnement 16
- Méthode de nettoyage conseillée 16
- Porter l appareil 16
- Protection antigel 16
- Rangement de l appareil 16
- Stockage 16
- Terminer l utilisation 16
- Tirer l appareil 16
- Transport 16
- Transport de l appareil dans un véhicule 16
- Caractéristiques techniques 17
- Dépannage en cas de pannes 17
- Entretien et maintenance 17
- Français 17 17
- Garantie 17
- Nettoyer le filtre dans le raccord d alimentation en eau 17
- Nettoyer le filtre du détergent 17
- Avvertenze generali 18
- Déclaration de conformité ue 18
- Indice 18
- Italiano 18
- Tutela dell ambiente 18
- Accessori e ricambi 19
- Bloccaggio pistola ap 19
- Descrizione dell apparecchio 19
- Dispositivi di sicurezza 19
- Funzione di stop automatico 19
- Impiego conforme alle disposizioni 19
- Interruttore dell apparecchio 19
- Italiano 19 19
- Messa in funzione 19
- Montaggio 19
- Montaggio del giunto per il collegamento idrico 19
- Montaggio delle ruote 19
- Simboli riportati sull apparecchio 19
- Volume di fornitura 19
- Alimentazione dell acqua 20
- Aspirazione di acqua da contenitori aperti 20
- Collegamento alla rete idrica 20
- Esercizio 20
- Funzionamento ad alta pressione 20
- Funzionamento con spazzola di lavaggio 20
- Italiano 20
- Sfiatare l aria dell apparecchio 20
- Utilizzo con detergenti 20
- Antigelo 21
- Conservazione dell apparecchio 21
- Cura e manutenzione 21
- Dopo il funzionamento con il detergente 21
- Interruzione del funzionamento 21
- Italiano 21 21
- Metodo di pulizia consigliato 21
- Pulizia del filtro del detergente 21
- Pulizia del filtro nel collegamento idrico 21
- Spostamenti a mano 21
- Stoccaggio 21
- Termine del funzionamento 21
- Tirare l apparecchio 21
- Trasporto 21
- Trasporto dell apparecchio in veicoli 21
- Dati tecnici 22
- Garanzia 22
- Guida alla risoluzione dei guasti 22
- Italiano 22
- Algemene instructies 23
- Dichiarazione di conformità ue 23
- Inhoud 23
- Milieubescherming 23
- Nederlands 23 23
- Reglementair gebruik 23
- Apparaatschakelaar 24
- Automatische stopfunctie 24
- Beschrijving apparaat 24
- Inbedrijfstelling 24
- Koppeling voor de wateraansluiting monteren 24
- Leveringsomvang 24
- Montage 24
- Nederlands 24
- Symbolen op het apparaat 24
- Toebehoren en reserveonderdelen 24
- Veiligheidsinrichtingen 24
- Vergrendeling hogedrukpistool 24
- Watertoevoer 24
- Wielen monteren 24
- Aanbevolen reinigingsmethode 25
- Aansluiting op de waterleiding 25
- Apparaat ontluchten 25
- Na gebruik met reinigingsmiddel 25
- Nederlands 25 25
- Water uit open reservoirs aanzuigen 25
- Werking 25
- Werking beëindigen 25
- Werking met hoge druk 25
- Werking met reinigingsmiddel 25
- Werking met wasborstel 25
- Werking onderbreken 25
- Apparaat dragen 26
- Apparaat in voertuig vervoeren 26
- Apparaat opbergen 26
- Apparaat trekken 26
- Hulp bij storingen 26
- Nederlands 26
- Onderhoud 26
- Opslag 26
- Reinigingsmiddelfilter reinigen 26
- Vervoer 26
- Vorstbescherming 26
- Zeef in de wateraansluiting reinigen 26
- Eu conformiteitsverklaring 27
- Garantie 27
- Nederlands 27 27
- Technische gegevens 27
- Accesorios y recambios 28
- Avisos generales 28
- Descripción del equipo 28
- Español 28
- Protección del medio ambiente 28
- Uso previsto 28
- Volumen de suministro 28
- Índice de contenidos 28
- Alimentación de agua 29
- Aspiración de agua de recipientes abiertos 29
- Cierre de la pistola de alta presión 29
- Conexión al conducto de agua 29
- Dispositivos de seguridad 29
- Español 29 29
- Funcionamiento 29
- Funcionamiento con alta presión 29
- Función de parada automática 29
- Interruptor del equipo 29
- Montaje 29
- Montaje de las ruedas 29
- Montaje del acoplamiento de la conexión de agua 29
- Puesta en funcionamiento 29
- Purga del equipo 29
- Símbolos en el equipo 29
- Almacenaje del equipo 30
- Almacenamiento 30
- Arrastre del equipo 30
- Español 30
- Finalización del funcionamiento 30
- Funcionamiento con cepillo de lavado 30
- Funcionamiento con detergente 30
- Interrupción del servicio 30
- Métodos de limpieza recomendados 30
- Transporte 30
- Transporte del equipo en vehículo 30
- Tras el funcionamiento con detergente 30
- Trasporte del equipo 30
- Anticongelante 31
- Ayuda en caso de avería 31
- Conservación y mantenimiento 31
- Español 31 31
- Garantía 31
- Limpieza del filtro de detergente 31
- Limpieza del tamiz de la conexión de agua 31
- Datos técnicos 32
- Declaración de conformidad ue 32
- Español 32
- Acessórios e peças sobressalentes 33
- Descrição do aparelho 33
- Indicações gerais 33
- Português 33 33
- Protecção do meio ambiente 33
- Utilização adequada 33
- Volume do fornecimento 33
- Índice 33
- Alimentação de água 34
- Arranque 34
- Aspirar a água dos depósitos abertos 34
- Bloqueio da pistola de alta pressão 34
- Função de paragem automática 34
- Interruptor do aparelho 34
- Ligação à conduta de água 34
- Montagem 34
- Montar as rodas 34
- Montar o acoplamento para a ligação de água 34
- Operação 34
- Operação com alta pressão 34
- Português 34
- Purgar o aparelho 34
- Símbolos no aparelho 34
- Unidades de segurança 34
- Após operação com produto de limpeza 35
- Armazenamento 35
- Armazenar o aparelho 35
- Conservação e manutenção 35
- Interromper a operação 35
- Método de limpeza recomendado 35
- Operação com escova de limpeza 35
- Operação com produto de limpeza 35
- Português 35 35
- Protecção anticongelante 35
- Puxar o aparelho 35
- Terminar a operação 35
- Transportar o aparelho 35
- Transportar o aparelho em veículos 35
- Transporte 35
- Ajuda em caso de avarias 36
- Dados técnicos 36
- Garantia 36
- Limpar o filtro de produto de limpeza 36
- Limpar o filtro na ligação de água 36
- Português 36
- Dansk 37 37
- Declaração de conformidade ue 37
- Generelle henvisninger 37
- Indhold 37
- Korrekt anvendelse 37
- Miljøbeskyttelse 37
- Tilbehør og reservedele 37
- Auto stop funktion 38
- Beskrivelse af maskinen 38
- Ibrugtagning 38
- Leveringsomfang 38
- Lås højtrykspistol 38
- Maskinkontakt 38
- Monter hjul 38
- Monter koblingen til vandtilslutningen 38
- Montering 38
- Sikkerhedsanordninger 38
- Sug vandet ud af åbne beholdere 38
- Symboler på maskinen 38
- Tilslutning til vandledningen 38
- Vandforsyning 38
- Afbrydelse af driften 39
- Afslutning af driften 39
- Anbefalet rengøringsmetode 39
- Bær maskinen 39
- Dansk 39 39
- Drift med højtryk 39
- Drift med rengøringsmiddel 39
- Drift med vaskebørste 39
- Efter drift med rengøringsmiddel 39
- Opbevaring 39
- Opbevaring af maskinen 39
- Transport 39
- Transporter maskinen i køretøj 39
- Træk maskinen 39
- Udluftning af maskinen 39
- Frostbeskyttelse 40
- Garanti 40
- Hjælp ved fejl 40
- Pleje og vedligeholdelse 40
- Rengør rengøringsmiddelfiltret 40
- Rengør sien i vandtilslutningen 40
- Tekniske data 40
- Eu overensstemmelseserklæring 41
- Forskriftsmessig bruk 41
- Generelle merknader 41
- Indhold 41
- Miljøvern 41
- Norsk 41 41
- Tilbehør og reservedeler 41
- Apparatbryter 42
- Auto stopp funksjon 42
- Beskrivelse av apparatet 42
- Igangsetting 42
- Leveringsomfang 42
- Låsemekanisme høytrykkspistol 42
- Monter koblingen for vanntilkoblingen 42
- Montere hjul 42
- Montering 42
- Sikkerhetsinnretninger 42
- Symboler på apparatet 42
- Tilkobling til vannledningen 42
- Vannforsyning 42
- Anbefalt rengjøringsmetode 43
- Avbryte driften 43
- Avslutte driften 43
- Bære apparatet 43
- Drift med høytrykk 43
- Drift med rengjøringsmiddel 43
- Drift med vaskebørste 43
- Etter drift med rengjøringsmiddel 43
- Lufte ut apparatet 43
- Norsk 43 43
- Suge vann fra åpen beholder 43
- Transport 43
- Transportere apparatet i kjøretøy 43
- Trekke apparatet 43
- Frostbeskyttelse 44
- Garanti 44
- Lagring 44
- Oppbevare apparatet 44
- Rengjøre rengjøringsmiddelfilter 44
- Rengjøre silen i vanntilkoblingen 44
- Stell og vedlikehold 44
- Utbedring av feil 44
- Eu samsvarserklæring 45
- Norsk 45 45
- Tekniske data 45
- Allmän information 46
- Automatiskt stopp 46
- Beskrivning av maskinen 46
- Innehåll 46
- Leveransens omfattning 46
- Maskinens strömbrytare 46
- Miljöskydd 46
- Spolhandtagets lås 46
- Svenska 46
- Säkerhetsanordningar 46
- Tillbehör och reservdelar 46
- Ändamålsenlig användning 46
- Anslutning till vattenledningen 47
- Användning med tvättborste 47
- Avlufta maskinen 47
- Drift med högtryck 47
- Drift med rengöringsmedel 47
- Idrifttagning 47
- Montera hjulen 47
- Montera kopplingen för vattenanslutningen 47
- Montering 47
- Suga upp vatten ur öppna behållare 47
- Svenska 47 47
- Symboler på maskinen 47
- Vattenförsörjning 47
- Avsluta driften 48
- Bära maskinen 48
- Dra i maskinen 48
- Efter drift med rengöringsmedel 48
- Frostskydd 48
- Förvara maskinen 48
- Förvaring 48
- Hjälp vid störningar 48
- Rekommenderad rengöringsmetod 48
- Rengöra rengöringsmedelsfiltret 48
- Rengöra silen i vattenanslutningen 48
- Skötsel och underhåll 48
- Stoppa driften 48
- Svenska 48
- Transport 48
- Transportera maskinen i fordonet 48
- Eu försäkran om överensstämmelse 49
- Garanti 49
- Svenska 49 49
- Tekniska data 49
- Laitekuvaus 50
- Lisävarusteet ja varaosat 50
- Määräystenmukainen käyttö 50
- Sisältö 50
- Toimituksen sisältö 50
- Yleisiä ohjeita 50
- Ympäristönsuojelu 50
- Asennus 51
- Automaattinen pysäytystoiminto 51
- Korkeapainepistoolin lukitus 51
- Käyttö 51
- Käyttö korkeapaineella 51
- Käyttö pesuharjan kanssa 51
- Käyttöönotto 51
- Laitekytkin 51
- Laitteen ilmanpoisto 51
- Laitteessa olevat symbolit 51
- Liitäntä vesijohtoon 51
- Pyörien asentaminen 51
- Suomi 51 51
- Turvalaitteet 51
- Veden imeminen avoimista säiliöistä 51
- Vedensyöttö 51
- Vesiliitännän kytkimen asentaminen 51
- Hoito ja huolto 52
- Jäätymisenesto 52
- Kuljetus 52
- Käyttö pesuaineella 52
- Käytön jälkeen puhdistusaineilla 52
- Käytön keskeyttäminen 52
- Käytön lopettaminen 52
- Laitteen kantaminen 52
- Laitteen kuljetus ajoneuvossa 52
- Laitteen säilytys 52
- Laitteen vetäminen 52
- Puhdistusainesuodattimen puhdistaminen 52
- Suositellut puhdistusmenetelmät 52
- Varastointi 52
- Vesiliitännän siivilän puhdistaminen 52
- Ohjeet häiriötilanteissa 53
- Suomi 53 53
- Tekniset tiedot 53
- Eu vaatimustenmukaisuusvakuutus 54
- Γενικές υποδείξεις 54
- Ελληνικά 54
- Ενδεδειγμένη χρήση 54
- Περιεχόμενα 54
- Προστασία του περιβάλλοντος 54
- Έναρξη χρήσης 55
- Ασφάλιση πιστολιού υψηλής πίεσης 55
- Διακόπτης συσκευής 55
- Ελληνικά 55 55
- Λειτουργία auto stop αυτόματο σταμάτημα 55
- Παραδοτέος εξοπλισμός 55
- Παρελκόμενα και ανταλλακτικά 55
- Περιγραφή συσκευής 55
- Συναρμολόγηση του συνδέσμου για τη σύνδεση νερού 55
- Συναρμολόγηση των τροχών 55
- Συστήματα ασφαλείας 55
- Σύμβολα επάνω στη συσκευή 55
- Τοποθέτηση 55
- Αναρρόφηση νερού από ανοιχτά δοχεία 56
- Ελληνικά 56
- Εξαέρωση συσκευής 56
- Λειτουργία 56
- Λειτουργία με απορρυπαντικό 56
- Λειτουργία με βούρτσα πλύσης 56
- Λειτουργία με υψηλή πίεση 56
- Παροχή νερού 56
- Σύνδεση σε αγωγό νερού 56
- Αντιπαγετική προστασία 57
- Αποθήκευση 57
- Αποθήκευση συσκευής 57
- Διακοπή λειτουργίας 57
- Ελληνικά 57 57
- Καθαρισμός φίλτρου στη σύνδεση νερού 57
- Μετά τη λειτουργία με απορρυπαντικό 57
- Μεταφορά 57
- Μεταφορά της συσκευής σε όχημα 57
- Σηκώστε τη συσκευή 57
- Συνιστώμενη μέθοδος καθαρισμού 57
- Τερματισμός λειτουργίας 57
- Τράβηγμα της συσκευής 57
- Φροντίδα και συντήρηση 57
- Αντιμετώπιση βλαβών 58
- Εγγύηση 58
- Ελληνικά 58
- Καθαρισμός του φίλτρου απορρυπαντικού 58
- Τεχνικά στοιχεία 58
- Aksesuarlar ve yedek parçalar 59
- Amaca uygun kullanım 59
- Genel uyarılar 59
- I çindekiler 59
- Türkçe 59 59
- Çevre koruma 59
- Δήλωση συμμόρφωσης eε 59
- Cihaz açıklaması 60
- Cihaz şalteri 60
- Cihazdaki simgeler 60
- Güvenlik tertibatları 60
- I şletime alma 60
- Montaj 60
- Otomatik durma fonksiyonu 60
- Su bağlantısı için kavramanın montajı 60
- Su beslemesi 60
- Su hattına bağlantı 60
- Tekerleklerin montajı 60
- Teslimat kapsamı 60
- Türkçe 60
- Yüksek basınç tabancası kilidi 60
- Cihazın havasını boşaltın 61
- I şletim 61
- I şletmenin tamamlanması 61
- I şletmeyi iptal etme 61
- Suyu açık hazneden emme 61
- Tavsiye edilen temizleme yöntemi 61
- Temizleme maddeleriyle işletme sonrasında 61
- Temizleme maddesiyle işletme 61
- Türkçe 61 61
- Yüksek basınçla işletme 61
- Yıkama fırçasıyla işletme 61
- Antifriz 62
- Arızalarda yardım 62
- Bakım ve periyodik bakım 62
- Cihazı araç içinde taşıma 62
- Cihazı taşıma 62
- Cihazı çekme 62
- Cihazın muhafaza edilmesi 62
- Depolama 62
- Su bağlantısındaki süzgeci temizleyin 62
- Taşıma 62
- Temizleme maddesi filtresini temizleme 62
- Türkçe 62
- Ab uygunluk beyanı 63
- Garanti 63
- Teknik bilgiler 63
- Türkçe 63 63
- Защита окружающей среды 64
- Использование по назначению 64
- Комплект поставки 64
- Общие указания 64
- Описание устройства 64
- Принадлежности и запасные части 64
- Русский 64
- Содержание 64
- Ввод в эксплуатацию 65
- Выключатель устройства 65
- Монтаж 65
- Подача воды 65
- Подача воды из открытых резервуаров 65
- Подключение к водопроводу 65
- Предохранительные устройства 65
- Русский 65 65
- Символы на устройстве 65
- Удаление воздуха из устройства 65
- Установка колес 65
- Установка муфты для подвода воды 65
- Фиксатор высоконапорного пистолета 65
- Функция автоматического останова 65
- Волочение устройства 66
- Окончание работы 66
- Переноска устройства 66
- После эксплуатации с моющим средством 66
- Приостановка работы 66
- Режим работы с высоким давлением 66
- Режим работы с моющей щеткой 66
- Режим работы с моющим средством 66
- Рекомендованный метод очистки 66
- Русский 66
- Транспортировка 66
- Транспортировка устройства в транспортном средстве 66
- Эксплуатация 66
- Защита от замерзания 67
- Очистка сетчатого фильтра в патрубке для подвода воды 67
- Очистка фильтра моющего средства 67
- Помощь при неисправностях 67
- Русский 67 67
- Уход и техническое обслуживание 67
- Хранение 67
- Хранение устройства 67
- Гарантия 68
- Декларация о соответствии стандартам ес 68
- Русский 68
- Технические характеристики 68
- A készülék leírása 69
- Környezetvédelem 69
- Magyar 69 69
- Rendeltetésszerű alkalmazás 69
- Szállított tartozékok 69
- Tartalom 69
- Tartozékok és pótalkatrészek 69
- Általános utasítások 69
- A készülék légtelenítése 70
- Auto stop funkció 70
- Biztonsági berendezések 70
- Csatlakoztatás a vízvezetékhez 70
- Kerekek felszerelése 70
- Készülék kapcsoló 70
- Magasnyomáson történő üzemeltetés 70
- Magasnyomású pisztoly retesze 70
- Magyar 70
- Szereljen csatlakozót a vízcsatlakozásra 70
- Szerelés 70
- Szimbólumok a készüléken 70
- Víz kiszivattyúzása a nyitott tartályból 70
- Vízellátás 70
- Üzembe helyezés 70
- Üzemeltetés 70
- A készülék hordozása 71
- A készülék húzása 71
- A készülék szállítása járműveken 71
- A készülék tárolása 71
- Ajánlott tisztítási módszer 71
- Az üzem befejezése 71
- Az üzem megszakítása 71
- Fagyvédelem 71
- Magyar 71 71
- Mosókefével történő üzemeltetés 71
- Szállítás 71
- Tisztítószeres használat után 71
- Tisztítószerrel együtt történő használat 71
- Tárolás 71
- Ápolás és karbantartás 71
- A vízcsatlakozás szitájának tisztítása 72
- Garancia 72
- Magyar 72
- Műszaki adatok 72
- Segítség üzemzavarok esetén 72
- Tisztítószer szűrő tisztítása 72
- Eu megfelelőségi nyilatkozat 73
- Obecné pokyny 73
- Ochrana životního prostředí 73
- Použití ke stanovenému účelu 73
- Čeština 73 73
- Bezpečnostní mechanismy 74
- Funkce automatického zastavení 74
- Hlavní spínač 74
- Montáž 74
- Montáž kol 74
- Montáž spojky pro vodní přípojku 74
- Popis přístroje 74
- Příslušenství a náhradní díly 74
- Rozsah dodávky 74
- Symboly na přístroji 74
- Uvedení do provozu 74
- Zajištění vysokotlaké pistole 74
- Zásobování vodou 74
- Čeština 74
- Doporučená metoda čištění 75
- Nasávání vody z otevřených nádrží 75
- Odvzdušnění přístroje 75
- Po provozu s čisticím prostředkem 75
- Provoz 75
- Provoz s mycím kartáčem 75
- Provoz s vysokým tlakem 75
- Provoz s čisticím prostředkem 75
- Přerušení provozu 75
- Připojení k vodovodu 75
- Ukončení provozu 75
- Čeština 75 75
- Ochrana před mrazem 76
- Pomoc při poruchách 76
- Péče a údržba 76
- Přenášení přístroje 76
- Přeprava 76
- Přeprava přístroje ve vozidle 76
- Skladování 76
- Tažení přístroje 76
- Uložení přístroje 76
- Čeština 76
- Čištění filtru čisticího prostředku 76
- Čištění síta ve vodní přípojce 76
- Eu prohlášení o shodě 77
- Technické údaje 77
- Záruka 77
- Čeština 77 77
- Kazalo 78
- Namenska uporaba 78
- Obseg dobave 78
- Opis naprave 78
- Pribor in nadomestni deli 78
- Slovenščina 78
- Splošna navodila 78
- Zaščita okolja 78
- Avtomatska ustavitev 79
- Montaža 79
- Montaža koles 79
- Montaža priključka za vodo 79
- Obratovanje 79
- Obratovanje z visokim tlakom 79
- Odzračevanje naprave 79
- Oskrba z vodo 79
- Priključitev na vodovod 79
- Sesanje vode iz odprtih posod 79
- Simboli na napravi 79
- Slovenščina 79 79
- Stikalo naprave 79
- Varnostne naprave 79
- Zapahnitev visokotlačne pištole 79
- Konec uporabe 80
- Nega in vzdrževanje 80
- Nošnja naprave 80
- Obratovanje s pralno krtačo 80
- Obratovanje s čistilom 80
- Po obratovanju s čistilom 80
- Prekinitev obratovanja 80
- Priporočena metoda čiščenja 80
- Shranjevanje naprave 80
- Skladiščenje 80
- Slovenščina 80
- Transport 80
- Transport naprave na vozilu 80
- Vlečenje naprave 80
- Zaščita pred zamrzovanjem 80
- Čiščenje sita v priključku za vodo 80
- Garancija 81
- Pomoč pri motnjah 81
- Slovenščina 81 81
- Tehnični podatki 81
- Čiščenje filtra za čistilo 81
- Izjava eu o skladnosti 82
- Ochrona środowiska 82
- Polski 82
- Spis treści 82
- Wskazówki ogólne 82
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 82
- Akcesoria i części zamienne 83
- Blokada pistoletu wysokociśnieniowego 83
- Dopływ wody 83
- Funkcja automatycznego zatrzymania 83
- Montaż 83
- Montaż kółek 83
- Montaż złączki przyłącza wody 83
- Opis urządzenia 83
- Polski 83 83
- Symbole na urządzeniu 83
- Uruchamianie 83
- Urządzenia zabezpieczające 83
- Wyłącznik urządzenia 83
- Zakres dostawy 83
- Eksploatacja 84
- Odpowietrzanie urządzenia 84
- Po zakończeniu pracy ze środkiem czyszczącym 84
- Podłączenie do instalacji wodnej 84
- Polski 84
- Praca z użyciem szczotki 84
- Praca z wysokim ciśnieniem 84
- Praca ze środkiem czyszczącym 84
- Przerwanie pracy 84
- Zakończenie pracy 84
- Zalecana metoda czyszczenia 84
- Zasysanie wody z otwartych zbiorników 84
- Ciągnięcie urządzenia 85
- Czyszczenie filtra środka czyszczącego 85
- Czyszczenie i konserwacja 85
- Czyszczenie sitka w przyłączu wody 85
- Noszenie urządzenia 85
- Ochrona przeciwmrozowa 85
- Polski 85 85
- Przechowywanie urządzenia 85
- Składowanie 85
- Transport 85
- Transport urządzenia pojazdem 85
- Usuwanie usterek 85
- Dane techniczne 86
- Deklaracja zgodności ue 86
- Gwarancja 86
- Polski 86
- Accesorii şi piese de schimb 87
- Cuprins 87
- Descrierea aparatului 87
- Indicații generale 87
- Protecţia mediului 87
- Româneşte 87 87
- Set de livrare 87
- Utilizarea conform destinaţiei 87
- Aerisirea aparatului 88
- Alimentarea cu apă 88
- Aspiraţi apa din recipientele deschise 88
- Comutator aparat 88
- Dispozitive de siguranţă 88
- Funcţia oprire automată 88
- Funcţionare 88
- Funcţionarea la înaltă presiune 88
- Montajul 88
- Montarea cuplajului pentru conectarea la sursa de apă 88
- Montarea roţilor 88
- Punerea în funcțiune 88
- Racord la conducta de apă 88
- Româneşte 88
- Simboluri pe aparat 88
- Sistem de blocare pistol de înaltă presiune 88
- Depozitarea 89
- Depozitarea aparatului 89
- După funcţionarea cu soluţie de curăţat 89
- Funcţionarea cu perie de spălare 89
- Funcționare cu substanță de curățare 89
- Metoda de curăţare recomandată 89
- Protecţia împotriva îngheţului 89
- Româneşte 89 89
- Scoaterea din funcțiune 89
- Tragerea aparatului 89
- Transport 89
- Transportarea aparatului 89
- Transportarea aparatului în vehicul 89
- Întreruperea funcţionării 89
- Curăţaţi filtrul pentru detergent 90
- Curăţaţi sita de la racordul la sursa de apă 90
- Date tehnice 90
- Garanţie 90
- Remedierea defecţiunilor 90
- Româneşte 90
- Îngrijirea şi întreţinerea 90
- Declaraţie de conformitate ue 91
- Ochrana životného prostredia 91
- Používanie v súlade s účelom 91
- Slovenčina 91 91
- Všeobecné upozornenia 91
- Bezpečnostné zariadenia 92
- Blokovanie vysokotlakovej pištole 92
- Funkcia automatického zastavenia 92
- Montáž 92
- Montáž kolies 92
- Montáž spojky pre prípojku vody 92
- Popis prístroja 92
- Príslušenstvo a náhradné diely 92
- Rozsah dodávky 92
- Slovenčina 92
- Spínač prístroja 92
- Symboly na prístroji 92
- Uvedenie do prevádzky 92
- Zásobovanie vodou 92
- Nasávanie vody z otvorených nádrží 93
- Odporúčaná metóda čistenia 93
- Odvzdušnenie prístroja 93
- Po prevádzke s čistiacim prostriedkom 93
- Prerušenie prevádzky 93
- Prevádzka 93
- Prevádzka s umývacou kefou 93
- Prevádzka s vysokým tlakom 93
- Prevádzka s čistiacim prostriedkom 93
- Pripojenie na vodovodné potrubie 93
- Slovenčina 93 93
- Ukončenie prevádzky 93
- Ochrana proti mrazu 94
- Ošetrovanie a údržba 94
- Pomoc pri poruchách 94
- Prenášanie prístroja 94
- Preprava 94
- Preprava prístroja vo vozidle 94
- Skladovanie 94
- Slovenčina 94
- Uschovanie prístroja 94
- Čistenie filtra na čistiace prostriedky 94
- Čistenie sitka v prípojke vody 94
- Ťahanie prístroja 94
- Eú vyhlásenie o zhode 95
- Slovenčina 95 95
- Technické údaje 95
- Záruka 95
- Hrvatski 96
- Namjenska uporaba 96
- Opis uređaja 96
- Opće napomene 96
- Pribor i zamjenski dijelovi 96
- Sadržaj 96
- Sadržaj isporuke 96
- Zaštita okoliša 96
- Funkcija automatskog zaustavljanja 97
- Hrvatski 97 97
- Montaža 97
- Montaža kotača 97
- Montaža spojke za priključak za vodu 97
- Odzračivanje uređaja 97
- Opskrba vodom 97
- Priključak na vodovod 97
- Puštanje u pogon 97
- Rad s visokim tlakom 97
- Sigurnosni uređaji 97
- Simboli na uređaju 97
- Sklopka uređaja 97
- Usisavanje vode iz otvorenih spremnika 97
- Zapor visokotlačne ručne prskalice 97
- Hrvatski 98
- Nakon rada sa sredstvom za pranje 98
- Njega i održavanje 98
- Nošenje uređaja 98
- Pogon sa četkom za pranje 98
- Prekid rada 98
- Preporučena metoda čišćenja 98
- Rad sa sredstvom za čišćenje 98
- Skladištenje 98
- Transport 98
- Transport uređaja u vozilu 98
- Vuča uređaja 98
- Završetak rada 98
- Zaštita od smrzavanja 98
- Čišćenje mrežice u priključku za vodu 98
- Čuvanje uređaja 98
- Hrvatski 99 99
- Jamstvo 99
- Pomoć u slučaju smetnji 99
- Tehnički podaci 99
- Čišćenje filtra sredstva za pranje 99
- Eu izjava o sukladnosti 100
- Namenska upotreba 100
- Opšte napomene 100
- Sadržaj 100
- Srpski 100
- Zaštita životne sredine 100
- Bravica visokopritisne ručne prskalice 101
- Funkcija automatskog zaustavljanja 101
- Montaža 101
- Montaža spojnice za priključak za vodu 101
- Montaža točkova 101
- Obim isporuke 101
- Opis uređaja 101
- Prekidač uređaja 101
- Pribor i rezervni delovi 101
- Puštanje u pogon 101
- Sigurnosni uređaji 101
- Simboli na uređaju 101
- Snabdevanje vodom 101
- Srpski 101 101
- Odzračivanje uređaja 102
- Posle režima rada sa deterdžentom 102
- Prekid rada 102
- Preporučena metoda čišćenja 102
- Priključak na vodovod 102
- Rad sa deterdžentom 102
- Rad sa četkom za pranje 102
- Režim rada sa visokim pritiskom 102
- Srpski 102
- Usisavanje vode iz otvorenih rezervoara 102
- Završetak rada 102
- Nega i održavanje 103
- Nošenje uređaja 103
- Pomoć u slučaju smetnje 103
- Skladištenje 103
- Srpski 103 103
- Transport 103
- Transport uređaja u vozilu 103
- Vuča uređaja 103
- Zaštita od smrzavanja 103
- Čišćenje filtera deterdženta 103
- Čišćenje sita u priključku za vodu 103
- Čuvanje uređaja 103
- Eu izjava o usklađenosti 104
- Garancija 104
- Srpski 104
- Tehnički podaci 104
- Аксесоари и резервни части 105
- Български 105 105
- Защита на околната среда 105
- Обхват на доставка 105
- Общи указания 105
- Описание на уреда 105
- Съдържание 105
- Употреба по предназначение 105
- Блокировка на пистолета за работа под високо налягане 106
- Български 106
- Захранване с вода 106
- Изсмукване на водата от открити резервоари 106
- Монтаж 106
- Монтиране на колелата 106
- Монтиране на куплунг за извода за вода 106
- Предпазни устройства 106
- Прекъсвач на уреда 106
- Пускане в експлоатация 106
- Свързване към водопровода 106
- Символи върху уреда 106
- Функция автоматично спиране 106
- Български 107 107
- Експлоатация 107
- Обезвъздушаване на уреда 107
- Прекъсване на работата 107
- Препоръчани методи за почистване 107
- Приключване на работата 107
- Работа с високо налягане 107
- Работа с почистващи препарати 107
- Работа с четка за миене 107
- След работа с почистващи препарати 107
- Български 108
- Грижа и поддръжка 108
- Защита от замръзване 108
- Носене на уреда 108
- Помощ при повреди 108
- Почистване на филтъра за почистващ препарат 108
- Почистване на цедката в извода за вода 108
- Съхранение 108
- Съхранение на уреда 108
- Теглене на уреда 108
- Транспортиране 108
- Транспортиране на уреда в превозно средство 108
- Български 109 109
- Гаранция 109
- Декларация за съответствие на ес 109
- Технически данни 109
- Keskkonnakaitse 110
- Lisavarustus ja varuosad 110
- Seadme kirjeldus 110
- Sihtotstarbeline kasutamine 110
- Sisukord 110
- Tarnekomplekt 110
- Üldised juhised 110
- Auto stopp funktsioon 111
- Eesti 111 111
- Käikuvõtmine 111
- Käitamine 111
- Käitamine kõrgsurvega 111
- Käitamine pesuharjaga 111
- Kõrgsurvepüstoli lukusti 111
- Montaaž 111
- Ohutusseadised 111
- Rataste monteerimine 111
- Seadmel olevad sümbolid 111
- Seadmelüliti 111
- Vee sisseimemine avatud mahutitest 111
- Veevarustus 111
- Veeühenduse liitmiku monteerimine 111
- Õhu eemaldamine seadmest 111
- Ühendus veetoruga 111
- Hooldus ja jooksevremont 112
- Käitamine puhastusvahendiga 112
- Käituse katkestamine 112
- Käituse lõpetamine 112
- Külmumiskaitse 112
- Ladustamine 112
- Puhastusvahendi filtri puhastamine 112
- Puhastusvahendiga käitamise järel 112
- Seadme hoidmine 112
- Seadme kandmine 112
- Seadme transportimine sõidukis 112
- Seadme tõmbamine 112
- Soovitatav puhastusmeetod 112
- Sõela puhastamine veeühenduses 112
- Transport 112
- Abi rikete korral 113
- Eesti 113 113
- Garantii 113
- Tehnilised andmed 113
- Apkārtējās vides aizsardzība 114
- El vastavusdeklaratsioon 114
- Latviešu 114
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 114
- Saturs 114
- Vispārīgas norādes 114
- Augstspiediena pistoles fiksators 115
- Auto stop funkcija 115
- Drošības ierīces 115
- Ekspluatācijas uzsākšana 115
- Ierīces apraksts 115
- Ierīces slēdzis 115
- Latviešu 115 115
- Montāža 115
- Piederumi un rezerves daļas 115
- Piegādes komplekts 115
- Riteņu montāža 115
- Simboli uz ierīces 115
- Ūdens apgāde 115
- Ūdens pieslēguma savienojuma montāža 115
- Ekspluatācija 116
- Ekspluatācija ar augstspiedienu 116
- Ekspluatācija ar tīrīšanas līdzekļiem 116
- Ekspluatācijas pabeigšana 116
- Ekspluatācijas pārtraukšana 116
- Ierīces atgaisošana 116
- Ieteicamā tīrīšanas metode 116
- Latviešu 116
- Lietošana ar mazgāšanas birsti 116
- Pieslēgums ūdensvadam 116
- Pēc lietošanas ar tīrīšanas līdzekļiem 116
- Ūdeni iesūkt no atklātas tvertnes 116
- Ierīces nešana 117
- Ierīces pārvietošana transportlīdzeklī 117
- Ierīces uzglabāšana 117
- Ierīces vilkšana 117
- Kopšana un apkope 117
- Latviešu 117 117
- Palīdzība traucējumu gadījumā 117
- Pretaizsalšanas aizsardzība 117
- Transportēšana 117
- Tīrīšanas līdzekļa filtra tīrīšana 117
- Uzglabāšana 117
- Ūdens pieslēguma vietas sieta tīrīšana 117
- Es atbilstības deklarācija 118
- Garantija 118
- Latviešu 118
- Tehniskie dati 118
- Aplinkos apsauga 119
- Bendrosios nuorodos 119
- Komplektacija 119
- Lietuviškai 119 119
- Naudojimas laikantis nurodymų 119
- Priedai ir atsarginės dalys 119
- Prietaiso aprašymas 119
- Turinys 119
- Atidavimas eksploatuoti 120
- Aukšto slėgio pistoleto fiksatorius 120
- Aukštojo slėgio režimas 120
- Automatinio sustabdymo funkcija 120
- Eksploatavimas 120
- Lietuviškai 120
- Montavimas 120
- Movos vandens jungčiai montavimas 120
- Naudojimas su plovimo šepečiu 120
- Oro išleidimas iš įrenginio 120
- Ratų montavimas 120
- Saugos įtaisai 120
- Simboliai ant prietaiso 120
- Vandens tiekimas 120
- Vandens įsiurbimas iš atvirų talpyklų 120
- Įrenginio jungiklis 120
- Žarnos movos su aquastop 120
- Apsauga nuo šalčio 121
- Baigus eksploatuoti su valymo priemone 121
- Darbo užbaigimas 121
- Eksploatavimas naudojant valiklį 121
- Eksploatavimo nutraukimas 121
- Laikymas 121
- Lietuviškai 121 121
- Prietaiso nešiojimas 121
- Prietaiso sandėliavimas 121
- Prietaiso traukimas 121
- Prietaiso vežimas transporto priemonėje 121
- Rekomenduojamas valymo būdas 121
- Techninė priežiūra ir eksploatacinės parengties užtikrinimas 121
- Transportavimas 121
- Vandens jungties sieto valymas 121
- Garantija 122
- Lietuviškai 122
- Pagalba trikčių atveju 122
- Techniniai duomenys 122
- Valiklio filtro valymas 122
- Es atitikties deklaracija 123
- Загальні вказівки 123
- Зміст 123
- Охорона довкілля 123
- Українська 123 123
- Використання за призначенням 124
- Вимикач пристрою 124
- Встановлення коліс 124
- Встановлення муфти для підведення води 124
- Запобіжні пристрої 124
- Збирання 124
- Комплект поставки 124
- Опис пристрою 124
- Приладдя та запасні деталі 124
- Символи на пристрої 124
- Українська 124
- Функція автоматичного зупинення 124
- Фіксатор високонапірного пістолета 124
- Введення в експлуатацію 125
- Видалення повітря з пристрою 125
- Експлуатація 125
- Експлуатація з миючим засобом 125
- Експлуатація під високим тиском 125
- Подавання води з відкритих резервуарів 125
- Подача води 125
- Підключення до водопроводу 125
- Режим роботи з миючою щіткою 125
- Українська 125 125
- Волочіння пристрою 126
- Догляд та технічне обслуговування 126
- Завершення роботи 126
- Захист від морозу 126
- Зберігання 126
- Зберігання пристрою 126
- Очищення сітчастого фільтра в патрубку для підведення води 126
- Очищення фільтру миючого засобу 126
- Перенесення пристрою 126
- Переривання роботи 126
- Після роботи з мийним засобом 126
- Рекомендований метод чищення 126
- Транспортування 126
- Транспортування пристрою в транспортному засобі 126
- Українська 126
- Гарантія 127
- Допомога в разі несправностей 127
- Технічні характеристики 127
- Українська 127 127
- Декларація про відповідність стандартам єс 128
- Жалпы нұсқаулар 128
- Мазмұны 128
- Қазақша 128
- Қоршаған ортаны қорғау 128
- Автоматты түрде өшу функциясы 129
- Ажыратқыш 129
- Бұйымды мақсатына сəйкес қолдану 129
- Бұйымды мақсатына сәйкес қолдану 129
- Дөңгелектерді монтаждау 129
- Жеткізілім жинағы 129
- Жоғары тегеурінді пистолеттің фиксаторы 129
- Керек жарақ жəне қосалқы бөлшектер 129
- Керек жарақ және қосалқы бөлшектер 129
- Орнату 129
- Су жеткізуге арналған жалғағыш муфтаны монтаждау 129
- Қазақша 129 129
- Қорғаныс құрал жабдықтары 129
- Құрылғыдағы белгілер 129
- Құрылғының сипаттамасы 129
- Ашық ыдыстардан суды айдаңыз 130
- Жоғары қысыммен жұмыс істеу режимі 130
- Жуғыш шөткемен жұмыс істеу режимі 130
- Пайдалану 130
- Пайдалануға енгізу 130
- Су беру 130
- Су құбырына қосылу 130
- Тазалау құралдарымен пайдалану 130
- Қазақша 130
- Құрылғыдағы ауаны жою 130
- Автомобильмен тасымалдау 131
- Аяздан қорғау 131
- Жуғыш құралмен жуғаннан кейін 131
- Жұмысты тоқтату 131
- Жұмыстың аяқталуы 131
- Сақтау 131
- Тасымалдау 131
- Қазақша 131 131
- Құрылғыны көшіру 131
- Құрылғыны сүйреу 131
- Құрылғыны ұстау 131
- Ұсынылатын жуу тәсілі 131
- Ақаулар кезіндегі көмек 132
- Жуғыш құралға арналған сүзгіні тазалау 132
- Кепілдік 132
- Күтім жəне техникалық қызмет көрсету 132
- Күтім және техникалық қызмет көрсету 132
- Су жеткізуге арналған жалғағыштағы електі тазалау 132
- Қазақша 132
- Ео стандарттарына сəйкестігі туралы декларация 133
- Ео стандарттарына сәйкестігі туралы декларация 133
- Техникалық мағлұматтар 133
- Қазақша 133 133
- Merci gracias 134
- Thank you 134
- Www kaercher com welcome 134
Похожие устройства
- Hi Тройная волна HTG-5301 Руководство по эксплуатации
- Dyson Supersonic HD07 яркий никель/медь Инструкция по эксплуатации
- Dyson Supersonic HD07 Iron/Fuchsia Инструкция по эксплуатации
- Rowenta x KARL LAGERFELD Conical Wave CF324LF0 Руководство по эксплуатации
- Samsung MG23K3575AK/BW Руководство по эксплуатации
- Tefal Inicio Adjust Black GC242832 Руководство по эксплуатации
- Bosch BGS05A220 / BGC05A220A Руководство по эксплуатации
- Bosch Move 14.4V BHN14N Руководство по эксплуатации
- Haier HW70-BP12269S Руководство по эксплуатации
- Haier HW70-BP12269 Руководство по эксплуатации
- Dyson V15 Detect Absolute SV-22 Yellow/Nickel Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg GIM 6078 Руководство по эксплуатации
- Carrera № 555 Руководство по эксплуатации
- De Dietrich DPI7602BM Руководство по эксплуатации
- De Dietrich DPE7610B Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch KI 6130.0 SE Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch KI 6130.0 SR Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch KI 6330.0 SE Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch KI 6520.0 SE Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch KI 6750.0 SE Руководство по эксплуатации