Lumme LU-IR1130A темный хризолит [3/10] Установка температуры глажения
![Lumme LU-IR1130A темный хризолит [3/10] Установка температуры глажения](/views2/2038751/page3/bg3.png)
3
• Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
• Устанавливайте утюг на гладильную доску аккуратно, не ударяйте прибор.
• В процессе эксплуатации рабочая поверхность утюга и вода в резервуаре сильно нагреваются. Будьте осторожны, не прикасайтесь к металлическим частям утюга.
• Избегайте глажения по застежкам - молниям, заклепкам и т.д., поскольку они могут поцарапать рабочую поверхность.
• Не устанавливайте утюг на металлические или шероховатые поверхности.
• Во избежание ожогов соблюдайте осторожность при перемещении утюга, так как возможна утечка горячей жидкости при переворачивании корпуса, а так же выход горячего пара.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
• Перед первым использованием необходимо снять с основания пластиковый протектор, очистить подошву утюга с помощью мягкой ткани.
• Для некоторых металлических деталей используется смазка. Поэтому во время первого включения может выделяться характерный запах. Это нормально.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
УСТАНОВКА ТЕМПЕРАТУРЫ ГЛАЖЕНИЯ
• Перед началом работы обратитесь к инструкции по конкретному типу ткани.
• Рассортируйте изделия по составу волокна в зависимости от температуры глажения: шерстяные с шерстяными, хлопковые с хлопковыми и т.п. Нагрев утюга происходит быстрее, чем его
охлаждение. Следовательно, начинайте глажение с изделий с наименьшей температурой глажения. Затем переходите к последующим изделиям.
• Если ткань состоит из разного рода волокон, Вам следует начинать процесс глажения с самой низкой температуры глажения (например, в состав ткани входит 60% полиэстера и 40% хлопка,
Вам следует выбрать температуру глажения для полиэстера и не использовать режим отпаривания).
• Поверните регулятор температуры в позицию в соответствии с тем типом ткани, которую Вы собираетесь гладить.
ЗНАЧОК
ТИП ТКАНИ
Изделие гладить не рекомендуется.
•
Синтетика, Нейлон, Ацетат
••
Шерсть, Шелк
•••
Хлопок, Лён
НАПОЛНЕНИЕ РЕЗЕРВУАРА ДЛЯ ВОДЫ
• Перед наполнением утюга водой отключите прибор от сети питания.
• Установите терморегулятор в положение Выключено.
• Установите утюг в горизонтальное положение.
• Аккуратно наполните резервуар водой с помощью стаканчика через отверстие для наполнения водой.
• Никогда не пытайтесь заполнить резервуар водой выше отметки “МАX”, чтобы избежать переполнения.
• Если Вы хотите добавить воды в процессе глажения, сначала отключите утюг от сети питания.
ВНИМАНИЕ: Для наполнения резервуара используйте водопроводную воду. Однако, если водопроводная вода слишком жесткая, замените ее дистиллированной водой.
УДАЛЕНИЕ ВОДЫ ИЗ РЕЗЕРВУАРА ДЛЯ ВОДЫ
• Удаляйте воду из резервуара после каждого использования.
• Отключите прибор от сети питания.
Содержание
- User manual 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Rus руководство по эксплуатации 2
- Меры безопасности 2
- Описание description опис сипаттамасы 2
- Наполнение резервуара для воды 3
- Перед первым использованием 3
- Тип ткани 3
- Удаление воды из резервуара для воды 3
- Установка температуры глажения 3
- Шерсть шелк 3
- Эксплуатация прибора 3
- Кнопка отпаривания имеет 2 положения 4
- Отпаривание 4
- Разбрызгивание 4
- Сухое глажение 4
- Чистка и уход 4
- Caution 5
- Gbr user manual 5
- Вес нетто брутто кг 5
- Материал рабочей поверхности 5
- Номинальная мощность 5
- Размеры коробки д x ш x в мм 5
- Технические характеристики 5
- Электропитание 5
- Using the appliance 6
- Cleaning 7
- Max power w 7
- Soleplate 7
- Specification 7
- Storage 7
- Ukr посібник з експлуатації 8
- Заходи безпеки 8
- Перед першим використанням 8
- Kaz пайдалану бойынша нұсқаулық қауіпсіздік шаралары 9
- Виробник cosmos far view international limited room 701 16 apt lane 165 rainbow north street ningbo china гарантія не поширюється на видаткові матеріали фільтри керамічні та антипригарні покриття гумові ущільнювачі та інші дату виготовлення приладу можна знайти на серійному номері розташованому на ідентифікаційному стікері на коробці виробу і або на стікері на самому виробі серійний номер складається з 13 знаків 4 й і 5 й знаки позначають місяць 6 й і 7 й позначають рік виготовлення приладу виробник на свій розсуд і без додаткових повідомлень може змінювати комплектацію зовнішній вигляд країну виробництва термін гарантії і технічні характеристики моделі перевіряйте в момент отримання товару зроблено в китаї 9
- Вольт 50 герц 1200 1800 ватт tефлон 0 6 0 72 250 x 104 x 135 9
- Електроживлення потужність матеріал робочої поверхні вага нетто брутто розміри коробки д х ш х в 9
- Очищення і догляд 9
- Перед чищенням приладу переконайтеся що праска відключена від мережі живлення і цілком прохолола очистіть корпус приладу вологою ганчірочкою потім витріть насухо не тріть підошву металевою мочалкою і металевими предметами для очищення підошви не можна використовувати абразивні засоби для чищення 9
- Технічні характеристики 9
- Cosmos far view international limited room 701 16 apt lane 165 rainbow north street ningbo china 10
- Алғашқы пайдалану алдында 10
- Вольт 50 герц 1200 1800 ватт тефлон 0 6 0 72 250 x 104 x 135 10
- Материалы 10
- Нетто брутто 10
- Салма ғ ы қ орап ө лшемдері ұ х е х б 10
- Тазалау және күту 10
- Техникалық сипаттамалары 10
- Электр қ оректену қ уаты ж ұ мысты ң бетіні ң 10
Похожие устройства
- Marta MT-1149 голубая бирюза Руководство по эксплуатации
- Marta MT-1149 красный рубин Руководство по эксплуатации
- Ezviz CS-C6N-A0-1C2WFR Руководство по эксплуатации
- Philips S1121/41 Series 1000 Black Инструкция по эксплуатации
- Meyvel MV99PRO-KBT2 Руководство по эксплуатации
- Meyvel MV141PRO-KBT2 Руководство по эксплуатации
- Ulgran Classic U-005-342 Руководство по эксплуатации
- Ulgran Classic U-016-308 Руководство по эксплуатации
- Ulgran Classic U-022-344 Руководство по эксплуатации
- Ulgran Classic U-012-331 Руководство по эксплуатации
- Ulgran Classic U-013-345 Руководство по эксплуатации
- Ulgran Classic U-017-309 Руководство по эксплуатации
- Ulgran Classic U-004-307 Руководство по эксплуатации
- Ulgran Classic U-005-328 Руководство по эксплуатации
- Ulgran Classic U-019-302 Руководство по эксплуатации
- Ulgran Classic U-001-309 Руководство по эксплуатации
- Ulgran Classic U-002-309 Руководство по эксплуатации
- Ulgran Classic U-002-328 Руководство по эксплуатации
- Ulgran Classic U-022-345 Руководство по эксплуатации
- Ulgran Classic U-021-302 Руководство по эксплуатации