GRAPHITE 58G095 Инструкция по эксплуатации онлайн [13/67] 809842
![GRAPHITE 58G095 Инструкция по эксплуатации онлайн [13/67] 809842](/views2/2041624/page13/bgd.png)
13
Achten Sie immer auf die richtige Haltung und das
Gleichgewicht. Dies ermöglicht eine bessere Kontrolle des
Elektrowerkzeugs in unerwarteten Situationen.
Ziehe dich angemessen an. Tragen Sie keine weite Kleidung oder
Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe von
beweglichen Teilen fern. Lose Kleidung, Schmuck oder lange Haare
können sich in beweglichen Teilen verfangen.
Wenn Staubsammel- und Staubsammelgeräte angeschlossen sind,
stellen Sie sicher, dass diese angeschlossen und richtig verwendet
werden. Die Verwendung eines Staubsammlers kann die
Staubgefahr verringern.
VERWENDUNG UND PFLEGE VON BATTERIEWERKZEUGEN
Wenden Sie keine Gewalt an. Verwenden Sie das richtige
Elektrowerkzeug für den vorgesehenen Zweck. Das richtige
Elektrowerkzeug erledigt die Arbeit besser und sicherer für die
Belastung, für die es entwickelt wurde.
Verwenden Sie kein Elektrowerkzeug, es sei denn, der Schalter
schaltet es ein und aus. Jedes Elektrowerkzeug, das nicht mit dem
Schalter gesteuert werden kann, ist gefährlich und muss repariert
werden.
Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der
Reichweite von Kindern auf und lassen Sie Personen, die mit dem
Elektrowerkzeug oder dieser Anleitung nicht vertraut sind, diese
nicht bedienen. Elektrowerkzeuge sind in den Händen ungeschulter
Benutzer gefährlich.
Prüfen Sie auf Fehlausrichtung oder Festsitzen beweglicher Teile,
Schäden an Teilen und andere Bedingungen, die die Leistung des
Elektrowerkzeugs beeinträchtigen können. Lassen Sie das
Elektrowerkzeug bei Beschädigung vor dem Gebrauch
reparieren. Viele Unfälle werden durch schlecht gewartete
Elektrowerkzeuge verursacht.
Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Richtig gewartete
Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten neigen weniger
zum Verklemmen und sind leichter zu kontrollieren.
Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Bits usw. gemäß dieser
Anleitung, unter Berücksichtigung der Arbeitsbedingungen und der
auszuführenden Arbeiten. Die Verwendung des Elektrowerkzeugs
für andere als die vorgesehenen Tätigkeiten kann zu einer
gefährlichen Situation führen.
Laden Sie nur mit dem vom Hersteller angegebenen Ladegerät. Ein
Ladegerät, das für einen Akkutyp geeignet ist, kann bei Verwendung
mit einem anderen Akku eine Brandgefahr darstellen.
Verwenden Sie nur Elektrowerkzeuge mit speziellen
wiederaufladbaren Akkus. Bei Verwendung anderer Batterien
besteht Verletzungs- und Brandgefahr.
Wenn der Akku nicht verwendet wird, halten Sie ihn von anderen
Metallgegenständen wie Büroklammern, Münzen, Schlüsseln,
Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen fern,
die die Kontakte kurzschließen können. Ein Kurzschluss zwischen
den Batteriekontakten kann zu Verbrennungen oder einem Brand
führen.
Wenn der Akku überladen ist, kann es zu einem Auslaufen von
Flüssigkeit kommen; der Kontakt damit sollte vermieden
werden. Bei versehentlichem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn
die Flüssigkeit in Ihre Augen gelangt, suchen Sie sofort einen Arzt
auf. Aus der Batterie austretende Flüssigkeit kann Reizungen oder
Verbrennungen verursachen.
Greifen Sie NIEMALS nach Werkstücken, Schrottstücken oder
anderen Gegenständen, die sich auf oder in der Nähe der
Schleifbahn der Scheibe befinden.
STELLEN SIE SICHER, DASS DAS RAD KORREKT INSTALLIERT
IST, wie in der Bedienungsanleitung beschrieben, bevor Sie das
Werkzeug an die Stromversorgung anschließen.
ARBEIT
Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug von einem autorisierten
Servicecenter reparieren, das Originalersatzteile
verwendet. Dadurch wird die Sicherheit des
Elektrowerkzeugs gewährleistet .
Befolgen Sie die Anweisungen zum Schmieren und Wechseln von
Zubehör.
Halten Sie die Griffe trocken, sauber und frei von Öl und Fett.
BEACHTUNG! Das Gerät ist für den Einsatz in Innenräumen
konzipiert.
Trotz der eigensicheren Konstruktion, des Einsatzes von
Sicherheitsmaßnahmen und zusätzlicher Schutzmaßnahmen
besteht bei der Arbeit immer ein Restrisiko von Verletzungen.
ERKLÄRUNG DER VERWENDETEN PIKTOGRAMME
1 2 3 4
5 6 7 8
1. 1Beachtung! Treffen Sie besondere Vorkehrungen
2. WARNUNG Lesen Sie die Bedienungsanleitung
3. Persönliche Schutzausrüstung verwenden (Schutzbrille, Gehörschutz,
Staubmaske)
4. Verwenden Sie Schutzkleidung
5. Trennen Sie das Netzkabel, bevor Sie mit Wartungs- oder
Reparaturarbeiten beginnen
6. Halten Sie Kinder vom Werkzeug fern
7. Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit
8. VORSICHT Verwenden Sie immer einen Augenschutz
Konstruktions- und Ausstattungselemente, Abb. A:
NEIN BEZEICHNUNG NEIN BEZEICHNUNG
1 Spindle Lock - Taste 15 Feinschleifscheibe
2 Batteriesperrtaste 16 Linker Schutz der Spindelwelle
3 Batterie 17 Einstellknopf für linke
Abdeckung
4 Rechte Abdeckung 18 Linker Funkenabweiser
5 Einstellknopf für die rechte
Haube
19 Rechter Funkenabweiser
6 Spindelschutz rechts 20 Linker Augenschutz
7 Grobkörniger Kreis 21 Flexible Walze
8 Einstellknopf für das rechte
Regal
22 Spindelwellenanschluss
9 Behälter für die Beute 23 Drahtbürste
10 Rechtes Halteregal 24 Schlüssel
11 Schalter 25 Sechskantschlüssel
12 Geschwindigkeitsregler 26 Schleifbürste
13 Ablageboden links 27 Wollbürste
14 Einstellknopf für das linke
Regal
BESTIMMUNG
Der Akku-Tischschleifer ist ein universelles Werkzeug für vielfältige
Anwendungen in unterschiedlichsten Materialien. Es kann zum Schärfen,
Schleifen von Schneidwerkzeugen und anderen Werkzeugen verwendet
werden. Es kann auch zum Reinigen, Schleifen und Entgraten von
Elementen verwendet werden. Die biegsame Welle ermöglicht ein sehr
präzises Arbeiten.
GERÄTEMONTAGE
WARNUNG: Wenn Teile fehlen, verwenden Sie diese Maschine nicht,
bis die fehlenden Teile ersetzt wurden. Andernfalls kann es zu
schweren Verletzungen kommen.
Entnehmen Sie vorsichtig alle Teile des Schleifers aus dem
Versandkarton.
Nehmen Sie den Schleifbock aus dem Karton und stellen Sie ihn auf
eine Arbeitsfläche.
Werfen Sie das Verpackungsmaterial nicht weg, bis Sie die
Maschine gründlich inspiziert, alle losen Teile identifiziert und die
Schleifmaschine ordnungsgemäß bedient haben.
Überprüfen Sie alle Teile, um sicherzustellen, dass während des
Versands keine Brüche oder Schäden aufgetreten sind.
Wenn alle Teile enthalten sind, fahren Sie mit dem Zusammenbau
fort.
Wenn Teile beschädigt sind oder fehlen, versuchen Sie nicht, das
Werkzeug anzuschließen oder einzuschalten, bis die beschädigten
oder fehlenden Teile gefunden und ordnungsgemäß installiert
wurden.
Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn Teile fehlen oder
beschädigt sind.
GERÄTEMERKMALE
Machen Sie sich mit allen Bedienfunktionen und
Sicherheitsanforderungen vertraut, bevor Sie Ihr neues Werkzeug
verwenden. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor
Sie den Schleifer verwenden.
STROMSCHALTER
Der einfache Zugang zum Ein-/Ausschalter sorgt für eine bequeme und
sichere Bedienung.
Содержание
- 70 db a 27
- 93 2 db a k 3db a 27
- A gép által kibocsátott zajszintet a l 27
- Akkumulátor típusa li ion energy 27
- Atenție înainte de utilizarea sculei electrice citiți acest manual cu atenție și păstrați acest manual pentru referințe ulterioare 27
- Avertizări pentru lucrarea în siguranță a râșniței de masă nu folosiți unelte de lucru deteriorate înainte de fiecare utilizare verificați atașamentele cum ar fi roțile de șlefuit pentru spărturi și fisuri și periile de sârmă pentru fire slăbite sau rupte după verificarea și instalarea atașamentelor poziționați vă pe dumneavoastră și pe cei din jur departe de planul atașamentelor rotative și rulați atașamentul la viteză maximă fără sarcină timp de un minut uneltele de lucru defecte se destramă de obicei în timpul acestui test viteza nominală a sculelor de lucru trebuie să fie cel puțin egală cu viteza maximă marcată pe unealtă uneltele de lucru care se rotesc mai repede decât viteza nominală se pot rupe și se destramă rețineți că perii de sârmă sunt aruncați de peria de sârmă chiar și în timpul funcționării normale nu supraîncărcați firele punând o presiune excesivă pe peria de sârmă perii de sârmă pot pătrunde cu ușurință în hainele ușoare și sau pielea nu șlefuiți niciodată cu partea 27
- Figyelem a listán szereplő elemek némelyike alaptartozékként szerepelhet az eszközkészletben ezek az országtól függően különbözőek lehetnek 27
- Figyelmeztetés a berendezést használhatják 8 éves és idősebb gyermekek valamint korlátozott fizikai érzékszervi és szellemi képességekkel rendelkező személyek továbbá olyanok akik nem rendelkeznek tapasztalattal és ismeretekkel ha felügyelet alatt vannak vagy kioktatták őket a berendezés biztonságos használatára és megértik hogy milyen veszélyekkel járhat az gyermekeknek tilos a berendezéssel játszani felügyelet nélkül gyermekek nem tisztíthatják a berendezést és nem végezhetnek karbantartást felhasználói szinten 27
- G095 mind a gép típusát mind a meghatározását jelenti 27
- Gyártási év 27
- Hangnyomásszint l 27
- Hangnyomásszint és a l 27
- Hangteljesítményszint 27
- Hangteljesítményszint írja le ahol k a mérési bizonytalanságot jelöli a jelen utasításban megadott l 27
- Információk a zajra vonatkozóan 27
- Jellemzők 58g095 asztali köszörűgép 27
- Korong kefe belső átmérője 12 7 mm 27
- Korong kefeszélesség 13 mm 27
- Korong kefeátmérő 50 mm 27
- Környezetvédelem 27
- Paraméter érték 27
- Problémamegoldás 27
- Regulamente detaliate de siguranță 27
- Ro manual operare original polizor de banc fără fir 58g095 27
- Siguranță personală rămâneți atenți urmăriți ce faceți și folosiți bunul simț atunci când utilizați o unealtă electrică nu folosiți o unealtă electrică când sunteți obosit sau sub influența drogurilor alcoolului sau medicamentelor un moment de neatenție în timpul utilizării uneltelor electrice poate duce la vătămări corporale grave folosiți echipament individual de protecție purtați întotdeauna ochelari de protecție echipamente de siguranță cum ar fi o mască de praf sau protecție auditivă atunci când sunt utilizate în condiții adecvate vor reduce vătămările personale preveniți pornirea neintenționată asigurați vă că întrerupătorul este în poziția oprit înainte de a conecta la o sursă de alimentare și sau la o baterie de a ridica sau de a transporta o unealtă purtarea sculelor electrice cu degetul pe comutator sau operarea uneltelor electrice cu comutatorul pornit poate provoca accidente înainte de a porni unealta electrică scoateți toate cheile de reglare sau cheile rămase pe o parte r 27
- Tápfeszültség 18 v dc 27
- Tömeg 2 2 kg 27
- Utilizarea și îngrijirea uneltelor cu baterii nu folosi forța utilizați unealta electrică corectă pentru scopul propus scula electrică corectă va face treaba mai bine și mai sigur 27
- Zajra és rezgésekre vonatkozó adatok hangnyomásszint 27
- Érintésvédelmi osztály iii 27
- És hangteljesítményszint értékek mérése az en 62841 1 szabvány szerint történt 27
- Üresjárati fordulatszám 3000 9000 per 27
- 70 db a 66
- 93 2 db a k 3db a 66
- Année de production 66
- Attention cet équipement peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes sans expérience ni connaissance s ils sont supervisés ou ont reçu des instructions sur la 66
- Classe de protection iii 66
- Diamètre disque brosse 50 mm 66
- Diamètre intérieur du disque brosse 12 7 mm 66
- Données de bruit et de vibration niveau de pression acoustique l 66
- Dépannage 66
- Et le niveau de puissance acoustique lw 66
- Façon d utiliser l appareil en toute sécurité et comprennent les dangers d une telle utilisation les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l équipement les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer l équipement et à effectuer la maintenance au niveau de l utilisateur sans supervision 66
- G095 représente à la fois le type et la désignation de la machine 66
- Informations sur le bruit le niveau de bruit émis par l appareil est décrit par le niveau de pression acoustique émis lp 66
- Largeur disque brosse 13 mm 66
- Masse 2 2 kilogrammes 66
- Niveau de puissance acoustique lw 66
- Niveau de puissance sonore l 66
- Ont été mesurées conformément à la norme en 62841 1 66
- Où k est l incertitude de mesure les informations suivantes niveau de pression acoustique émis lp 66
- Paramètre valeur 66
- Peut présenter un risque de blessure utilisez uniquement pour leur usage prévu des accessoires ou des pièces jointes si vous avez besoin d aide pour plus d informations sur ces accessoires veuillez contacter votre centre de service local meule grossière meule fine arbre flexible connexion de la broche clé batteries et chargeurs d origine remarque certains des éléments de la liste peuvent être inclus dans la boîte à outils comme accessoires standard ils peuvent varier en fonction du pays 66
- Protection environnementale 66
- Régime moteur au ralenti 3000 9000 min 66
- Spécification meuleuse d établi 58g095 66
- Tension d alimentation 18 v cc 66
- Type de batterie énergie li ion 66
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G324 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G013 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G322 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G326 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G329 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G336 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G209 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G175 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G187 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G348 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G088 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1010 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1009 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1007 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2004 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2005 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2003 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2002 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2000 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2001 Инструкция по эксплуатации