GRAPHITE 58G095 Инструкция по эксплуатации онлайн [21/67] 809842
![GRAPHITE 58G095 Инструкция по эксплуатации онлайн [21/67] 809842](/views2/2041624/page21/bg15.png)
21
переконайтеся, що ШЛІФУВАЛЬНИЙ КРУГ ВСТАНОВЛЕНИЙ
ПРАВИЛЬНО, як описано в інструкції з експлуатації.
РОБОТА
Відправте свій електроінструмент в авторизований сервісний
центр, який використовує оригінальні запасні частини. Це
забезпечить безпеку електроінструмента.
Дотримуйтесь інструкцій щодо змащування та заміни
аксесуарів.
Тримайте ручки сухими, чистими та очищеними від масла та
жиру.
УВАГА
! Обладнання призначене для роботи всередині
приміщень.
Незважаючи на застосування безумовно безпечної конструкції,
використання засобів індивідуального захисту та додаткових
засобів захисту, завжди існує залишковий ризик отримання
травм під час роботи.
ПОЯСНЕННЯ ВИКОРИСТАНИХ ПІКТОГРАМ
1 2 3 4
5 6 7 8
9. Увага! Слід дотримуватися особливої обережності
10. ПОПЕРЕДЖЕННЯ Прочитайте інструкцію з експлуатації
11. Використовуйте засоби індивідуального захисту (захисні окуляри,
засоби захисту органів слуху, пилозахисну маску)
12. Використовуйте захисний одяг
13. Перед початком виконання робіт з технічного обслуговування або
ремонтом від’єднайте кабель живлення.
14. Не допускайте дітей до інструмента
15. Бережіть пристрій від вологи
16. УВАГА Завжди використовуйте засоби захисту очей
Елементи конструкції та обладнання, рис. А:
№ ОПИС № ОПИС
1 Кнопка блокування
шпинделя
15 Дрібнозернистий
шліфувальний круг
2 Кнопка блокування
акумулятора
16 Ліва кришка вала шпинделя
3 Акумулятор 17 Ручка регулювання лівої
кришки
4 Права кришка 18 Лівий іскровий дефлектор
5 Права ручка регулювання
кришки
19 Правий іскровий дефлектор
6 Права кришка шпинделя 20 Ліва заслона для очей
7 Грубозернистий круг 21 Еластичний валик
8 Права ручка регулювання
полиці
22 З'єднання валу шпинделя
9 Контейнер для шламу 23 Дротяна щітка
10 Права стопорна полиця 24 Гайковий ключ
11 Вмикач 25 Шестигранний ключ
12 Регулятор швидкості 26 Абразивна щітка
13 Ліва стопорна полиця 27 Вовняна щітка
14 ручка регулювання лівої
полиці
ПРИЗНАЧЕННЯ
Акумуляторна настільна шліфувальна машина є універсальним
інструментом для широкого спектру застосувань з
найрізноманітнішими матеріалами. Її можна використовувати для
заточування, шліфування ріжучих інструментів та інших інструментів.
Її також можна використовувати для очищення, шліфування та
видалення задирок. Гнучкий вал забезпечує дуже точну роботу.
ЗБІРКА ПРИСТРОЮ
УВАГА: Якщо якісь частини відсутні, не користуйтеся машиною,
доки не буде замінено відсутні частини. Недотримання цього
правила може призвести до серйозних травм.
Обережно вийміть усі частини шліфувальної машини з
транспортної коробки.
Вийміть настільну шліфувальну машину з коробки і поставте її
на робочу поверхню.
Не викидайте пакувальні матеріали, доки ви ретельно не
оглянете машину, не виявите всі незакріплені частини та
належним чином не попрацюєте настільною шліфувальною
машиною.
Перевірте всі деталі, щоб переконатися, що під час
транспортування не було поломок або пошкоджень.
Якщо всі деталі в комплекті, приступайте до збірки.
Якщо якісь деталі пошкоджені або
відсутні, не намагайтеся
підключити або вмикати інструмент, доки пошкоджені чи відсутні
частини не будуть знайдені та встановлені належним чином.
Зверніться до продавця за допомогою, якщо якісь частини
відсутні або пошкоджені.
ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРИСТРОЮ
Перед використанням нового інструмента ознайомтеся з усіма
експлуатаційними функціями та вимогами безпеки. Перед
використанням шліфувальної машини уважно прочитайте цю
інструкцію.
ВИМИКАЧ ЖИВЛЕННЯ
Легкий доступ до перемикача ввімкнення/вимкнення забезпечує
зручну та безпечну роботу.
ДВИГУН
Настільна шліфувальна машина з точним сконструйованим
електродвигуном здатна виконувати легкі, але точні шліфувальні
роботи.
АБРАЗИВНИЙ
КРУГ
Шліфувальна машина оснащена грубозернистими і
дрібнозернистими шліфувальними кругами, які підходять для
більшості застосувань.
УВАГА: Нові круги іноді потребують вирівнювання, щоб
відрегулювати поверхню круга.
ЗАСЛОНА БЕЗПЕКИ ТА ЗАСЛОНА ДЛЯ ЗАХИСТУ ВІД ІСКОР
Заслони для захисту від іскор регулюються для комфорту оператора.
Використання шліфувальної машини без цих функцій може
призвести до
серйозних травм. Не шліфуйте з піднятою захисною
заслоною; завжди надягайте окуляри для особистого захисту.
РОБОЧА ОПОРА
Робочі опори регулюються незалежно для компенсації зносу
шліфувальних кругів. Перед шліфуванням переконайтеся, що опорні
ніжки правильно відрегульовані. Зазвичай предмет обробляється
трохи вище центру шліфувального круга. Відрегулюйте відстань між
кругом і опорою, щоб зберегти відстань 1,6 мм, оскільки діаметр круга
зменшується під час використання.
ОХОЛОДЖЕННЯ
Металеві предмети під час шліфування швидко нагріваються.
Важливо переміщати оброблюваний предмет по шліфувальному
крузі, щоб охолонути. Крім того, ви можете мати поруч контейнер з
рідиною, призначений для охолодження матеріалу, що
обробляється.
ВСТАНОВЛЕННЯ АБО ВИЙМАННЯ АКУМУЛЯТОРА
УВАГА: Завжди вимикайте інструмент, перш ніж вставляти або
виймати акумулятор.
УВАГА: Міцно тримайте інструмент і акумулятор, коли
вставляєте або виймаєте акумулятор. Якщо інструмент та
акумулятор не тримати належним чином, вони можуть
вислизнути з рук, що призведе до пошкодження інструмента та
акумулятора, а також може спричинити травми.
Щоб вийняти акумулятор, витягніть його з інструменту, натиснувши
кнопку 1 на передній панелі акумулятора 2 рис. B. Щоб встановити
акумулятор, вставте його в гніздо на задній панелі шліфувальної
машини. Втисніть його до упору, поки він не зафіксується в гнізді з
легким клацанням.
БЛОКУВАННЯ ШПИНДЕЛЯ
Натисніть кнопку 1 рис. C блокування шпинделя, щоб запобігти
обертанню шпинделя під час встановлення або зняття аксесуарів.
УВАГА: Ніколи не натискайте кнопку блокування шпинделя, коли
шпиндель рухається. Інструмент може бути пошкоджений.
ВМИКАЧ
Щоб запустити інструмент, натисніть перемикач живлення в сторону
«I (ON)». Щоб зупинити інструмент, натисніть перемикач живлення в
положення «O (OFF)». Мал. D 1
РУЧКА РЕГУЛЮВАННЯ ШВИДКОСТІ
Швидкість можна змінити, повернувши ручку регулювання швидкості
рис. E 1. Вища швидкість досягається, коли круг повертається за
Содержание
- 70 db a 27
- 93 2 db a k 3db a 27
- A gép által kibocsátott zajszintet a l 27
- Akkumulátor típusa li ion energy 27
- Atenție înainte de utilizarea sculei electrice citiți acest manual cu atenție și păstrați acest manual pentru referințe ulterioare 27
- Avertizări pentru lucrarea în siguranță a râșniței de masă nu folosiți unelte de lucru deteriorate înainte de fiecare utilizare verificați atașamentele cum ar fi roțile de șlefuit pentru spărturi și fisuri și periile de sârmă pentru fire slăbite sau rupte după verificarea și instalarea atașamentelor poziționați vă pe dumneavoastră și pe cei din jur departe de planul atașamentelor rotative și rulați atașamentul la viteză maximă fără sarcină timp de un minut uneltele de lucru defecte se destramă de obicei în timpul acestui test viteza nominală a sculelor de lucru trebuie să fie cel puțin egală cu viteza maximă marcată pe unealtă uneltele de lucru care se rotesc mai repede decât viteza nominală se pot rupe și se destramă rețineți că perii de sârmă sunt aruncați de peria de sârmă chiar și în timpul funcționării normale nu supraîncărcați firele punând o presiune excesivă pe peria de sârmă perii de sârmă pot pătrunde cu ușurință în hainele ușoare și sau pielea nu șlefuiți niciodată cu partea 27
- Figyelem a listán szereplő elemek némelyike alaptartozékként szerepelhet az eszközkészletben ezek az országtól függően különbözőek lehetnek 27
- Figyelmeztetés a berendezést használhatják 8 éves és idősebb gyermekek valamint korlátozott fizikai érzékszervi és szellemi képességekkel rendelkező személyek továbbá olyanok akik nem rendelkeznek tapasztalattal és ismeretekkel ha felügyelet alatt vannak vagy kioktatták őket a berendezés biztonságos használatára és megértik hogy milyen veszélyekkel járhat az gyermekeknek tilos a berendezéssel játszani felügyelet nélkül gyermekek nem tisztíthatják a berendezést és nem végezhetnek karbantartást felhasználói szinten 27
- G095 mind a gép típusát mind a meghatározását jelenti 27
- Gyártási év 27
- Hangnyomásszint l 27
- Hangnyomásszint és a l 27
- Hangteljesítményszint 27
- Hangteljesítményszint írja le ahol k a mérési bizonytalanságot jelöli a jelen utasításban megadott l 27
- Információk a zajra vonatkozóan 27
- Jellemzők 58g095 asztali köszörűgép 27
- Korong kefe belső átmérője 12 7 mm 27
- Korong kefeszélesség 13 mm 27
- Korong kefeátmérő 50 mm 27
- Környezetvédelem 27
- Paraméter érték 27
- Problémamegoldás 27
- Regulamente detaliate de siguranță 27
- Ro manual operare original polizor de banc fără fir 58g095 27
- Siguranță personală rămâneți atenți urmăriți ce faceți și folosiți bunul simț atunci când utilizați o unealtă electrică nu folosiți o unealtă electrică când sunteți obosit sau sub influența drogurilor alcoolului sau medicamentelor un moment de neatenție în timpul utilizării uneltelor electrice poate duce la vătămări corporale grave folosiți echipament individual de protecție purtați întotdeauna ochelari de protecție echipamente de siguranță cum ar fi o mască de praf sau protecție auditivă atunci când sunt utilizate în condiții adecvate vor reduce vătămările personale preveniți pornirea neintenționată asigurați vă că întrerupătorul este în poziția oprit înainte de a conecta la o sursă de alimentare și sau la o baterie de a ridica sau de a transporta o unealtă purtarea sculelor electrice cu degetul pe comutator sau operarea uneltelor electrice cu comutatorul pornit poate provoca accidente înainte de a porni unealta electrică scoateți toate cheile de reglare sau cheile rămase pe o parte r 27
- Tápfeszültség 18 v dc 27
- Tömeg 2 2 kg 27
- Utilizarea și îngrijirea uneltelor cu baterii nu folosi forța utilizați unealta electrică corectă pentru scopul propus scula electrică corectă va face treaba mai bine și mai sigur 27
- Zajra és rezgésekre vonatkozó adatok hangnyomásszint 27
- Érintésvédelmi osztály iii 27
- És hangteljesítményszint értékek mérése az en 62841 1 szabvány szerint történt 27
- Üresjárati fordulatszám 3000 9000 per 27
- 70 db a 66
- 93 2 db a k 3db a 66
- Année de production 66
- Attention cet équipement peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes sans expérience ni connaissance s ils sont supervisés ou ont reçu des instructions sur la 66
- Classe de protection iii 66
- Diamètre disque brosse 50 mm 66
- Diamètre intérieur du disque brosse 12 7 mm 66
- Données de bruit et de vibration niveau de pression acoustique l 66
- Dépannage 66
- Et le niveau de puissance acoustique lw 66
- Façon d utiliser l appareil en toute sécurité et comprennent les dangers d une telle utilisation les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l équipement les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer l équipement et à effectuer la maintenance au niveau de l utilisateur sans supervision 66
- G095 représente à la fois le type et la désignation de la machine 66
- Informations sur le bruit le niveau de bruit émis par l appareil est décrit par le niveau de pression acoustique émis lp 66
- Largeur disque brosse 13 mm 66
- Masse 2 2 kilogrammes 66
- Niveau de puissance acoustique lw 66
- Niveau de puissance sonore l 66
- Ont été mesurées conformément à la norme en 62841 1 66
- Où k est l incertitude de mesure les informations suivantes niveau de pression acoustique émis lp 66
- Paramètre valeur 66
- Peut présenter un risque de blessure utilisez uniquement pour leur usage prévu des accessoires ou des pièces jointes si vous avez besoin d aide pour plus d informations sur ces accessoires veuillez contacter votre centre de service local meule grossière meule fine arbre flexible connexion de la broche clé batteries et chargeurs d origine remarque certains des éléments de la liste peuvent être inclus dans la boîte à outils comme accessoires standard ils peuvent varier en fonction du pays 66
- Protection environnementale 66
- Régime moteur au ralenti 3000 9000 min 66
- Spécification meuleuse d établi 58g095 66
- Tension d alimentation 18 v cc 66
- Type de batterie énergie li ion 66
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G324 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G013 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G322 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G326 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G329 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G336 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G209 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G175 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G187 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G348 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G088 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1010 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1009 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1007 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2004 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2005 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2003 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2002 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2000 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2001 Инструкция по эксплуатации