GRAPHITE 58G095 Инструкция по эксплуатации онлайн [34/67] 809842
![GRAPHITE 58G095 Инструкция по эксплуатации онлайн [34/67] 809842](/views2/2041624/page34/bg22.png)
34
SK
ORIGINÁLNY (OVLÁDACÍ) NÁVOD
Akumulátorová stolná brúska 58G095
UPOZORNENIE: PRED POUŽITÍM ELEKTRICKÉHO NÁRADIA SI
POZORNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD A USCHOVAJTE SI TENTO
NÁVOD PRE BUDÚCE POUŽITIE.
PODROBNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY
UPOZORNENIA PRE BEZPEČNÚ PRÁCU STOLOVEJ BRÚSKY
Nepoužívajte poškodené pracovné nástroje. Pred každým použitím
skontrolujte nástavce, ako sú brúsne kotúče, či nemajú zárezy a
praskliny a drôtené kefy, či nemajú uvoľnené alebo zlomené
drôty. Po skontrolovaní a inštalácii nástavcov sa vy a okolostojaci
postavte mimo rovinu rotujúcich nástavcov a bežte nástavec pri
plnej rýchlosti bez zaťaženia po dobu jednej minúty. Chybné
pracovné nástroje sa pri tejto skúške zvyčajne rozpadnú.
Menovité otáčky pracovných nástrojov sa musia minimálne
rovnať maximálnym otáčkam vyznačeným na
nástroji. Pracovné nástroje, ktoré sa otáčajú rýchlejšie, než je ich
menovitá rýchlosť, sa môžu odlomiť a rozpadnúť.
Všimnite si, že drôtené štetiny sú vrhané drôtenou kefou aj
počas bežnej prevádzky. Nepreťažujte drôty nadmerným
namáhaním drôtenej kefy. Drôtené štetiny môžu ľahko preniknúť
do ľahkého oblečenia a/alebo pokožky.
Nikdy nebrúste stranou brúsneho kotúča. Bočné brúsenie môže
spôsobiť zlomenie a rozbitie kotúča.
OSOBNÁ BEZPEČNOSŤ
Buďte pozorní, sledujte, čo robíte, a pri práci s elektrickým náradím
používajte zdravý rozum. Nepoužívajte elektrické náradie, ak ste
unavení alebo pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Chvíľka
nepozornosti pri práci s elektrickým náradím môže viesť k vážnemu
zraneniu osôb.
Používajte osobné ochranné prostriedky. Vždy noste ochranné
okuliare, bezpečnostné vybavenie, ako je protiprachová maska
alebo ochrana sluchu, ak sa používajú za správnych podmienok,
znížia riziko zranenia.
Zabráňte neúmyselnému spusteniu. Pred pripojením k zdroju
napájania a/alebo batérii, zdvíhaním alebo prenášaním náradia sa
uistite, že je vypínač vo vypnutej polohe. Prenášanie elektrického
náradia s prstom na vypínači alebo prevádzka elektrického náradia
so zapnutým vypínačom môže spôsobiť nehodu.
Pred zapnutím elektrického náradia odstráňte všetky nastavovacie
kľúče alebo kľúče, ktoré zostali na rotujúcej časti elektrického
náradia, aby ste mohli spôsobiť zranenie.
Vždy udržujte správne držanie tela a rovnováhu. To umožňuje
lepšiu kontrolu nad elektrickým náradím v neočakávaných
situáciách.
Oblečte sa primerane. Nenoste voľné oblečenie ani
šperky. Udržujte svoje vlasy, odev a rukavice mimo pohyblivých
častí. Voľné oblečenie, šperky alebo dlhé vlasy môžu byť zachytené
pohyblivými časťami.
Ak sú pripojené zariadenia na zachytávanie a zachytávanie prachu,
uistite sa, že sú pripojené a správne používané. Používanie zberača
prachu môže znížiť nebezpečenstvo prachu.
POUŽÍVANIE A STAROSTLIVOSŤ O AKUMULÁTOROVÉ NÁRADIE
Nepoužívajte silu. Používajte správne elektrické náradie na určený
účel. Správne elektrické náradie vykoná prácu lepšie a
bezpečnejšie pre záťaž, pre ktorú bolo navrhnuté.
Nepoužívajte elektrické náradie, pokiaľ ho vypínač nezapína a
nevypína. Akékoľvek elektrické náradie, ktoré nemožno ovládať
vypínačom, je nebezpečné a musí byť opravené.
Nepoužívané elektrické náradie skladujte mimo dosahu detí a
nedovoľte, aby ho obsluhovali osoby, ktoré nie sú oboznámené s
elektrickým náradím alebo s týmito pokynmi. Elektrické náradie je v
rukách neškolených používateľov nebezpečné.
Skontrolujte vychýlenie alebo zaseknutie pohyblivých častí,
poškodenie dielov a iné stavy, ktoré môžu ovplyvniť výkon
elektrického náradia. Ak je elektrické náradie poškodené, pred
použitím ho nechajte opraviť. Veľa nehôd je spôsobených
nedostatočne udržiavaným elektrickým náradím.
Rezné nástroje udržujte ostré a čisté. Správne udržiavané rezné
nástroje s ostrými reznými hranami sa menej zasekávajú a ľahšie
sa ovládajú.
Elektrické náradie, príslušenstvo, bity atď. používajte v súlade s
týmto návodom, berúc do úvahy pracovné podmienky a prácu, ktorú
budete vykonávať. Používanie elektrického náradia na iné činnosti,
než na ktoré je určené, môže viesť k nebezpečnej situácii.
Nabíjajte iba nabíjačkou špecifikovanou výrobcom. Nabíjačka, ktorá
je vhodná pre jeden typ batérie, môže pri použití s inou batériou
predstavovať riziko požiaru.
Používajte iba elektrické náradie s určenými dobíjacími
batériami. Používanie iných batérií môže predstavovať riziko
zranenia a požiaru.
Keď batériu nepoužívate, držte ju mimo dosahu iných kovových
predmetov, ako sú sponky na papier, mince, kľúče, klince, skrutky
alebo iné malé kovové predmety, ktoré môžu skratovať
kontakty. Skrat medzi kontaktmi batérie môže spôsobiť popáleniny
alebo požiar.
Pri preťažení batérie môže dôjsť k úniku kvapaliny; kontaktu s ním
sa treba vyhnú
ť. V prípade náhodného kontaktu opláchnite
vodou. Ak sa vám tekutina dostane do očí, okamžite vyhľadajte
lekársku pomoc. Kvapalina vytečená z batérie môže spôsobiť
podráždenie alebo popáleniny.
NIKDY nesiahajte na obrobok, šrot alebo čokoľvek iné, čo sa
nachádza na alebo v blízkosti brúsnej dráhy kotúča.
PRESVEDČTE SA, ŽE JE KOLESO SPRÁVNE NAINŠTALOVANÉ,
ako je popísané v návode na obsluhu pred pripojením náradia k
zdroju napájania.
PRÁCA
Nechajte svoje elektrické náradie opraviť v autorizovanom
servisnom stredisku, ktoré používa originálne náhradné diely. Tým
sa zaistí bezpečnosť elektrického náradia.
Postupujte podľa pokynov na mazanie a výmenu príslušenstva.
Udržujte rukoväte suché, čisté a bez oleja a mastnoty.
POZOR! Zariadenie je určené na prácu v interiéri.
Napriek prirodzene bezpečnej konštrukcii, použitiu bezpečnostných
opatrení a dodatočných ochranných opatrení vždy existuje zvyškové
riziko úrazu pri práci.
VYSVETLENIE POUŽITÝCH PIKTOGRAMOV
1 2 3 4
5 6 7 8
1. Pozor! Vykonajte špeciálne opatrenia
2. VAROVANIE Prečítajte si návod na obsluhu
3. Používajte osobné ochranné prostriedky (ochranné okuliare, ochranu
sluchu, masku proti prachu)
4. Používajte ochranný odev
5. Pred začatím údržby alebo opravy odpojte napájací kábel
6. Držte deti mimo dosahu náradia
7. Chráňte prístroj pred vlhkosťou
8. UPOZORNENIE Vždy používajte ochranu očí
Konštrukčné prvky a vybavenie, obrázok A:
NIE POPIS NIE POPIS
1 Tlačidlo aretácie vretena 15 Jemný brúsny kotúč
2 Tlačidlo uzamknutia batérie 16 Ľavý kryt hriadeľa vretena
3 Batéria 17 ľavý gombík nastavenia krytu
4 Pravý kryt 18 Ľavý deflektor iskier
5 Pravý gombík na nastavenie
kapucne
19 Pravý deflektor iskier
6 Pravý chránič vretena 20 Kryt ľavého oka
7 Hrubozrnný kruh 21 Flexibilný valec
8 Pravý gombík na nastavenie
police
22 Vreteno Spojenie hriadeľ
9 Nádoba na korisť 23 drôtená kefa
10 Pravá prídržná polica 24 kľúč
11 Prepínač 25 Hexový kľúč
12 Regulátor rýchlosti 26 Brúsna kefa
13 Ľavá prídržná polica 27 Vlnená kefa
14 Koliesko ľavá police
DESTINY
Akumulátorová stolná brúska je univerzálny nástroj pre široké spektrum
aplikácií v najrôznejších materiáloch. Môže byť použitý na ostrenie,
brúsenie rezných nástrojov a iných nástrojov. Môže sa použiť aj na
čistenie, brúsenie a odhrotovanie prvkov. Ohybný hriadeľ umožňuje veľmi
presnú prácu.
MONTÁŽ ZARIADENIA
VAROVANIE: Ak chýbajú niektoré časti, nepoužívajte tento stroj,
kým chýbajúce časti vymeníte. Ak tak neurobíte, môže dôjsť k
Содержание
- 70 db a 27
- 93 2 db a k 3db a 27
- A gép által kibocsátott zajszintet a l 27
- Akkumulátor típusa li ion energy 27
- Atenție înainte de utilizarea sculei electrice citiți acest manual cu atenție și păstrați acest manual pentru referințe ulterioare 27
- Avertizări pentru lucrarea în siguranță a râșniței de masă nu folosiți unelte de lucru deteriorate înainte de fiecare utilizare verificați atașamentele cum ar fi roțile de șlefuit pentru spărturi și fisuri și periile de sârmă pentru fire slăbite sau rupte după verificarea și instalarea atașamentelor poziționați vă pe dumneavoastră și pe cei din jur departe de planul atașamentelor rotative și rulați atașamentul la viteză maximă fără sarcină timp de un minut uneltele de lucru defecte se destramă de obicei în timpul acestui test viteza nominală a sculelor de lucru trebuie să fie cel puțin egală cu viteza maximă marcată pe unealtă uneltele de lucru care se rotesc mai repede decât viteza nominală se pot rupe și se destramă rețineți că perii de sârmă sunt aruncați de peria de sârmă chiar și în timpul funcționării normale nu supraîncărcați firele punând o presiune excesivă pe peria de sârmă perii de sârmă pot pătrunde cu ușurință în hainele ușoare și sau pielea nu șlefuiți niciodată cu partea 27
- Figyelem a listán szereplő elemek némelyike alaptartozékként szerepelhet az eszközkészletben ezek az országtól függően különbözőek lehetnek 27
- Figyelmeztetés a berendezést használhatják 8 éves és idősebb gyermekek valamint korlátozott fizikai érzékszervi és szellemi képességekkel rendelkező személyek továbbá olyanok akik nem rendelkeznek tapasztalattal és ismeretekkel ha felügyelet alatt vannak vagy kioktatták őket a berendezés biztonságos használatára és megértik hogy milyen veszélyekkel járhat az gyermekeknek tilos a berendezéssel játszani felügyelet nélkül gyermekek nem tisztíthatják a berendezést és nem végezhetnek karbantartást felhasználói szinten 27
- G095 mind a gép típusát mind a meghatározását jelenti 27
- Gyártási év 27
- Hangnyomásszint l 27
- Hangnyomásszint és a l 27
- Hangteljesítményszint 27
- Hangteljesítményszint írja le ahol k a mérési bizonytalanságot jelöli a jelen utasításban megadott l 27
- Információk a zajra vonatkozóan 27
- Jellemzők 58g095 asztali köszörűgép 27
- Korong kefe belső átmérője 12 7 mm 27
- Korong kefeszélesség 13 mm 27
- Korong kefeátmérő 50 mm 27
- Környezetvédelem 27
- Paraméter érték 27
- Problémamegoldás 27
- Regulamente detaliate de siguranță 27
- Ro manual operare original polizor de banc fără fir 58g095 27
- Siguranță personală rămâneți atenți urmăriți ce faceți și folosiți bunul simț atunci când utilizați o unealtă electrică nu folosiți o unealtă electrică când sunteți obosit sau sub influența drogurilor alcoolului sau medicamentelor un moment de neatenție în timpul utilizării uneltelor electrice poate duce la vătămări corporale grave folosiți echipament individual de protecție purtați întotdeauna ochelari de protecție echipamente de siguranță cum ar fi o mască de praf sau protecție auditivă atunci când sunt utilizate în condiții adecvate vor reduce vătămările personale preveniți pornirea neintenționată asigurați vă că întrerupătorul este în poziția oprit înainte de a conecta la o sursă de alimentare și sau la o baterie de a ridica sau de a transporta o unealtă purtarea sculelor electrice cu degetul pe comutator sau operarea uneltelor electrice cu comutatorul pornit poate provoca accidente înainte de a porni unealta electrică scoateți toate cheile de reglare sau cheile rămase pe o parte r 27
- Tápfeszültség 18 v dc 27
- Tömeg 2 2 kg 27
- Utilizarea și îngrijirea uneltelor cu baterii nu folosi forța utilizați unealta electrică corectă pentru scopul propus scula electrică corectă va face treaba mai bine și mai sigur 27
- Zajra és rezgésekre vonatkozó adatok hangnyomásszint 27
- Érintésvédelmi osztály iii 27
- És hangteljesítményszint értékek mérése az en 62841 1 szabvány szerint történt 27
- Üresjárati fordulatszám 3000 9000 per 27
- 70 db a 66
- 93 2 db a k 3db a 66
- Année de production 66
- Attention cet équipement peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes sans expérience ni connaissance s ils sont supervisés ou ont reçu des instructions sur la 66
- Classe de protection iii 66
- Diamètre disque brosse 50 mm 66
- Diamètre intérieur du disque brosse 12 7 mm 66
- Données de bruit et de vibration niveau de pression acoustique l 66
- Dépannage 66
- Et le niveau de puissance acoustique lw 66
- Façon d utiliser l appareil en toute sécurité et comprennent les dangers d une telle utilisation les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l équipement les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer l équipement et à effectuer la maintenance au niveau de l utilisateur sans supervision 66
- G095 représente à la fois le type et la désignation de la machine 66
- Informations sur le bruit le niveau de bruit émis par l appareil est décrit par le niveau de pression acoustique émis lp 66
- Largeur disque brosse 13 mm 66
- Masse 2 2 kilogrammes 66
- Niveau de puissance acoustique lw 66
- Niveau de puissance sonore l 66
- Ont été mesurées conformément à la norme en 62841 1 66
- Où k est l incertitude de mesure les informations suivantes niveau de pression acoustique émis lp 66
- Paramètre valeur 66
- Peut présenter un risque de blessure utilisez uniquement pour leur usage prévu des accessoires ou des pièces jointes si vous avez besoin d aide pour plus d informations sur ces accessoires veuillez contacter votre centre de service local meule grossière meule fine arbre flexible connexion de la broche clé batteries et chargeurs d origine remarque certains des éléments de la liste peuvent être inclus dans la boîte à outils comme accessoires standard ils peuvent varier en fonction du pays 66
- Protection environnementale 66
- Régime moteur au ralenti 3000 9000 min 66
- Spécification meuleuse d établi 58g095 66
- Tension d alimentation 18 v cc 66
- Type de batterie énergie li ion 66
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G324 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G013 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G322 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G326 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G329 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G336 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G209 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G175 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G187 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G348 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G088 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1010 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1009 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1007 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2004 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2005 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2003 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2002 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2000 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2001 Инструкция по эксплуатации