GRAPHITE 58G095 Инструкция по эксплуатации онлайн [42/67] 809842
![GRAPHITE 58G095 Инструкция по эксплуатации онлайн [42/67] 809842](/views2/2041624/page42/bg2a.png)
42
Trauka tiesiogiai pašalinti iš dešinės dangtelį arba į kairę šlifavimo
ratas suklio L1 pav. Ir pav . L2 .
Atsuktuvu atsukite J1 pav. ir išsukite tris savisriegius varžtus,
sukdami juos prieš laikrodžio rodyklę, tada nuimkite šlifuoklio šoninį
dangtelį.
Paspauskite šlifavimo ratas suklio užraktas mygtuką pav. K1 , o
naudojant šešiakampės veržliarakčiu atsukite ir nuimkite veržlę
sukdami jį pagal laikrodžio rodyklę. Už teisę šlifavimo rato, savo
ruožtu veržlę pagal laikrodžio rodyklę atlaisvinti veržlę.
Nuimkite po vieną, nubraukite K2 veržlę 7 , išorinį flanšą 8 ,
abrazyvinį ratą 9 , plastikinį guolį 10 . Jei reikia, smulkų šlifavimo
diską pakeiskite nauju. Būtina griežtai laikytis atskirų elementų
surinkimo tvarkos, kaip parodyta K2 pav.
Norėdami ant įrankio sumontuoti šlifavimo diską, atlikite pašalinimo
procedūrą atvirkštine tvarka.
Spragtelėjus nuorodą kaip mini šlifuoklis
Norėdami naudoti įrankį kaip mini šlifuoklį, atlikite šiuos veiksmus:
Patraukite dangtelį 2 pav. L1, kad nuimtumėte dangtelį nuo
dešiniojo veleno.
Paspauskite veleno fiksavimo mygtuką ir pritvirtinkite lankstųjį
veleną 5 pav. M1 prie įrankio sukdami lanksčią veleno jungtį pagal
laikrodžio rodyklę ir įsriegdami jį ant veleno veleno sriegio iki galo.
Įkiškite veržliaraktį į lanksčiojo veleno galvutėje 7 esančią angą 6 ir
laikykite, kad užsifiksuotumėte lankstaus veleno veleno veleną, tada
atlaisvinkite įvorės 8
veržlę , sukdami ją prieš laikrodžio rodyklę, M2
pav .
Įkiškite darbo įrankio galą į movos veržlės angą, tada priveržkite
movos veržlę, sukdami ją pagal laikrodžio rodyklę, M3 pav .
ŠULINIO VELENO JUNGTIES NAUDOJIMAS ŠONINIAM ŠEPEČIUI
Norėdami naudoti šoninio šepečio funkciją, atlikite šiuos veiksmus:
Pritvirtinkite šerių šepetėlį 2 pav. N1 prie veleno veleno jungties 1
pav. N1 , sukdami veleno jungtį pagal laikrodžio rodyklę iki galo.
Nuspauskite veleno fiksavimo mygtuką ir pritvirtinkite jungtį prie
šlifuoklio veleno sukdami veleno jungtį pagal laikrodžio rodyklę iki
galo, N3 pav .
Atsukite šerių šepetį ir galėsite jį pakeisti abrazyviniu šepečiu arba
vilnoniu šepetėliu, pritvirtindami juos tiesiai prie veleno jungties
nuo O1 iki O4 pav .
PRIETAISO VEIKIMAS
Standartinis šlifavimas staliniu šlifuokliu
PASTABA: Neleiskite, kad žinios apie įrankius jus paskatintų būti
neatsargiais. Atminkite, kad pakanka neatsargios sekundės dalies, kad
padarytumėte rimtą žalą.
PASTABA: Dirbdami su elektriniu įrankiu arba pūsdami dulkes, visada
dėvėkite apsauginius akinius arba apsauginius akinius su šoniniais
skydais. Jei darbas dulkėtas, dėvėkite dulkių kaukę.
DĖMESIO: Niekada negaląskite ir nešlifuokite daiktų iš aliuminio.
PASTABA: pernelyg didelis spaudimas šalto rato gali sulaužyti ratą.
PASTABA: nenaudokite jokių priedų ar priedų, kurių nerekomenduoja šio
įrankio gamintojas. Iš priedą ar aksesuaras, kuris nėra rekomenduojamas
naudojimas gali sukelti rimtus sužeidimus.
PASTABA: Nenaudokite ratų, mažesnių nei šio įrankio greitis. Jei
nesilaikysite šio įspėjimo, galite susižaloti.
Kad įrankiai veiktų efektyviai ir veiktų taip, kaip numatyta, laikykite savo
įrankius aštrius. Buki įrankiai gali ir sukels nelaimingus
atsitikimus. Staliniai šlifuokliai idealiai tinka smulkiems įrankiams, pvz.,
kaltams, obliavimo peiliams, žirklėms ir kt., galandinti ir rūdžių bei korozijos
pašalinimui.
Tinkamas būdas pagaląsti įrankį ir išvengti perkaitimo:
Laikykite įrankį darbui tvirtai ant teisingo šlifavimo.
Laikykite šlifuojamą objektą nuolat judantį, judindami jį tolygiai.
Niekada per stipriai nespauskite įrankio ant šlifavimo disko.
Šlifavimo diską vėsinkite naudodami vandens indą.
Šlifavimo diskas turi suktis „į“ pagaląstą objektą.
Dirbdami visada pasirinkite tinkamą greitį.
Šlifavimas mini trintuvu
PASTABA: Per didelis slėgis gali sugadinti įrankį, perkaisti variklį ir per
anksti susidėvėti ratas.
PASTABA: 3,2 mm įvorė tiekiama kaip standartinė įranga ir naudojama
priedams su 3,2 mm griebtuvo antgaliu montuoti.
Įjunkite įrankį, kad šlifavimo diskas nesiliestų su ruošiniu, ir palaukite, kol
šlifavimo diskas pasieks maksimalų greitį. Tada švelniai uždėkite ruošinį
ant šlifavimo disko. Norėdami gerai užbaigti, lėtai perkelkite įrankį į
kairę įbrėžime P3 .
Šlifavimas šoniniu šepečiu
PASTABA: nestipriai paspauskite įžemintą objektą. Per didelis įrankio
spaudimas tik sukels prastą apdailą ir perkraus variklį.
Naudokite šoninio šepečio funkciją plokščių, lygių paviršių arba medžiagų,
tokių kaip plastikas ar metalas, griovelių valymui. Įjunkite įrankį šepečiui
nesiliesdami su ruošiniu ir palaukite, kol šepetys pasieks maksimalų
greitį. Tada švelniai pridėkite ruošinį prie šepečio. Kad apdaila būtų gera,
pasirinkite tinkamą šepetėlio tipą ir perkelkite ruošinį aplink įrankį.
Plieninis šerių šepetys skirtas pašalinti dažus ir rūdis nuo ketaus
arba lydinio gaminių su grubiu paviršiumi ir su P4 grioveliais .
Abrazyvinis šepetys skirtas beveik visų tipų nešvarumams valyti,
kad būtų atkurtas ketaus arba lydinio gaminių blizgesys su grubiu
paviršiumi ant plokščių P2 įbrėžimų .
Vilnonis šepetys yra neprilygstamas tuo, kad atkuria gaminio iš
nerūdijančio plieno, žalvario ir kt. blizgesį, galutinai poliruojant
lygų P1 įbrėžimų paviršių .
Dulkių konteinerio ištuštinimą
Norėdami dirbti efektyviau, ištuštinkite dulkių stalčių, kai jis yra ne daugiau
kaip pusė užpildytas. Kai indas bus užpildytas iki pusės, išjunkite įrankį,
ištraukite indą tiesiai iš įrankio ir ištuštinkite. Lengvai bakstelėkite ant
talpyklos, kad pašalintumėte viduje prilipusias daleles, kurios gali trukdyti
rinkti toliau. Baigę darbą ir prieš pastatydami stalinį šlifuoklį
į įbrėžimų saugojimo vietą R1, visada ištuštinkite ir kruopščiai išvalykite
talpyklą .
ŠLIUKLĖS PRIEŽIŪRA
PASTABA: Prieš atlikdami bet kokią apžiūrą ar techninę priežiūrą, visada
įsitikinkite, kad įrankis yra išjungtas ir išimtas akumuliatorius.
ATSARGIAI: Niekada nenaudokite benzino, skiediklio, alkoholio ar
panašių medžiagų. Dėl to gali pakisti spalva, deformuotis arba įtrūkti.
Laikykite savo šlifuoklį švarų. Dažnai nuvalykite dulkes nuo darbinių dalių
ir po malūnėliu. Įsitikinkite, kad jūsų stalo šlifuoklis veikia
tinkamai. Patikrinkite varžtų ir veržlių sandarumą. Siekiant užtikrinti
gaminio SAUGĄ ir PATIKIMUMU, remontą, bet kokią kitą techninę
priežiūrą ar reguliavimą turi atlikti
įgalioti techninės priežiūros centrai,
visada naudojant originalias atsargines dalis.
PASIRENKAMAI PRIEDAI
Priedai arba priedai, kaip rekomenduojama naudoti su šiame vadove
nurodytu įrankiu. Naudojant bet kokius kitus priedus ar priedus, gali kilti
pavojus susižaloti. Priedus ar priedus naudokite tik pagal paskirtį.
Jei jums reikia pagalbos dėl daugiau informacijos apie šiuos priedus,
susisiekite su vietiniu aptarnavimo centru.
Grubus šlifavimo diskas
Smulkus šlifavimo diskas
Lankstus velenas
Veleno jungtis
Raktas
Originalios baterijos ir krovikliai
PASTABA: kai kurie sąraše esantys elementai gali būti įtraukti į įrankių
rinkinį kaip standartiniai priedai. Jie gali skirtis priklausomai nuo šalies.
PROBLEMŲ SPRENDIMAS
Simptomas Galima priežastis Sprendimas
Mašina
neužsiveda.
Nėra elektros
Įdėkite įkrautų baterijų kasetes.
Jungiklis yra neįjungtas. Įjunkite jungiklį.
Sugedusi baterija arba
elektros grandinė
Dėl remonto kreipkitės į įgaliotąjį techninės
priežiūros centrą.
Variklis perkaito. Variklis perkrautas. Sumažinkite variklio apkrovą.
Darbo metu
mašina sulėtėja.
Šlifavimo gylis per didelis. Sumažinkite ruošinio greitį šlifavimo disko
atžvilgiu.
ruošinio paviršius
banguotas
Įsitikinkite, kad mašinos yra saugiai
pritvirtintos ant kieto paviršiaus.
Rankena tvirtai pritvirtinkite ruošinį.
Sulygiuokite šlifavimo disko paviršių
Naudoti minkštesnė šlifavimo ratas arba
sumažinti pastūmą.
Linijos ruošinio
paviršiuje.
Nešvarumai ant šlifavimo
disko paviršiaus.
Ruošinys nėra tvirtai
laikomas.
Pakeiskite šlifavimo diską.
Naudokite rankeną, kad ruošinį tvirtai
prilaikytumėte.
Perkaitusios
dėmės arba
įtrūkimai
ruošinyje.
Netinkamas rato tipas.
Netinkamas padavimo
greitis.
Reikalingas aušinimo
skystis.
Išbandykite minkštesnį arba šiurkštesnį
ratą.
Sulėtinkite ruošinio judėjimą apskritimo
link.
Pridėti pasirinktinį aušinimo skysčio
sistemą, rankiniu būdu į konteinerį.
Š
lifavimo diskas
greitai
nublanksta,
nubyra
abrazyviniai
grūdeliai.
Šlifavimo gylis per didelis.
Š
lifavimo diskas yra per
minkštas
medžiagai. Pasirinkite
stipresnį ryšį.
Per mažas šlifavimo disko
skersmuo.
Nelygus šlifavimo disko
paviršius.
Netinkama įvorės padėtis.
Sulėtinti judėjimą į apskritimo ruošinio
greitį.
Ratas per kietas medžiagai. Rinkitės
minkštesnį šlifavimo diską.
Pakeiskite šlifavimo diską.
Sulygiuokite šlifavimo disko paviršių
Kreipkitės į šlifavimo diskų gamintoją.
SPECIFIKACIJA
Stalinis šlifuoklis 58G095
Содержание
- 70 db a 27
- 93 2 db a k 3db a 27
- A gép által kibocsátott zajszintet a l 27
- Akkumulátor típusa li ion energy 27
- Atenție înainte de utilizarea sculei electrice citiți acest manual cu atenție și păstrați acest manual pentru referințe ulterioare 27
- Avertizări pentru lucrarea în siguranță a râșniței de masă nu folosiți unelte de lucru deteriorate înainte de fiecare utilizare verificați atașamentele cum ar fi roțile de șlefuit pentru spărturi și fisuri și periile de sârmă pentru fire slăbite sau rupte după verificarea și instalarea atașamentelor poziționați vă pe dumneavoastră și pe cei din jur departe de planul atașamentelor rotative și rulați atașamentul la viteză maximă fără sarcină timp de un minut uneltele de lucru defecte se destramă de obicei în timpul acestui test viteza nominală a sculelor de lucru trebuie să fie cel puțin egală cu viteza maximă marcată pe unealtă uneltele de lucru care se rotesc mai repede decât viteza nominală se pot rupe și se destramă rețineți că perii de sârmă sunt aruncați de peria de sârmă chiar și în timpul funcționării normale nu supraîncărcați firele punând o presiune excesivă pe peria de sârmă perii de sârmă pot pătrunde cu ușurință în hainele ușoare și sau pielea nu șlefuiți niciodată cu partea 27
- Figyelem a listán szereplő elemek némelyike alaptartozékként szerepelhet az eszközkészletben ezek az országtól függően különbözőek lehetnek 27
- Figyelmeztetés a berendezést használhatják 8 éves és idősebb gyermekek valamint korlátozott fizikai érzékszervi és szellemi képességekkel rendelkező személyek továbbá olyanok akik nem rendelkeznek tapasztalattal és ismeretekkel ha felügyelet alatt vannak vagy kioktatták őket a berendezés biztonságos használatára és megértik hogy milyen veszélyekkel járhat az gyermekeknek tilos a berendezéssel játszani felügyelet nélkül gyermekek nem tisztíthatják a berendezést és nem végezhetnek karbantartást felhasználói szinten 27
- G095 mind a gép típusát mind a meghatározását jelenti 27
- Gyártási év 27
- Hangnyomásszint l 27
- Hangnyomásszint és a l 27
- Hangteljesítményszint 27
- Hangteljesítményszint írja le ahol k a mérési bizonytalanságot jelöli a jelen utasításban megadott l 27
- Információk a zajra vonatkozóan 27
- Jellemzők 58g095 asztali köszörűgép 27
- Korong kefe belső átmérője 12 7 mm 27
- Korong kefeszélesség 13 mm 27
- Korong kefeátmérő 50 mm 27
- Környezetvédelem 27
- Paraméter érték 27
- Problémamegoldás 27
- Regulamente detaliate de siguranță 27
- Ro manual operare original polizor de banc fără fir 58g095 27
- Siguranță personală rămâneți atenți urmăriți ce faceți și folosiți bunul simț atunci când utilizați o unealtă electrică nu folosiți o unealtă electrică când sunteți obosit sau sub influența drogurilor alcoolului sau medicamentelor un moment de neatenție în timpul utilizării uneltelor electrice poate duce la vătămări corporale grave folosiți echipament individual de protecție purtați întotdeauna ochelari de protecție echipamente de siguranță cum ar fi o mască de praf sau protecție auditivă atunci când sunt utilizate în condiții adecvate vor reduce vătămările personale preveniți pornirea neintenționată asigurați vă că întrerupătorul este în poziția oprit înainte de a conecta la o sursă de alimentare și sau la o baterie de a ridica sau de a transporta o unealtă purtarea sculelor electrice cu degetul pe comutator sau operarea uneltelor electrice cu comutatorul pornit poate provoca accidente înainte de a porni unealta electrică scoateți toate cheile de reglare sau cheile rămase pe o parte r 27
- Tápfeszültség 18 v dc 27
- Tömeg 2 2 kg 27
- Utilizarea și îngrijirea uneltelor cu baterii nu folosi forța utilizați unealta electrică corectă pentru scopul propus scula electrică corectă va face treaba mai bine și mai sigur 27
- Zajra és rezgésekre vonatkozó adatok hangnyomásszint 27
- Érintésvédelmi osztály iii 27
- És hangteljesítményszint értékek mérése az en 62841 1 szabvány szerint történt 27
- Üresjárati fordulatszám 3000 9000 per 27
- 70 db a 66
- 93 2 db a k 3db a 66
- Année de production 66
- Attention cet équipement peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes sans expérience ni connaissance s ils sont supervisés ou ont reçu des instructions sur la 66
- Classe de protection iii 66
- Diamètre disque brosse 50 mm 66
- Diamètre intérieur du disque brosse 12 7 mm 66
- Données de bruit et de vibration niveau de pression acoustique l 66
- Dépannage 66
- Et le niveau de puissance acoustique lw 66
- Façon d utiliser l appareil en toute sécurité et comprennent les dangers d une telle utilisation les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l équipement les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer l équipement et à effectuer la maintenance au niveau de l utilisateur sans supervision 66
- G095 représente à la fois le type et la désignation de la machine 66
- Informations sur le bruit le niveau de bruit émis par l appareil est décrit par le niveau de pression acoustique émis lp 66
- Largeur disque brosse 13 mm 66
- Masse 2 2 kilogrammes 66
- Niveau de puissance acoustique lw 66
- Niveau de puissance sonore l 66
- Ont été mesurées conformément à la norme en 62841 1 66
- Où k est l incertitude de mesure les informations suivantes niveau de pression acoustique émis lp 66
- Paramètre valeur 66
- Peut présenter un risque de blessure utilisez uniquement pour leur usage prévu des accessoires ou des pièces jointes si vous avez besoin d aide pour plus d informations sur ces accessoires veuillez contacter votre centre de service local meule grossière meule fine arbre flexible connexion de la broche clé batteries et chargeurs d origine remarque certains des éléments de la liste peuvent être inclus dans la boîte à outils comme accessoires standard ils peuvent varier en fonction du pays 66
- Protection environnementale 66
- Régime moteur au ralenti 3000 9000 min 66
- Spécification meuleuse d établi 58g095 66
- Tension d alimentation 18 v cc 66
- Type de batterie énergie li ion 66
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G324 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G013 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G322 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G326 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G329 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G336 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G209 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G175 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G187 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G348 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G088 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1010 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1009 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1007 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2004 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2005 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2003 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2002 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2000 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2001 Инструкция по эксплуатации