GRAPHITE 58G095 Инструкция по эксплуатации онлайн [62/67] 809842
![GRAPHITE 58G095 Инструкция по эксплуатации онлайн [62/67] 809842](/views2/2041624/page62/bg3e.png)
62
ZIJBORSTELEN
Ga als volgt te werk om de zijborstelfunctie te gebruiken:
Bevestig de borstel 2 fig N1 aan de spindel-as connector 1 fig
N1 door de spindel-as connector zo ver mogelijk rechtsom te
draaien.
Druk de spilvergrendelingsknop in en bevestig het gewricht aan de
freesas door het spilasgewricht zo ver mogelijk met de klok mee te
draaien, fig N3 .
Draai de borstel los en vervang deze door een schuurborstel of een
wollen borstel door deze rechtstreeks op de asverbinding fig
O1 tot fig O4 te bevestigen .
WERKING VAN HET APPARAAT
Standaard slijpen met een bankslijpmachine
OPMERKING: laat kennis van de tools u niet onvoorzichtig
maken. Onthoud dat een onvoorzichtige fractie van een seconde
voldoende is om ernstige schade aan te richten.
OPMERKING: Draag altijd een veiligheidsbril of een veiligheidsbril met
zijkappen wanneer u met elektrisch gereedschap werkt of stof
wegblaast. Draag bij stoffige werkzaamheden een stofmasker.
LET OP: Slijp of slijp nooit voorwerpen van aluminium.
OPMERKING: Overmatige druk op een koud wiel kan het wiel breken.
OPMERKING: Gebruik geen hulpstukken of accessoires die niet worden
aanbevolen door de fabrikant van dit gereedschap. Het gebruik van een
hulpstuk of accessoire dat niet wordt aanbevolen, kan ernstig letsel
veroorzaken.
OPMERKING: Gebruik geen wielen die lager zijn dan de snelheid van dit
gereedschap. Het niet opvolgen van deze waarschuwing kan leiden tot
persoonlijk letsel.
Houd uw gereedschap scherp om efficiënt te werken en te functioneren
zoals bedoeld. Stomp gereedschap kan en zal ongelukken
veroorzaken. Bankslijpmachines zijn ideaal voor het slijpen van klein
gereedschap zoals beitels, schaafmessen, scharen etc. en voor het
verwijderen van roest of corrosie.
De juiste manier om het gereedschap te slijpen en oververhitting te
voorkomen is:
Houd het gereedschap op de werkstandaard stevig op de juiste
slijpschijf.
Houd het te schuren object constant in beweging door het in een
gestaag tempo te verplaatsen.
Druk het gereedschap nooit te hard op de slijpschijf.
Houd de slijpschijf koel met een waterreservoir.
De slijpschijf moet "in" het geslepen object draaien.
Kies bij het werken altijd de juiste snelheid.
Malen met een mini grinder
KENNISGEVING: Overmatige druk kan het gereedschap beschadigen,
oververhitting van de motor en voortijdige slijtage van het wiel
veroorzaken.
OPMERKING: De 3,2 mm spantang wordt standaard geleverd en wordt
gebruikt om accessoires met een 3,2 mm spankop te monteren.
Schakel het gereedschap in zonder dat het mes van de slijpschijf het
werkstuk raakt en wacht tot de slijpschijf de maximale snelheid heeft
bereikt. Breng het werkstuk vervolgens voorzichtig aan op de
slijpschijf. Voor een goede afwerking beweegt u het gereedschap
langzaam naar links in scratch P3 .
Zijborstel schuren
OPMERKING: Oefen lichte druk uit op het grondobject. Overmatige druk
op het gereedschap zal alleen maar een slechte afwerking veroorzaken
en de motor overbelasten.
Gebruik de zijborstelfunctie om vlakke, gladde oppervlakken of groeven in
materialen zoals plastic of metaal te reinigen. Schakel het gereedschap in
zonder dat de borstel het werkstuk raakt en wacht tot de borstel zijn
maximale snelheid heeft bereikt. Plaats het werkstuk vervolgens
voorzichtig tegen de borstel. Voor een goede afwerking selecteert u het
juiste type borstel en verplaatst u het werkstuk rond het gereedschap.
De stalen borstel is bedoeld voor het verwijderen van verf en roest
van gietijzeren of gelegeerde producten met een ruwe afwerking en
met P4- groeven .
De schuurborstel is bedoeld voor het reinigen van bijna alle soorten
vuil om de glans te herstellen van gietijzeren of gelegeerde
producten met een ruwe afwerking op vlakke oppervlakken met P2-
krasjes .
De wollen borstel is ongeëvenaard in het herstellen van de glans
van een product gemaakt van roestvrij staal, messing, enz. door het
uiteindelijke polijsten op gladde oppervlakken van P1-krasjes .
Het stofreservoir legen
Om efficiënter te werken, maakt u de stoflade leeg als deze niet meer dan
halfvol is. Als de container halfvol is, zet u het gereedschap uit, trekt u het
reservoir rechtstreeks uit het gereedschap en leegt u het. Tik zachtjes op
de container om deeltjes te verwijderen die aan de binnenkant vastzitten
en die verdere verzameling kunnen belemmeren. Leeg en reinig de
container altijd grondig na beëindiging van het werk en voordat u de
slijpmachine in de opslagruimte plaatst voor krassen R1.
ONDERHOUD VAN DE MOLEN
OPMERKING: Zorg er altijd voor dat het gereedschap is uitgeschakeld en
de batterij is verwijderd voordat u inspectie of onderhoud uitvoert.
LET OP: Gebruik nooit benzine, verdunner, alcohol of soortgelijke
stoffen. Verkleuring, vervorming of scheuren kunnen het gevolg zijn.
Houd uw tafelslijpmachine schoon. Vaak stofvrij de werkzame delen
onder de molen. Zorg ervoor dat uw slijpmachine goed werkt. Controleer
bouten en moeren goed vastzitten. Om de veiligheid en betrouwbaarheid
van het product, reparaties te behouden, moeten alle andere
onderhoudswerkzaamheden of afstellingen te worden uitgevoerd door
erkende servicecentra, altijd met originele onderdelen.
OPTIONELE ACCESOIRES
Accessoires of hulpstukken zoals aanbevolen voor gebruik met het
gereedschap gespecificeerd in deze handleiding. Het gebruik van andere
accessoires of hulpstukken kan een risico op persoonlijk letsel met zich
meebrengen. Gebruik de accessoires of hulpstukken alleen voor het
beoogde doel.
Als u hulp nodig heeft met meer informatie over deze accessoires, neem
dan contact op met uw plaatselijke servicecentrum.
Grove slijpschijf
Fijn slijpschijf
Flexibele as
Spindel verbinding
Toets
Originele batterijen en opladers
OPMERKING: Sommige items in de lijst kunnen als
standaardaccessoires in de toolkit worden opgenomen. Deze kunnen per
land verschillen.
PROBLEEMOPLOSSEN
Symptoom Mogelijke oorzaak Oplossing
De machine start
niet.
Geen elektriciteit
Installeer opgeladen batterijpatronen.
De schakelaar is niet
ingeschakeld.
Zet de schakelaar aan.
Defecte batterij of elektrisch
circuit
Neem voor reparatie contact op met een
erkend servicecentrum.
De motor raakt
oververhit.
Motor overbelast. Verminder de belasting van de motor.
De machine
vertraagt tijdens
het werken.
De slijpdiepte is te groot. Vertraag de snelheid van het werkstuk ten
opzichte van de slijpschijf.
het oppervlak van
het werkstuk is
golvend;
Zorg ervoor dat machines stevig op een
stevige ondergrond zijn gemonteerd.
Gebruik de handgreep om het werkstuk
stevig vast te zetten.
Lijn het oppervlak van de slijpschijf uit!
Gebruik een zachtere slijpschijf of
verlaag de voedingssnelheid.
Lijnen op het
oppervlak van het
werkstuk.
Vuil op het oppervlak van
de slijpschijf.
Het werkstuk wordt niet
stevig vastgehouden.
Verander de slijpschijf.
Gebruik de handgreep om het werkstuk
stevig vast te houden.
Oververhitte
plekken of
scheuren in het
werkstuk.
Verkeerd wieltype.
Onjuiste
voedingssnelheid.
Koelvloeistof vereist.
Probeer een wiel dat zachter of grover
is.
Vertraag de beweging van het werkstuk
naar de cirkel toe.
Voeg een optioneel
koelvloeistofsysteem toe, handmatig in
de container.
De slijpschijf
wordt snel bot, de
slijpkorrels vallen
eraf.
De slijpdiepte is te groot.
De slijpschijf is te zacht
voor het materiaal. Kies
voor een sterkere band.
Slijpschijfdiameter te klein.
Ongelijk oppervlak van de
slijpschijf.
Defecte buspositie.
Vertraag de bewegingssnelheid van het
werkstuk in de cirkel.
Het wiel is te hard voor het
materiaal. Kies een zachtere slijpschijf.
Verander de slijpschijf.
Lijn het oppervlak van de slijpschijf uit!
Raadpleeg de fabrikant van de
slijpschijf.
SPECIFICATIE
Bankslijpmachine 58G095
Paramete
r
Waarde
Voedingsspanning: 18 V gelijkstroom
Baterij type Li-ion energie +
Stationair toerental 3000-9000 min
-1
Diameter schijf / borstel 50 mm
Binnendiameter van schijf / borstel 12,7 mm
Schijf-/borstelbreedte 13 mm
Beschermingsklasse III
Massa 2,2 kg
Productiejaar
58G095 staat voor zowel het type als de aanduiding van de machine
Содержание
- 70 db a 27
- 93 2 db a k 3db a 27
- A gép által kibocsátott zajszintet a l 27
- Akkumulátor típusa li ion energy 27
- Atenție înainte de utilizarea sculei electrice citiți acest manual cu atenție și păstrați acest manual pentru referințe ulterioare 27
- Avertizări pentru lucrarea în siguranță a râșniței de masă nu folosiți unelte de lucru deteriorate înainte de fiecare utilizare verificați atașamentele cum ar fi roțile de șlefuit pentru spărturi și fisuri și periile de sârmă pentru fire slăbite sau rupte după verificarea și instalarea atașamentelor poziționați vă pe dumneavoastră și pe cei din jur departe de planul atașamentelor rotative și rulați atașamentul la viteză maximă fără sarcină timp de un minut uneltele de lucru defecte se destramă de obicei în timpul acestui test viteza nominală a sculelor de lucru trebuie să fie cel puțin egală cu viteza maximă marcată pe unealtă uneltele de lucru care se rotesc mai repede decât viteza nominală se pot rupe și se destramă rețineți că perii de sârmă sunt aruncați de peria de sârmă chiar și în timpul funcționării normale nu supraîncărcați firele punând o presiune excesivă pe peria de sârmă perii de sârmă pot pătrunde cu ușurință în hainele ușoare și sau pielea nu șlefuiți niciodată cu partea 27
- Figyelem a listán szereplő elemek némelyike alaptartozékként szerepelhet az eszközkészletben ezek az országtól függően különbözőek lehetnek 27
- Figyelmeztetés a berendezést használhatják 8 éves és idősebb gyermekek valamint korlátozott fizikai érzékszervi és szellemi képességekkel rendelkező személyek továbbá olyanok akik nem rendelkeznek tapasztalattal és ismeretekkel ha felügyelet alatt vannak vagy kioktatták őket a berendezés biztonságos használatára és megértik hogy milyen veszélyekkel járhat az gyermekeknek tilos a berendezéssel játszani felügyelet nélkül gyermekek nem tisztíthatják a berendezést és nem végezhetnek karbantartást felhasználói szinten 27
- G095 mind a gép típusát mind a meghatározását jelenti 27
- Gyártási év 27
- Hangnyomásszint l 27
- Hangnyomásszint és a l 27
- Hangteljesítményszint 27
- Hangteljesítményszint írja le ahol k a mérési bizonytalanságot jelöli a jelen utasításban megadott l 27
- Információk a zajra vonatkozóan 27
- Jellemzők 58g095 asztali köszörűgép 27
- Korong kefe belső átmérője 12 7 mm 27
- Korong kefeszélesség 13 mm 27
- Korong kefeátmérő 50 mm 27
- Környezetvédelem 27
- Paraméter érték 27
- Problémamegoldás 27
- Regulamente detaliate de siguranță 27
- Ro manual operare original polizor de banc fără fir 58g095 27
- Siguranță personală rămâneți atenți urmăriți ce faceți și folosiți bunul simț atunci când utilizați o unealtă electrică nu folosiți o unealtă electrică când sunteți obosit sau sub influența drogurilor alcoolului sau medicamentelor un moment de neatenție în timpul utilizării uneltelor electrice poate duce la vătămări corporale grave folosiți echipament individual de protecție purtați întotdeauna ochelari de protecție echipamente de siguranță cum ar fi o mască de praf sau protecție auditivă atunci când sunt utilizate în condiții adecvate vor reduce vătămările personale preveniți pornirea neintenționată asigurați vă că întrerupătorul este în poziția oprit înainte de a conecta la o sursă de alimentare și sau la o baterie de a ridica sau de a transporta o unealtă purtarea sculelor electrice cu degetul pe comutator sau operarea uneltelor electrice cu comutatorul pornit poate provoca accidente înainte de a porni unealta electrică scoateți toate cheile de reglare sau cheile rămase pe o parte r 27
- Tápfeszültség 18 v dc 27
- Tömeg 2 2 kg 27
- Utilizarea și îngrijirea uneltelor cu baterii nu folosi forța utilizați unealta electrică corectă pentru scopul propus scula electrică corectă va face treaba mai bine și mai sigur 27
- Zajra és rezgésekre vonatkozó adatok hangnyomásszint 27
- Érintésvédelmi osztály iii 27
- És hangteljesítményszint értékek mérése az en 62841 1 szabvány szerint történt 27
- Üresjárati fordulatszám 3000 9000 per 27
- 70 db a 66
- 93 2 db a k 3db a 66
- Année de production 66
- Attention cet équipement peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes sans expérience ni connaissance s ils sont supervisés ou ont reçu des instructions sur la 66
- Classe de protection iii 66
- Diamètre disque brosse 50 mm 66
- Diamètre intérieur du disque brosse 12 7 mm 66
- Données de bruit et de vibration niveau de pression acoustique l 66
- Dépannage 66
- Et le niveau de puissance acoustique lw 66
- Façon d utiliser l appareil en toute sécurité et comprennent les dangers d une telle utilisation les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l équipement les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer l équipement et à effectuer la maintenance au niveau de l utilisateur sans supervision 66
- G095 représente à la fois le type et la désignation de la machine 66
- Informations sur le bruit le niveau de bruit émis par l appareil est décrit par le niveau de pression acoustique émis lp 66
- Largeur disque brosse 13 mm 66
- Masse 2 2 kilogrammes 66
- Niveau de puissance acoustique lw 66
- Niveau de puissance sonore l 66
- Ont été mesurées conformément à la norme en 62841 1 66
- Où k est l incertitude de mesure les informations suivantes niveau de pression acoustique émis lp 66
- Paramètre valeur 66
- Peut présenter un risque de blessure utilisez uniquement pour leur usage prévu des accessoires ou des pièces jointes si vous avez besoin d aide pour plus d informations sur ces accessoires veuillez contacter votre centre de service local meule grossière meule fine arbre flexible connexion de la broche clé batteries et chargeurs d origine remarque certains des éléments de la liste peuvent être inclus dans la boîte à outils comme accessoires standard ils peuvent varier en fonction du pays 66
- Protection environnementale 66
- Régime moteur au ralenti 3000 9000 min 66
- Spécification meuleuse d établi 58g095 66
- Tension d alimentation 18 v cc 66
- Type de batterie énergie li ion 66
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G324 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G013 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G322 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G326 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G329 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G336 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G209 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G175 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G187 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G348 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G088 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1010 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1009 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1007 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2004 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2005 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2003 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2002 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2000 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2001 Инструкция по эксплуатации