GRAPHITE 58G095 Инструкция по эксплуатации онлайн [63/67] 809842
![GRAPHITE 58G095 Инструкция по эксплуатации онлайн [63/67] 809842](/views2/2041624/page63/bg3f.png)
63
GELUIDS- EN TRILLINGSGEGEVENS
Geluidsdruk niveau L
pA
<70 dB (A)
Geluidsvermogenniveau L
WA
= 93,2 dB (A) K = 3 dB (A)
Geluidsinformatie
Het geluidsniveau van het apparaat wordt beschreven door: het niveau
van de uitgezonden geluidsdruk Lp
A
en het geluidsvermogensniveau
Lw
A
(waarbij K de meetonzekerheid is).
De volgende gegevens: uitgestraald geluidsdrukniveau Lp
A
,
geluidsvermogensniveau Lw
A
werden gemeten volgens EN 62841-1.
WAARSCHUWING ! Deze apparatuur mag worden gebruikt
door kinderen van 8 jaar en ouder, en door personen met verminderde
fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of door personen zonder
ervaring en kennis, als ze onder toezicht staan of zijn geïnstrueerd in hoe
ze het apparaat veilig moeten gebruiken en begrijpen de gevaren van
dergelijk gebruik. Kinderen mogen niet met de apparatuur
spelen. Kinderen mogen de apparatuur niet schoonmaken en onderhoud
op gebruikersniveau uitvoeren zonder toezicht.
MILIEUBESCHERMING
Elektrisch aangedreven producten mogen niet met het huisvuil
worden weggegooid, maar moeten in daarvoor bestemde
voorzieningen worden gedeponeerd. Informatie over verwijdering
wordt verstrekt door de dealer van het product of door de
plaatselijke autoriteiten.
A
fgedankte elektrische en elektronische
apparatuur bevat stoffen die niet neutraal zijn voor de natuurlijke
omgeving. Niet-gerecycleerde apparatuur is een potentiële
bedreiging voor het milieu en de menselijke gezondheid.
"Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa met
statutaire zetel in Warschau, ul. Pograniczna 2/4 (hierna: "Grupa Topex") informeert dat
alle auteursrechten op de inhoud van deze handleiding (hierna: de "Handleiding"), met
inbegrip van de tekst, foto's, diagrammen, tekeningen en de composities, exclusief
toebehoren aan de Topex Group en zijn onderworpen aan wettelijke bescherming in
overeenstemming met de wet van 4 februari 1994 op het auteursrecht en de naburige
rechten (dwz Journal of Laws of 2006 No. 90 Item 631, zoals gewijzigd). Het kopiëren,
verwerken, publiceren, wijzigen voor commerciële doeleinden van de gehele handleiding
en de afzonderlijke elementen ervan, zonder de schriftelijke toestemming van Grupa
Topex, is strikt verboden en kan leiden tot burgerlijke en strafrechtelijke aansprakelijkheid.
FR
MANUEL D'ORIGINE (DE FONCTIONNEMENT)
Meuleuse d'établi sans fil 58G095
ATTENTION : AVANT D'UTILISER L'OUTIL ÉLECTRIQUE, LIRE
ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET CONSERVER CE MANUEL POUR
RÉFÉRENCE FUTURE.
RÈGLES DE SÉCURITÉ DÉTAILLÉES
AVERTISSEMENTS POUR LE TRAVAIL EN TOUTE SÉCURITÉ DE LA
MOULIN À TABLE
N'utilisez pas d'outils de travail endommagés. Avant chaque
utilisation, vérifiez les accessoires tels que les meules pour les
entailles et les fissures et les brosses métalliques pour les fils lâches
ou cassés. Après avoir vérifié et installé les accessoires, placez-
vous et les personnes à proximité du plan des accessoires rotatifs
et faites fonctionner l'accessoire à pleine vitesse sans charge
pendant une minute. Les outils de travail défectueux tombent
généralement en morceaux pendant ce test.
La vitesse nominale des outils de travail doit être au moins égale à
la vitesse maximale indiquée sur l'outil. Les outils de travail qui
tournent plus vite que leur vitesse nominale peuvent se casser et se
désintégrer.
Notez que les poils métalliques sont projetés par la brosse
métallique même pendant le fonctionnement normal. Ne surchargez
pas les fils en exerçant une contrainte excessive sur la brosse
métallique. Les poils métalliques peuvent facilement pénétrer les
vêtements légers et/ou la peau.
Ne meulez jamais avec le côté d'une meule. Le meulage latéral peut
provoquer la rupture et la rupture de la meule.
SÉCURITÉ PERSONNELLE
Restez vigilant, surveillez ce que vous faites et faites preuve de bon
sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas d'outil
électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues,
d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de
l'utilisation d'outils électriques peut entraîner des blessures graves.
Utiliser un équipement de protection individuelle. Portez toujours
des lunettes de sécurité, un équipement de sécurité tel qu'un
masque anti-poussière ou une protection auditive, lorsqu'il est utilisé
dans les bonnes conditions, réduira les blessures corporelles.
Empêcher les démarrages involontaires. Assurez-vous que
l'interrupteur est en position d'arrêt avant de vous connecter à une
source d'alimentation et/ou à une batterie, de ramasser ou de
transporter un outil. Le transport d'outils électriques avec le doigt sur
l'interrupteur ou l'utilisation d'outils électriques avec l'interrupteur en
marche peut provoquer des accidents.
Avant de mettre l'outil électrique sous tension, retirez toutes les clés
de réglage ou une clé laissée sur une partie rotative de l'outil
électrique pour provoquer des blessures.
Maintenez toujours une posture et un équilibre appropriés. Cela
permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations
inattendues.
Être habillé correctement. Ne portez pas de vêtements amples ni de
bijoux. Gardez vos cheveux, vos vêtements et vos gants éloignés
des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les
cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces mobiles.
Si des dispositifs de dépoussiérage et de dépoussiérage sont
connectés, assurez-vous qu'ils sont connectés et utilisés
correctement. L'utilisation d'un dépoussiéreur peut réduire les
risques liés à la poussière.
UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS À BATTERIE
N'utilisez pas la force. Utilisez l'outil électrique approprié pour
l'usage auquel il est destiné. Le bon outil électrique fera le travail
mieux et plus sûrement pour la charge pour laquelle il a été conçu.
N'utilisez pas d'outil électrique à moins que l'interrupteur ne l'allume
et l'éteigne. Tout outil électrique qui ne peut pas être contrôlé avec
l'interrupteur est dangereux et doit être réparé.
Rangez les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants et
ne laissez pas des personnes non familiarisées avec l'outil
électrique ou ces instructions les utiliser. Les outils électriques sont
dangereux entre les mains d'utilisateurs non formés.
Vérifiez qu'il n'y a pas de désalignement ou de grippage des pièces
mobiles, de dommages aux pièces et d'autres conditions pouvant
affecter les performances de l'outil électrique. S'il est endommagé,
faites réparer l'outil électrique avant utilisation. De nombreux
accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus.
Gardez les outils de coupe tranchants et propres. Des outils de
coupe correctement entretenus avec des bords tranchants
tranchants sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles
à contrôler.
Utilisez l'outil électrique, les accessoires, les mèches, etc.
conformément à ce manuel, en tenant compte des conditions de
travail et du travail à effectuer. L'utilisation de l'outil électrique pour
des activités autres que celles pour lesquelles il est prévu peut
entraîner une situation dangereuse.
Chargez uniquement avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un
chargeur adapté à un type de batterie peut créer un risque
d'incendie lorsqu'il est utilisé avec une autre batterie.
N'utilisez que des outils électriques avec des batteries
rechargeables dédiées. L'utilisation d'autres batteries peut
présenter un risque de blessure et d'incendie.
Lorsque la batterie n'est pas utilisée, éloignez-la d'autres objets
métalliques, tels que des trombones, des pièces de monnaie, des
clés, des clous, des vis ou d'autres petits objets métalliques
susceptibles de court-circuiter les contacts. Un court-circuit entre les
contacts de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie.
Une fuite de liquide peut se produire lorsque la batterie est
surchargée ; tout contact avec celui-ci doit être évité. En cas de
contact accidentel, rincer à l'eau. Si le liquide pénètre dans vos
yeux, consultez immédiatement un médecin. Le liquide éjecté de la
batterie peut provoquer une irritation ou des brûlures.
N'atteignez JAMAIS une pièce à usiner, un morceau de rebut ou
quoi que ce soit d'autre qui se trouve sur ou à proximité de la
trajectoire de meulage de la meule.
ASSUREZ-VOUS QUE LA ROUE EST INSTALLÉE
CORRECTEMENT comme décrit dans le manuel d'instructions
avant de connecter l'outil à l'alimentation électrique.
TRAVAIL
Faites réparer votre outil électrique par un centre de service agréé
qui utilise des pièces de rechange d'origine. Cela garantira
la sécurité de l'outil électrique.
Suivez les instructions pour lubrifier et changer les accessoires.
Gardez les poignées sèches, propres et exemptes d'huile et de
graisse.
ATTENTION! L'appareil est conçu pour fonctionner à l'intérieur.
Malgré la construction intrinsèquement sûre, l'utilisation de mesures
de sécurité et de mesures de protection supplémentaires, il existe
toujours un risque résiduel de blessure pendant le travail.
EXPLICATION DES PICTOGRAMMES UTILISES
Содержание
- 70 db a 27
- 93 2 db a k 3db a 27
- A gép által kibocsátott zajszintet a l 27
- Akkumulátor típusa li ion energy 27
- Atenție înainte de utilizarea sculei electrice citiți acest manual cu atenție și păstrați acest manual pentru referințe ulterioare 27
- Avertizări pentru lucrarea în siguranță a râșniței de masă nu folosiți unelte de lucru deteriorate înainte de fiecare utilizare verificați atașamentele cum ar fi roțile de șlefuit pentru spărturi și fisuri și periile de sârmă pentru fire slăbite sau rupte după verificarea și instalarea atașamentelor poziționați vă pe dumneavoastră și pe cei din jur departe de planul atașamentelor rotative și rulați atașamentul la viteză maximă fără sarcină timp de un minut uneltele de lucru defecte se destramă de obicei în timpul acestui test viteza nominală a sculelor de lucru trebuie să fie cel puțin egală cu viteza maximă marcată pe unealtă uneltele de lucru care se rotesc mai repede decât viteza nominală se pot rupe și se destramă rețineți că perii de sârmă sunt aruncați de peria de sârmă chiar și în timpul funcționării normale nu supraîncărcați firele punând o presiune excesivă pe peria de sârmă perii de sârmă pot pătrunde cu ușurință în hainele ușoare și sau pielea nu șlefuiți niciodată cu partea 27
- Figyelem a listán szereplő elemek némelyike alaptartozékként szerepelhet az eszközkészletben ezek az országtól függően különbözőek lehetnek 27
- Figyelmeztetés a berendezést használhatják 8 éves és idősebb gyermekek valamint korlátozott fizikai érzékszervi és szellemi képességekkel rendelkező személyek továbbá olyanok akik nem rendelkeznek tapasztalattal és ismeretekkel ha felügyelet alatt vannak vagy kioktatták őket a berendezés biztonságos használatára és megértik hogy milyen veszélyekkel járhat az gyermekeknek tilos a berendezéssel játszani felügyelet nélkül gyermekek nem tisztíthatják a berendezést és nem végezhetnek karbantartást felhasználói szinten 27
- G095 mind a gép típusát mind a meghatározását jelenti 27
- Gyártási év 27
- Hangnyomásszint l 27
- Hangnyomásszint és a l 27
- Hangteljesítményszint 27
- Hangteljesítményszint írja le ahol k a mérési bizonytalanságot jelöli a jelen utasításban megadott l 27
- Információk a zajra vonatkozóan 27
- Jellemzők 58g095 asztali köszörűgép 27
- Korong kefe belső átmérője 12 7 mm 27
- Korong kefeszélesség 13 mm 27
- Korong kefeátmérő 50 mm 27
- Környezetvédelem 27
- Paraméter érték 27
- Problémamegoldás 27
- Regulamente detaliate de siguranță 27
- Ro manual operare original polizor de banc fără fir 58g095 27
- Siguranță personală rămâneți atenți urmăriți ce faceți și folosiți bunul simț atunci când utilizați o unealtă electrică nu folosiți o unealtă electrică când sunteți obosit sau sub influența drogurilor alcoolului sau medicamentelor un moment de neatenție în timpul utilizării uneltelor electrice poate duce la vătămări corporale grave folosiți echipament individual de protecție purtați întotdeauna ochelari de protecție echipamente de siguranță cum ar fi o mască de praf sau protecție auditivă atunci când sunt utilizate în condiții adecvate vor reduce vătămările personale preveniți pornirea neintenționată asigurați vă că întrerupătorul este în poziția oprit înainte de a conecta la o sursă de alimentare și sau la o baterie de a ridica sau de a transporta o unealtă purtarea sculelor electrice cu degetul pe comutator sau operarea uneltelor electrice cu comutatorul pornit poate provoca accidente înainte de a porni unealta electrică scoateți toate cheile de reglare sau cheile rămase pe o parte r 27
- Tápfeszültség 18 v dc 27
- Tömeg 2 2 kg 27
- Utilizarea și îngrijirea uneltelor cu baterii nu folosi forța utilizați unealta electrică corectă pentru scopul propus scula electrică corectă va face treaba mai bine și mai sigur 27
- Zajra és rezgésekre vonatkozó adatok hangnyomásszint 27
- Érintésvédelmi osztály iii 27
- És hangteljesítményszint értékek mérése az en 62841 1 szabvány szerint történt 27
- Üresjárati fordulatszám 3000 9000 per 27
- 70 db a 66
- 93 2 db a k 3db a 66
- Année de production 66
- Attention cet équipement peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes sans expérience ni connaissance s ils sont supervisés ou ont reçu des instructions sur la 66
- Classe de protection iii 66
- Diamètre disque brosse 50 mm 66
- Diamètre intérieur du disque brosse 12 7 mm 66
- Données de bruit et de vibration niveau de pression acoustique l 66
- Dépannage 66
- Et le niveau de puissance acoustique lw 66
- Façon d utiliser l appareil en toute sécurité et comprennent les dangers d une telle utilisation les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l équipement les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer l équipement et à effectuer la maintenance au niveau de l utilisateur sans supervision 66
- G095 représente à la fois le type et la désignation de la machine 66
- Informations sur le bruit le niveau de bruit émis par l appareil est décrit par le niveau de pression acoustique émis lp 66
- Largeur disque brosse 13 mm 66
- Masse 2 2 kilogrammes 66
- Niveau de puissance acoustique lw 66
- Niveau de puissance sonore l 66
- Ont été mesurées conformément à la norme en 62841 1 66
- Où k est l incertitude de mesure les informations suivantes niveau de pression acoustique émis lp 66
- Paramètre valeur 66
- Peut présenter un risque de blessure utilisez uniquement pour leur usage prévu des accessoires ou des pièces jointes si vous avez besoin d aide pour plus d informations sur ces accessoires veuillez contacter votre centre de service local meule grossière meule fine arbre flexible connexion de la broche clé batteries et chargeurs d origine remarque certains des éléments de la liste peuvent être inclus dans la boîte à outils comme accessoires standard ils peuvent varier en fonction du pays 66
- Protection environnementale 66
- Régime moteur au ralenti 3000 9000 min 66
- Spécification meuleuse d établi 58g095 66
- Tension d alimentation 18 v cc 66
- Type de batterie énergie li ion 66
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G324 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G013 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G322 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G326 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G329 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G336 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G209 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G175 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G187 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G348 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G088 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1010 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1009 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1007 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2004 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2005 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2003 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2002 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2000 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2001 Инструкция по эксплуатации