GRAPHITE 58G095 Инструкция по эксплуатации онлайн [64/67] 809842
![GRAPHITE 58G095 Инструкция по эксплуатации онлайн [64/67] 809842](/views2/2041624/page64/bg40.png)
64
1 2 3 4
5 6 7 8
1. Attention! Prendre des précautions particulières
2. AVERTISSEMENT Lire le manuel d'utilisation
3. Utiliser des équipements de protection individuelle (lunettes de
sécurité, protection auditive, masque anti-poussière)
4. Utiliser des vêtements de protection
5. Débranchez le cordon d'alimentation avant de commencer les travaux
d'entretien ou de réparation
6. Éloignez les enfants de l'outil
7. Protégez l'appareil contre l'humidité
8. ATTENTION Utilisez toujours des lunettes de protection
Éléments de construction et d'équipement, figure A :
NON LA DESCRIPTION NO
N
LA DESCRIPTION
1 Bouton de verrouillage de
la broche
15 Meule fine
2 Bouton de verrouillage de la
batterie
16 Garde gauche de l'arbre de
broche
3 Batterie 17 bouton de réglage du
couvercle gauche
4 Couvercle droit 18 Déflecteur d'étincelle gauche
5 Bouton de réglage du capot droit 19 Déflecteur d'étincelles droit
6 Protection de broche droite 20 Couvre-œil gauche
7 Cercle à gros grains 21 Rouleau souple
8 Bouton de réglage de l'étagère
droite
22 Connexion de l'arbre de
broche
9 Conteneur pour le butin 23 brosse métallique
dix Etagère de maintien droite 24 Clé
11 Changer 25 Clé hexagonale
12 Contrôleur de vitesse 26 Brosse abrasive
13 Etagère de maintien gauche 27 Brosse en laine
14 bouton de réglage de l'étagère
gauche
DESTIN
La meuleuse d'établi sans fil est un outil universel pour une large gamme
d'applications dans une grande variété de matériaux. Il peut être utilisé
pour l'affûtage, le meulage d'outils de coupe et d'autres outils. Il peut
également être utilisé pour le nettoyage, le meulage et l'ébavurage des
éléments. L'arbre flexible permet un travail très précis.
ASSEMBLAGE DE L'APPAREIL
AVERTISSEMENT : S'il manque des pièces, n'utilisez pas cette
machine tant que les pièces manquantes n'ont pas été
remplacées. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des
blessures graves.
Retirez soigneusement toutes les pièces de la ponceuse du carton
d'expédition.
Sortez le touret du carton et placez-le sur une surface de travail.
Ne jetez pas les matériaux d'emballage avant d'avoir inspecté
soigneusement la machine, identifié toutes les pièces détachées et
utilisé correctement le touret d'affûtage.
Vérifiez toutes les pièces pour vous assurer qu'aucun bris ou
dommage ne s'est produit pendant le transport.
Si toutes les pièces sont incluses, procédez à l'assemblage.
Si des pièces sont endommagées ou manquantes, n'essayez pas
de brancher ou d'allumer l'outil tant que les pièces endommagées
ou manquantes n'ont pas été trouvées et correctement installées.
Contactez votre revendeur pour obtenir de l'aide si des pièces sont
manquantes ou endommagées.
CARACTÉRISTIQUES DE L'APPAREIL
Familiarisez-vous avec toutes les fonctions de fonctionnement et les
exigences de sécurité avant d'utiliser votre nouvel outil. Lisez
attentivement ce manuel d'instructions avant d'utiliser la ponceuse.
INTERRUPTEUR
L'accès facile à l'interrupteur marche/arrêt garantit un fonctionnement
pratique et sûr.
MOTEUR
Alimenté par un moteur électrique de précision, le touret a la puissance
nécessaire pour effectuer des travaux de ponçage légers mais précis.
BOUCLIER ABRASIF
Le broyeur est équipé de meules grossières et fines adaptées à la plupart
des applications.
REMARQUE : les nouveaux plateaux nécessitent parfois un
alignement pour correspondre à la surface de la roue.
BOUCLIER DE SÉCURITÉ ET BOUCLIER DE LUMIÈRE
Les couvercles de protection contre les étincelles sont réglables pour le
confort de l'opérateur. L'utilisation du broyeur sans ces fonctions peut
entraîner des blessures graves. Ne meulez pas avec la protection de
sécurité relevée ; toujours porter des lunettes de protection personnelle.
SOUTIEN AU TRAVAIL
Les supports de travail sont réglables indépendamment pour compenser
l'usure des meules. Avant de poncer, assurez-vous que les pieds de
support sont bien ajustés. Généralement, la pièce est coupée légèrement
au-dessus du centre de la meule. Ajustez la distance entre la roue et le
support pour garder une distance de 1,6 mm car le diamètre de la roue
diminue avec l'utilisation.
REFROIDISSEMENT
Les objets métalliques chauffent rapidement lors du meulage. Il est
important de déplacer la pièce sur la meule pour la refroidir. De plus, vous
pouvez avoir un récipient avec un liquide à proximité dédié au
refroidissement du matériau en cours de traitement.
INSTALLATION OU RETRAIT DE LA BATTERIE
REMARQUE : Éteignez toujours l'outil avant d'insérer ou de retirer la
batterie.
REMARQUE : Tenez fermement l'outil et la batterie lors de l'insertion
ou du retrait de la batterie. Ne pas tenir correctement l'outil et la
batterie peut les faire glisser de vos mains et endommager l'outil et
la batterie, et causer des blessures.
Pour retirer la batterie, retirez-la de l'outil en appuyant sur le bouton 1 en
façade Batterie 2 B Fig . Pour installer la batterie, glissez-la dans la fente
à l'arrière de la ponceuse. Poussez-le à fond jusqu'à ce qu'il s'enclenche
avec un léger clic.
VERROUILLAGE DE BROCHE
Appuyer sur le bouton 1 fig C du blocage de la broche pour empêcher la
broche de tourner lors de l'installation ou du retrait des accessoires.
REMARQUE : N'appuyez jamais sur le bouton de verrouillage de la
broche lorsque la broche est en mouvement. L'outil peut être
endommagé.
CHANGER
Poussez l'interrupteur d'alimentation vers "I (ON)" pour démarrer
l'outil. Pour arrêter l'outil, poussez l'interrupteur d'alimentation vers la
position "O (OFF)". Figue D 1
BOUTON DE RÉGLAGE DE LA VITESSE
La vitesse peut être modifiée en tournant le bouton de commande de
vitesse Fig E 1 . La vitesse la plus élevée est atteinte lorsque la roue est
tournée dans le sens des aiguilles d'une montre et que la roue est en
position « 1 » comme indiqué sur la figure E pour atteindre la vitesse
maximale. La vitesse inférieure est obtenue en tournant dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre avec le bouton réglé sur la "position 2"
comme indiqué sur la figure E afin d'atteindre la vitesse
minimale. Reportez-vous au tableau des relations vitesse-mode-type.
La vitesse
V
itesse à vide Application
Haut 7 000 ~ 9 000 min
-1
Meulage grossier
moyenne 5 000 ~ 7 000 min
-1
Ponçage de nivellement
Court 3 000 ~ 5 000 min
-1
Broyage fin
REMARQUE : Les applications standard sont indiquées dans le
tableau. Ils peuvent différer sous certaines conditions.
REMARQUE : Le bouton de commande de vitesse ne peut être tourné
que dans la position indiquée sur l'illustration. Ne dépassez pas de force
la position car la fonction de réglage de la vitesse peut cesser de
fonctionner.
INSTALLATION
REMARQUE : assurez-vous toujours que l'outil est éteint et que la batterie
est retirée avant de régler ou de vérifier les fonctions de l'outil.
ATTENTION : Pour éviter les blessures, n'utilisez jamais la meuleuse
d'établi si les supports et les protections oculaires ne sont pas
correctement installés et en place.
ASSEMBLAGE DU SUPPORT DE TRAVAIL
REMARQUE : Avant de serrer les boulons, réglez l'écart entre la meule
et le support de travail à un maximum de 1,6 mm.
Pour installer le support de travail gauche ou droit sur l'outil, alignez la
rainure sur le corps de l'outil avec la rainure sur le support de travail,
insérez et maintenez le boulon hexagonal à travers les deux rainures, puis
fixez-le avec le bouton réglable fig F1 et F2.
Содержание
- 70 db a 27
- 93 2 db a k 3db a 27
- A gép által kibocsátott zajszintet a l 27
- Akkumulátor típusa li ion energy 27
- Atenție înainte de utilizarea sculei electrice citiți acest manual cu atenție și păstrați acest manual pentru referințe ulterioare 27
- Avertizări pentru lucrarea în siguranță a râșniței de masă nu folosiți unelte de lucru deteriorate înainte de fiecare utilizare verificați atașamentele cum ar fi roțile de șlefuit pentru spărturi și fisuri și periile de sârmă pentru fire slăbite sau rupte după verificarea și instalarea atașamentelor poziționați vă pe dumneavoastră și pe cei din jur departe de planul atașamentelor rotative și rulați atașamentul la viteză maximă fără sarcină timp de un minut uneltele de lucru defecte se destramă de obicei în timpul acestui test viteza nominală a sculelor de lucru trebuie să fie cel puțin egală cu viteza maximă marcată pe unealtă uneltele de lucru care se rotesc mai repede decât viteza nominală se pot rupe și se destramă rețineți că perii de sârmă sunt aruncați de peria de sârmă chiar și în timpul funcționării normale nu supraîncărcați firele punând o presiune excesivă pe peria de sârmă perii de sârmă pot pătrunde cu ușurință în hainele ușoare și sau pielea nu șlefuiți niciodată cu partea 27
- Figyelem a listán szereplő elemek némelyike alaptartozékként szerepelhet az eszközkészletben ezek az országtól függően különbözőek lehetnek 27
- Figyelmeztetés a berendezést használhatják 8 éves és idősebb gyermekek valamint korlátozott fizikai érzékszervi és szellemi képességekkel rendelkező személyek továbbá olyanok akik nem rendelkeznek tapasztalattal és ismeretekkel ha felügyelet alatt vannak vagy kioktatták őket a berendezés biztonságos használatára és megértik hogy milyen veszélyekkel járhat az gyermekeknek tilos a berendezéssel játszani felügyelet nélkül gyermekek nem tisztíthatják a berendezést és nem végezhetnek karbantartást felhasználói szinten 27
- G095 mind a gép típusát mind a meghatározását jelenti 27
- Gyártási év 27
- Hangnyomásszint l 27
- Hangnyomásszint és a l 27
- Hangteljesítményszint 27
- Hangteljesítményszint írja le ahol k a mérési bizonytalanságot jelöli a jelen utasításban megadott l 27
- Információk a zajra vonatkozóan 27
- Jellemzők 58g095 asztali köszörűgép 27
- Korong kefe belső átmérője 12 7 mm 27
- Korong kefeszélesség 13 mm 27
- Korong kefeátmérő 50 mm 27
- Környezetvédelem 27
- Paraméter érték 27
- Problémamegoldás 27
- Regulamente detaliate de siguranță 27
- Ro manual operare original polizor de banc fără fir 58g095 27
- Siguranță personală rămâneți atenți urmăriți ce faceți și folosiți bunul simț atunci când utilizați o unealtă electrică nu folosiți o unealtă electrică când sunteți obosit sau sub influența drogurilor alcoolului sau medicamentelor un moment de neatenție în timpul utilizării uneltelor electrice poate duce la vătămări corporale grave folosiți echipament individual de protecție purtați întotdeauna ochelari de protecție echipamente de siguranță cum ar fi o mască de praf sau protecție auditivă atunci când sunt utilizate în condiții adecvate vor reduce vătămările personale preveniți pornirea neintenționată asigurați vă că întrerupătorul este în poziția oprit înainte de a conecta la o sursă de alimentare și sau la o baterie de a ridica sau de a transporta o unealtă purtarea sculelor electrice cu degetul pe comutator sau operarea uneltelor electrice cu comutatorul pornit poate provoca accidente înainte de a porni unealta electrică scoateți toate cheile de reglare sau cheile rămase pe o parte r 27
- Tápfeszültség 18 v dc 27
- Tömeg 2 2 kg 27
- Utilizarea și îngrijirea uneltelor cu baterii nu folosi forța utilizați unealta electrică corectă pentru scopul propus scula electrică corectă va face treaba mai bine și mai sigur 27
- Zajra és rezgésekre vonatkozó adatok hangnyomásszint 27
- Érintésvédelmi osztály iii 27
- És hangteljesítményszint értékek mérése az en 62841 1 szabvány szerint történt 27
- Üresjárati fordulatszám 3000 9000 per 27
- 70 db a 66
- 93 2 db a k 3db a 66
- Année de production 66
- Attention cet équipement peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes sans expérience ni connaissance s ils sont supervisés ou ont reçu des instructions sur la 66
- Classe de protection iii 66
- Diamètre disque brosse 50 mm 66
- Diamètre intérieur du disque brosse 12 7 mm 66
- Données de bruit et de vibration niveau de pression acoustique l 66
- Dépannage 66
- Et le niveau de puissance acoustique lw 66
- Façon d utiliser l appareil en toute sécurité et comprennent les dangers d une telle utilisation les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l équipement les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer l équipement et à effectuer la maintenance au niveau de l utilisateur sans supervision 66
- G095 représente à la fois le type et la désignation de la machine 66
- Informations sur le bruit le niveau de bruit émis par l appareil est décrit par le niveau de pression acoustique émis lp 66
- Largeur disque brosse 13 mm 66
- Masse 2 2 kilogrammes 66
- Niveau de puissance acoustique lw 66
- Niveau de puissance sonore l 66
- Ont été mesurées conformément à la norme en 62841 1 66
- Où k est l incertitude de mesure les informations suivantes niveau de pression acoustique émis lp 66
- Paramètre valeur 66
- Peut présenter un risque de blessure utilisez uniquement pour leur usage prévu des accessoires ou des pièces jointes si vous avez besoin d aide pour plus d informations sur ces accessoires veuillez contacter votre centre de service local meule grossière meule fine arbre flexible connexion de la broche clé batteries et chargeurs d origine remarque certains des éléments de la liste peuvent être inclus dans la boîte à outils comme accessoires standard ils peuvent varier en fonction du pays 66
- Protection environnementale 66
- Régime moteur au ralenti 3000 9000 min 66
- Spécification meuleuse d établi 58g095 66
- Tension d alimentation 18 v cc 66
- Type de batterie énergie li ion 66
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G324 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G013 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G322 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G326 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G329 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G336 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G209 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G175 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G187 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G348 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G088 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1010 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1009 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1007 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2004 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2005 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2003 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2002 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2000 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2001 Инструкция по эксплуатации