GRAPHITE 58G095 Инструкция по эксплуатации онлайн [8/67] 809842
![GRAPHITE 58G095 Инструкция по эксплуатации онлайн [8/67] 809842](/views2/2041624/page8/bg8.png)
8
Pociągnij, aby bezpośrednio zdjąć osłonę prawego lub lewego
wrzeciona ściernicy rys L1 oraz rys L2.
Za pomocą śrubokręta odkręć rys J1 i wyjmij trzy wkręty
samogwintujące, przekręcając je w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara, a następnie zdejmij pokrywę boczną ze
szlifierki.
Naciśnij przycisk blokady wrzeciona ściernicy rys K1, używając
jednocześnie klucza sześciokątnego, aby poluzować i zdjąć
nakrętkę sześciokątną, przekręcając ją zgodnie z ruchem
wskazówek zegara. Dla ściernicy prawej aby poluzować nakrętkę
należ
y przekręcać nakrętkę zgodnie z kierunkiem wskazówek
zegara.
Zdejmij kolejno rys K2 nakrętkę 7, kołnierz zewnętrzny 8, koło
ścierne 9, plastikowe łożysko 10. W razie potrzeby wymień ściernicę
drobnoziarnistą na nową. Należy bezwzględnie zachować kolejność
montażu poszczególnych elementów jak na rys K2.
Aby zainstalować ściernicę na narzędziu, wykonaj procedurę
deinstalacji w odwrotnej kolejności.
UŻYWANIE NARZĘDZIA JAKO MINI SZLIFIERKI
Aby użyć narzędzia jako mini szlifierki, wykonaj następujące czynności:
Pociągnij osłonę 2 rys L1, aby zdjąć osłonę prawego wrzeciona.
Wciśnij przycisk blokady wrzeciona i przymocuj wałek giętki 5 rys
M1 do narzędzia, przekręcając złącze wałka giętkiego w prawo,
jednocześnie nakręcając je na gwint wałka wrzeciona do oporu.
Włóż klucz do otworu 6 w głowicy wałka giętkiego 7 i przytrzymaj,
aby zablokować wałek wrzeciona wałka giętkiego, a następnie
poluzuj nakrętkę tulei zaciskowej 8, przekręcając ją w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara rys M2.
Włóż końcówkę narzędzia roboczego w otwór nakrętki tulejki, a
nastę
pnie dokręć nakrętkę tulejki, przekręcając ją zgodnie z ruchem
wskazówek zegara rys M3.
KORZYSTANIE ZE ZŁĄCZA WAŁU WRZECIONA DO
SZCZOTKOWANIA BOCZNEGO
Aby skorzystać z funkcji szczotkowania bocznego, wykonaj następujące
czynności:
Przymocuj szczotkę z włosia 2 rys N1 do złącza wału wrzeciona 1
rys N1, przekręcając do oporu złącze wału wrzeciona zgodnie z
ruchem wskazówek zegara.
Wciśnij przycisk blokady wrzeciona i przymocuj złącze do wrzeciona
szlifierki, przekręcając do oporu złącze wału wrzeciona zgodnie z
ruchem wskazówek zegara rys N3.
Odkręć szczotkę z włosia, a następnie możesz ją zastąpić szczotką
ścierną lub szczotką wełnianą, mocując je bezpośrednio do złącza
wału wrzeciona rys O1 do rys O4.
PRACA URZĄDZENIEM
Szlifowanie standardowe szlifierką stołową
UWAGA: Nie pozwól, aby znajomość narzędzi spowodowała
nieostrożność. Pamiętaj, że wystarczy nieostrożny ułamek sekundy, aby
zadać poważne obrażenia.
UWAGA: Zawsze noś okulary ochronne lub okulary ochronne z bocznymi
osłonami podczas pracy z elektronarzędziem lub podczas
wydmuchiwania kurzu. Jeśli praca jest zakurzona, załóż maskę
przeciwpyłową.
UWAGA: Nigdy nie ostrz ani nie szlifuj przedmiotów wykonanych z
aluminium.
UWAGA: Nadmierny nacisk na zimne koło może spowodować pęknięcie
koła.
UWAGA: Nie używaj żadnych przystawek ani akcesoriów, które nie są
zalecane przez producenta tego narzędzia. Stosowanie niezalecanych
przystawek lub akcesoriów może spowodować poważne obrażenia ciała.
UWAGA: Nie używaj kół o wartości mniejszej niż prędkość tego
narzędzia. Nieprzestrzeganie tego ostrzeżenia może spowodować
obrażenia ciała.
Aby wydajnie pracować i działać zgodnie z przeznaczeniem, narzędzia
powinny być ostre. Tępe narzędzia mogą i będą powodować wypadki.
Szlifierki stołowe są idealne do ostrzenia małych narzędzi, takich jak dłuta,
noże do strugarek, nożyczki itp. oraz do usuwania rdzy lub korozji.
Właściwym sposobem naostrzenia narzędzia i uniknięcia
przegrzania jest:
Trzymaj narzędzie na stojaku roboczym mocno na właściwej
ściernicy.
Utrzymuj szlifowany obiekt w ciągłym ruchu, przesuwając go w
równym tempie.
Nigdy nie zbyt mocno naciskaj narzędzia na ściernicę.
Utrzymuj tarczę szlifierską w chłodzie za pomocą pojemnika z wodą.
Tarcza szlifierska powinna obracać się „w głąb” ostrzonego
przedmiotu.
Zawsze wybieraj odpowiednią prędkość podczas pracy.
Szlifowanie mini szlifierką
UWAGA: Nadmierny nacisk może uszkodzić narzędzie, spowodować
przegrzanie silnika i przedwczesne zużycie ściernicy.
UWAGA: Tuleja zaciskowa 3,2 mm jest dostarczany jako wyposażenie
standardowe i służy do montażu akcesoriów z końcówką z uchwytem
3,2mm.
Włącz narzędzie bez kontaktu ostrza ściernicy z obrabianym przedmiotem
i poczekaj, aż tarcza ściernicy osiągnie maksymalną prędkość. Następnie
delikatnie nałóż obrabiany przedmiot na ściernicę. Aby uzyskać dobre
wykończenie, powoli przesuwaj narz
ędzie w lewą stronę rys P3.
Szlifowanie szczotką boczną
UWAGA: Lekko dociśnij szlifowany obiekt. Nadmierny nacisk na
narzędzie spowoduje jedynie słabe wykończenie i przeciążenie silnika.
Użyj funkcji szczotkowania bocznego do czyszczenia płaskich, gładkich
powierzchni lub rowków w materiałach takich jak plastik lub metal. Włącz
narzędzie bez kontaktu szczotki z obrabianym przedmiotem i poczekaj, aż
szczotka osiągnie maksymalną prędkość. Następnie delikatnie przyłóż pę
obrabiany przedmiot do szczotki. Aby uzyskać dobre wykończenie,
wybierz odpowiedni rodzaj szczotki i przesuwaj obrabiany przedmiot
wokół narzędzia.
Szczotka z włosiem stalowym jest dedykowana do usuwania farby i
rdzy z produktów żeliwnych lub stopowych z chropowatym
wykończeniem oraz z rowkami rys P4.
Szczotka ścierna jest dedykowana do czyszczenia prawie
wszystkich rodzajów zabrudzeń, aby przywrócić połysk produktom
żeliwnym lub stopowym z chropowatym wykończeniem na płaskich
powierzchniach rys P2.
Wełniana szczotka jest niezrównana w przywracaniu połysku
produktowi ze stali nierdzewnej, mosiądzu itp. poprzez końcowe
polerowanie na gładkich powierzchniach rys P1.
Opróżnianie pojemnika na pył
Aby zapewnić bardziej wydajną pracę, opróżnij pojemnik na pył, gdy jest
on wypełniony nie więcej niż do połowy. Gdy pojemnik jest w połowie
pełny, wyłącz narzędzie, wyciągnij pojemnik bezpośrednio z narzędzia i
opróżnij go. Lekko postukaj w pojemnik, aby usunąć cząsteczki
przylegające do środka, które mogą utrudnić dalsze zbieranie. Zawsze
opróżniaj i dokładnie wyczyść pojemnik po zakończeniu pracy oraz przed
umieszczeniem szlifierki stołowej w miejscu przechowywania rys R1.
KONSERWACJA SZLIFIERKI
UWAGA: Przed przystąpieniem do przeglądu lub konserwacji zawsze
upewnij się, że narzędzie jest wy
łączone, a akumulator jest wyjęty.
UWAGA: Nigdy nie używaj benzyny, rozcieńczalnika, alkoholu lub tym
podobnych substancji. Skutkiem mogą być przebarwienia, deformacje lub
pęknięcia.
Utrzymuj szlifierkę stołową w czystości. Często usuwaj kurz z części
roboczych i spod szlifierki. Upewnij się, że szlifierka stołowa działa
prawidłowo. Sprawdź śruby, nakrętki pod kątem dokręcenia. Aby
zachować BEZPIECZEŃSTWO i NIEZAWODNOŚĆ produktu, naprawy,
wszelkie inne czynności konserwacyjne lub regulacje powinny być
wykonywane przez autoryzowane centra serwisowe, zawsze przy użyciu
oryginalnych części zamiennych.
AKCESORIA OPCJONALNE
Akcesoria lub przystawki jakie są zalecane do użytku z narzędziem
określonym w niniejszej instrukcji. Używanie jakichkolwiek innych
akcesoriów lub przystawek może stwarzać ryzyko obrażeń osób. Używaj
akcesoriów lub przystawek wyłącznie zgodnie z ich przeznaczeniem.
Jeśli potrzebujesz pomocy, aby uzyskać więcej informacji na temat tych
akcesoriów, skontaktuj się z lokalnym centrum serwisowym.
Gruboziarnista ściernica
Drobnoziarnista ściernica
Wałek giętki
Złącze wrzeciona
Klucz
Oryginalne akumulatory i ładowarki
UWAGA: Niektóre pozycje z listy mogą być zawarte w pakiecie narzędzi
jako standardowe akcesoria. Mogą się różnić w zależności od kraju.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Objaw Prawdopodobna
przyczyna
Rozwiązanie
Maszyna nie
uruchamia się.
Brak elektryczności
Zainstaluj naładowane wkłady
akumulatorowe.
Przełącznik nie jest
włączony.
Włącz przełącznik.
Содержание
- 70 db a 27
- 93 2 db a k 3db a 27
- A gép által kibocsátott zajszintet a l 27
- Akkumulátor típusa li ion energy 27
- Atenție înainte de utilizarea sculei electrice citiți acest manual cu atenție și păstrați acest manual pentru referințe ulterioare 27
- Avertizări pentru lucrarea în siguranță a râșniței de masă nu folosiți unelte de lucru deteriorate înainte de fiecare utilizare verificați atașamentele cum ar fi roțile de șlefuit pentru spărturi și fisuri și periile de sârmă pentru fire slăbite sau rupte după verificarea și instalarea atașamentelor poziționați vă pe dumneavoastră și pe cei din jur departe de planul atașamentelor rotative și rulați atașamentul la viteză maximă fără sarcină timp de un minut uneltele de lucru defecte se destramă de obicei în timpul acestui test viteza nominală a sculelor de lucru trebuie să fie cel puțin egală cu viteza maximă marcată pe unealtă uneltele de lucru care se rotesc mai repede decât viteza nominală se pot rupe și se destramă rețineți că perii de sârmă sunt aruncați de peria de sârmă chiar și în timpul funcționării normale nu supraîncărcați firele punând o presiune excesivă pe peria de sârmă perii de sârmă pot pătrunde cu ușurință în hainele ușoare și sau pielea nu șlefuiți niciodată cu partea 27
- Figyelem a listán szereplő elemek némelyike alaptartozékként szerepelhet az eszközkészletben ezek az országtól függően különbözőek lehetnek 27
- Figyelmeztetés a berendezést használhatják 8 éves és idősebb gyermekek valamint korlátozott fizikai érzékszervi és szellemi képességekkel rendelkező személyek továbbá olyanok akik nem rendelkeznek tapasztalattal és ismeretekkel ha felügyelet alatt vannak vagy kioktatták őket a berendezés biztonságos használatára és megértik hogy milyen veszélyekkel járhat az gyermekeknek tilos a berendezéssel játszani felügyelet nélkül gyermekek nem tisztíthatják a berendezést és nem végezhetnek karbantartást felhasználói szinten 27
- G095 mind a gép típusát mind a meghatározását jelenti 27
- Gyártási év 27
- Hangnyomásszint l 27
- Hangnyomásszint és a l 27
- Hangteljesítményszint 27
- Hangteljesítményszint írja le ahol k a mérési bizonytalanságot jelöli a jelen utasításban megadott l 27
- Információk a zajra vonatkozóan 27
- Jellemzők 58g095 asztali köszörűgép 27
- Korong kefe belső átmérője 12 7 mm 27
- Korong kefeszélesség 13 mm 27
- Korong kefeátmérő 50 mm 27
- Környezetvédelem 27
- Paraméter érték 27
- Problémamegoldás 27
- Regulamente detaliate de siguranță 27
- Ro manual operare original polizor de banc fără fir 58g095 27
- Siguranță personală rămâneți atenți urmăriți ce faceți și folosiți bunul simț atunci când utilizați o unealtă electrică nu folosiți o unealtă electrică când sunteți obosit sau sub influența drogurilor alcoolului sau medicamentelor un moment de neatenție în timpul utilizării uneltelor electrice poate duce la vătămări corporale grave folosiți echipament individual de protecție purtați întotdeauna ochelari de protecție echipamente de siguranță cum ar fi o mască de praf sau protecție auditivă atunci când sunt utilizate în condiții adecvate vor reduce vătămările personale preveniți pornirea neintenționată asigurați vă că întrerupătorul este în poziția oprit înainte de a conecta la o sursă de alimentare și sau la o baterie de a ridica sau de a transporta o unealtă purtarea sculelor electrice cu degetul pe comutator sau operarea uneltelor electrice cu comutatorul pornit poate provoca accidente înainte de a porni unealta electrică scoateți toate cheile de reglare sau cheile rămase pe o parte r 27
- Tápfeszültség 18 v dc 27
- Tömeg 2 2 kg 27
- Utilizarea și îngrijirea uneltelor cu baterii nu folosi forța utilizați unealta electrică corectă pentru scopul propus scula electrică corectă va face treaba mai bine și mai sigur 27
- Zajra és rezgésekre vonatkozó adatok hangnyomásszint 27
- Érintésvédelmi osztály iii 27
- És hangteljesítményszint értékek mérése az en 62841 1 szabvány szerint történt 27
- Üresjárati fordulatszám 3000 9000 per 27
- 70 db a 66
- 93 2 db a k 3db a 66
- Année de production 66
- Attention cet équipement peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes sans expérience ni connaissance s ils sont supervisés ou ont reçu des instructions sur la 66
- Classe de protection iii 66
- Diamètre disque brosse 50 mm 66
- Diamètre intérieur du disque brosse 12 7 mm 66
- Données de bruit et de vibration niveau de pression acoustique l 66
- Dépannage 66
- Et le niveau de puissance acoustique lw 66
- Façon d utiliser l appareil en toute sécurité et comprennent les dangers d une telle utilisation les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l équipement les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer l équipement et à effectuer la maintenance au niveau de l utilisateur sans supervision 66
- G095 représente à la fois le type et la désignation de la machine 66
- Informations sur le bruit le niveau de bruit émis par l appareil est décrit par le niveau de pression acoustique émis lp 66
- Largeur disque brosse 13 mm 66
- Masse 2 2 kilogrammes 66
- Niveau de puissance acoustique lw 66
- Niveau de puissance sonore l 66
- Ont été mesurées conformément à la norme en 62841 1 66
- Où k est l incertitude de mesure les informations suivantes niveau de pression acoustique émis lp 66
- Paramètre valeur 66
- Peut présenter un risque de blessure utilisez uniquement pour leur usage prévu des accessoires ou des pièces jointes si vous avez besoin d aide pour plus d informations sur ces accessoires veuillez contacter votre centre de service local meule grossière meule fine arbre flexible connexion de la broche clé batteries et chargeurs d origine remarque certains des éléments de la liste peuvent être inclus dans la boîte à outils comme accessoires standard ils peuvent varier en fonction du pays 66
- Protection environnementale 66
- Régime moteur au ralenti 3000 9000 min 66
- Spécification meuleuse d établi 58g095 66
- Tension d alimentation 18 v cc 66
- Type de batterie énergie li ion 66
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G324 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G013 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G322 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G326 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G329 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G336 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G209 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G175 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G187 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G348 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G088 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1010 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1009 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1007 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2004 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2005 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2003 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2002 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2000 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2001 Инструкция по эксплуатации