Vitek VT-7981 Инструкция по эксплуатации онлайн

432
ELECTRONIC KITCHEN SCALE VT-7981
The scale is used for weighing dry, liquid and granular products.
DESCRIPTION
1. Weighing platform
2. On/off/tare button «ON/OFF/TARE»
3. Display
4. Measurement unit selection button «UNIT»
5. Battery compartment lid
Display symbols
6. Weight, volume readings
7. Low battery indicator « »
8. Weight of product(s) in grams «g»
9. Water amount in milliliters «ml»
10. Weight of product(s) in pounds «lb:oz»
11. Weight of product(s) in ounces «oz»
12. Tare symbol «TARE»
13. Negative value symbol «-»
SAFETY PRECAUTIONS
ATTENTION!
Before using the unit, thoroughly read through this instruction manual
and keep it for future reference.
Use the unit for its intended purpose only, as specified in this manual.
Mishandling of the unit may lead to its breakage and cause harm to the
user or damage to property.
• Handle your scale with care, as it is a precision instrument, do not
subject it to high or low temperatures, high humidity, never expose it
to direct sunlight and do not drop it.
• Avoid getting of liquids into the scale body, this appliance is not wa-
terproof. Do not leave or use the scale in a room with high humid-
ity (above 80%), make sure that the scale body does not come into
contact with water or other liquids as this may cause failure of scale
indications or its damage.
• Do not put products on the weighing platform if their weight exceeds
the maximal capacity of the scale.
• For the safety of children, do not leave polyethylene bags used as
packaging unattended.
Attention! Do not allow children to play with polyethylene bags or pack-
aging film. Danger of suffocation!
• This unit is not intended for usage by children, place the unit away
from children.
• The unit is not intended to be used by people with physical, sensory
or mental disabilities (including children) or by persons lacking ex-
perience or knowledge if they are not under supervision of a person
who is responsible for their safety or if they are not instructed by this
person on the usage of the unit.
• Do not leave children unattended to avoid them using the unit as a
toy.
• Do not repair the unit by yourself. Do not disassemble the unit by
yourself, if any malfunction is detected or after it’s been dropped,
extract the batteries from the battery compartment and contact any
authorized service center at the contact addresses given in the war-
ranty certificate and on the website www.vitek.ru.
• Transport the appliance in the original packaging only.
• Keep the unit out of reach of children and disabled persons.
THIS UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. COMMERCIAL
USAGE AND USAGE IN PRODUCTION AREAS AND WORK SPACES IS
PROHIBITED.
USING THE SCALE
After unit transportation or storage at low temperature keep it for
at least three hours at room temperature before switching on.
• Unpack the scale, remove any stickers that can prevent unit opera-
tion.
• Clean the weighing platform (1) and the scale body with a soft slightly
damp cloth, and then wipe dry.
Battery installation
• Open the battery compartment lid (5) and insert 2 «AAA» batteries
(supplied with the unit), strictly following the polarity.
• Install the battery compartment lid (5) back to its place.
Battery replacement
• When the battery is low, the symbol « » will appear on the display
(7). If the batteries are discharged completely, the symbol «Lo» will
appear on the display (3).
• Open the battery compartment lid (5); replace the old batteries with
new “AAA” batteries, strictly following the polarity, then close the bat-
tery compartment lid (5).
Batteries leakage can cause injuries or damage the unit. Please
follow the below instructions to avoid damage:
– use only the “AAA” batteries;
– do not use old and new batteries together or different types of bat-
teries;
– do not recharge the batteries;
– strictly observe the polarity while installing the batteries;
– remove the batteries if you are not planning to use the unit for a long
time;
– replace the batteries in time;
– apply to specialized centers for further recycling of the batteries;
– avoid the power nippers circuit.
WEIGHT MEASUREMENT
1. Place the scale on a firm flat surface. To weight liquid or granular
products, place a suitable container on the platform (1).
2. To switch the scale on touch the “ON/OFF/TARE” button (2), all sym-
bols will appear on the display (3), and then the readings will be set
to zero. The digital symbols (6) will show the zero weight symbol «0»
and the weight of product(s) in grams (8) «g» (pic. 1).
Notes:
– The zero weight symbol shown on the display (3) indicates that you
can start weighing.
– If the indications on the display (3) are not equal to zero, touch the
«ON/OFF/TARE» button (2), the indications on the display (3) will be
set to zero.
3. Consequently pressing the button (4) «UNIT», select the necessary
weight measurement units, the following symbols will be shown on
the display (3) in turn (pic. 2):
«g» - weight of ingredient(s) in grams;
«lb:oz» - weight of ingredient(s) in pounds;
«oz» - weight of ingredient(s) in ounces;
«ml» - water volume in milliliters.
Note: Measuring of water volume is based on average water density
values stored in the scale memory and can differ from the real values.
4. Put the ingredient(s) on the weighing platform (1). The display (4)
will show weight of ingredient(s) according to selected measurement
units.
5. To switch the scale off, remove the ingredients from the platform (1) and
then touch the «ON/OFF/TARE» button (2) for more than 3 seconds.
Notes:
– Symbols «EEEE» on the display (3) indicate exceeding of the scale
max. capacity of 10 kg, remove products from the scale immediately
to prevent its damage.
– If the scale is unsteady, the symbol «unSt» will appear on the display
(4). Place and use the scale on a steady and even surface.
– If the scale works improperly, try switching the power off; to do this,
remove the battery compartment lid (5) and take the batteries out.
After a while insert the batteries to its place and switch the scale on,
touching the «ON/OFF/TARE» button (2).
– The scale will be switched off automatically after 45 seconds of non-
operation.
SEQUENTIAL WEIGHING
You can measure the weight of multiple ingredients without removing the
previous ones from the platform (1), as well as monitor their total weight.
Follow these steps:
1. Place the scale on a firm flat surface. To weight liquid or granular
products, place a suitable container on the platform (1).
2. To switch the scale on touch the “ON/OFF/TARE” button (2), all sym-
bols will appear on the display (3), and then the readings will be set
to zero. The digital symbols (6) will show the zero weight symbol «0»
and the weight of product(s) in grams (8) «g» (pic. 1).
3. Consequently pressing the button (2) «UNIT», select the necessary
weight measurement units (pic. 2).
4. Put the required quantity of the first ingredient on the platform (1),
checking the numeral indication on the display (3) (pic. 3).
5. Touch the «ON/OFF/TARE» button (2), the weight indications on the
display (3) will be set to zero, and the tare symbol «TARE» (12) will
appear (pic. 3).
6. Put the required quantity of the next ingredient on the platform (1),
checking the numeral indication on the display (3).
7. Touch the «ON/OFF/TARE» button (2), the display (3) will show the
total weight of the first and second ingredients.
8. Repeat steps 5-7 for sequential weighing of the remaining ingredi-
ents and monitoring of their total weight.
9. Remove all ingredients from the platform (1), the display (3) will show
the total weight of all ingredients and the symbol (13) «-» (pic. 4).
To switch the scale off, remove the ingredients from the platform (1)
and then touch the «ON/OFF/TARE» button (2) and hold it for more
than 3 seconds.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Wipe the scale with a soft, slightly damp cloth and then wipe it dry.
• Never use abrasives or solvents.
• Do not immerse the scale into water or any other liquids, do not wash
it in a dishwashing machine.
• Keep the scale away from children in a dry cool place.
IMPORTANT
Electromagnetic compatibility
The electronic scale can be sensitive to electromagnetic emission of
other units located in close proximity (such as mobile phones, portable
radio transmitters, radio controllers and microwave ovens). If signs of
such emission appear (false or inconsistent data indication on the dis-
play), relocate the scale or switch the source of interference for some
time off.
STORAGE
• Unplug the scale and clean it.
• Remove the batteries from the battery compartment if you are not
planning to use the scale for a long time.
• Pack the scale into the original package and put it away for storage in
a dry cool place away from children and disabled persons.
DELIVERY SET
Scale – 1 pc.
«ААА» batteries – 2 pcs.
Manual – 1 pc.
Warranty certificate – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 3 V, 2 «AAA» batteries (included in the delivery set)
Maximum weight limit: 10 kg
Minimum weight limit: 3 g
Scale division value*: 1 g
* For household kitchen scales the extent of error is not specified, so it
is not stated in technical specifications.
The term “extent of error” is used for industrial, analytical and medi-
cal scales. These scales have pattern approval certificates which
confirm the measurement accuracy. Moreover, specially appointed
organizations perform annual «measurement accuracy confirmation»
(vetting) to confirm the accuracy of such scales.
RECYCLING
For environment protection do not throw out the unit and the batteries (if
included), do not discard the unit and the batteries with usual household
waste after the service life expiration; apply to specialized centers for
further recycling.
The waste generated during the disposal of the unit is subject to man-
datory collection and consequent disposal in the prescribed manner.
For further information about recycling of this product apply to a local
municipal administration, a disposal service or to the shop where you
purchased this product.
The manufacturer preserves the right to change design, structure and
specifications not affecting general principles of the unit operation
without a preliminary notification due to which insignificant differences
between the manual and product may be observed. If the user reveals
such differences, please report them via e-mail info@vitek.ru for receipt
of an updated manual.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer
from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must
be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC Directive 2014/30/EU
and to the Low Voltage Directive 2014/35/EU.
ENGLISHРУССКИЙ
ЭЛЕКТРОНДЫҚ АСҮЙЛІК ТАРАЗЫ VT-7981
Таразы құрғақ, сұйық және сусымалы азық-түліктің салмағын өлшеу үшін
пайдаланылады.
СИПАТТАМАСЫ
1. Азықты өлшеуге арналған платформа
2. Қосу/өшіру/біртіндеп таразылау батырмасы «ON/OFF/TARE»
3. Дисплей
4. Өлшеу бірліктерін таңдайтын түйме «UNIT»
5. Батареялық бөлік қақпағы
Дисплейдегі таңбалар
6. Ингредиенттердің салмағының, көлемінің сандық көрсеткіштері
7. Қуаттау элементтерінің төмен қуатының индикаторы « »
8. Азықтың (азықтардың) граммдағы салмағы «g»
9. Судың миллилитрдегі көлемі «ml»
10. Азықтың (азықтардың) фунттағы салмағы «lb:oz»
11. Азықтың (азықтардың) унциядағы салмағы «oz»
12. Ыдыспен дәлдеп өлшейтін «TARE» белгісі
13. Теріс мәннің «-» белгісі
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Құралды бірінші рет пайдалануға беру алдында осы пайдалануға беру
жөніндегі нұсқаулықты мұқият оқып, оны анықтамалық материал ретінде
пайдалану үшін сақтаңыз.
Құралды осы нұсқаулықта баяндалғандай тікелей мақсатына сай
пайдаланыңыз. Құралды дұрыс пайдаланбау оның бұзылуына әкеліп
соғуы, пайдаланушыға немесе оның мүлкіне зиян келтіруі мүмкін.
•
Кез-келген өлшеу аспабы сияқты таразыны ұқыпты пайдаланыңыз,
оған жоғары немесе төмен температура, жоғары ылғалдылық әсерін
тигізбеңіз, тікелей күн сәулесі әсерінің тиюіне жол бермеңіз және
құралды құлатпаңыз.
•
Таразы корпусының ішіне сұйықтың тиюіне жол бермеңіз, берілгент
құрал су өтпейтін болып табылмайды. Таразыны ылғалдылығы
жоғары (80% асатын) жерлерде қалдыруға немесе пайдалануға
тыйым салынады, таразы көрсеткіштерінің дұрыстығы бұзылуына
немесе оның істен шығуына жол бермеу үшін құралдың сумен немесе
басқа сұйықтықтармен жанасуына жол бермеңіз.
•
Өлшеу платформасына салмағы максималдық рұқсатты өлшеу
шегінен асатын тамақ өнімдерін салуға тыйым салынады.
•
Балалардың қауіпсіздігі мақсатында орау ретінде пайдаланылатын
полиэтилен қаптарды қараусыз қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен пакеттерімен немесе
қаптама үлдірімен ойнауға рұқсат етпеңіз. Тұншығу қаупі бар!
•
Осы құрал балалардың пайдалануына арналмаған, құралды
балалардың қолы жетпейтін жерде орналастырыңыз.
•
Дене, сенсорлық немесе ақыл-сана мүмкіндіктері төмендетілген
тұлғалардың (балаларды қоса алғанда) немесе оларда өмірлік
тәжірибесі немесе білімі болмаса, егер олар бақыланбаса немесе
олардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлғамен аспапты пайдалану
туралы нұсқаулықтар берілген болмаса, аспап олардың пайдалану-
ына арналмаған.
•
Аспаппен ойнауларына жол бермеу үшін балаларды қадағалау керек.
• Аспапты өз бетіңізбен жөндеуге тыйым салынады. Өздігіңізден
құралды бөлшектемеңіз, кез-келген ақау шыққан жағдайда
қуаттандыру элементтерін батарейлік бөліктен шығарыңыз және
байланысу мекен-жайлары бойынша кепілдеме талонында
көрсетілген кез-келген авторланған (уәкілетті) сервистік орталыққа,
және www.vitek.ru сайтына жүгініңіз.
•
Құралды тек зауыт қаптамасында ғана тасымалдаңыз.
•
Құралды балалардың және мүмкіндіктерді шектеулі адамдардың қолы
жетпейтін жерде сақтаңыз.
ОСЫ ҚҰРАЛ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒДАЙЛАРДА ПАЙДАЛАНУҒА
АРНАЛҒАН. АСПАПТЫ ӨНДІРІСТІК АЙМАҚТАР МЕН ЖҰМЫС
ҮЙ-ЖАЙЛАРЫНДА ПАЙДАЛАНУҒА ЖӘНЕ КОММЕРЦИЯЛЫҚ
ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.
ТАРАЗЫНЫ ПАЙДАЛАНУ
Тасымалданғаннан кейін немесе құрал төмен температурада
сақталған болса оны бөлме температурасында үш сақаттан кем
емес уақыт ұстау қажет.
•
Таразыны ораудан шығарыңыз, құралдың жұмыс істеуіне кедергі
болатын кез-келген жапсырмаларды жойыңыз.
•
Таразының өлшеуге арналған платформасын (1) және корпусын
жұмсақ, сәл дымқыл матамен, артынан құрғатып сүртіңіз.
Қуаттандыру элементтерін орнату
•
Батареялық бөлік қақпағын (5) ашыңыз және қарама-қайшылықты
қатаң сақтап, 2 «ААА» қуаттандыру элементін (жеткізілім жинағына
кіреді) орнатыңыз.
•
Батареялық бөлік (5) қақпағын орнына салыңыз.
Қуат элементін ауыстыру
•
Қуаттау элементінің қуаты төмен болғанда дисплейде (3) « »
белгісі (7) беріледі. Егер қуаттау элементтерінің қуаты мүлдем жоқ
болса, онда дисплейде (3) «Lo» белгісі беріледі.
•
Батареялық бөлік қақпағын (5) ашыңыз, қуаттау элементтерін
шығарыңыз, қарама-қайшылықты қатаң сақтап, жаңа «ААА»
қуаттандыру элементтерін салыңыз, батареялық бөліктің қақпағын
(5) жабыңыз.
Қуаттандыру элементтерінің ағуы құралдың зақымдануының не-
месе бұзылуының себептері болуы мүмкін. Бұзылуға жол бермеу
үшін төменде берілген нұсқаулықтарды орындаңыз:
–
«ААА» типті өлшемді қуаттандыру элементтерін ғана
пайдаланыңыз;
–
ескі және жаңа қуаттау элементтерін, сонымен қатар әртүрлі
типті қуаттау элементтерін бір уақытта пайдаланбаңыз;
–
қуаттандыру элементтерін қайта зарядтауға тыйым салынады;
–
қуаттандыру элементтерін қатаң түрде қарама-қайшылықты
сақтап орнатыңыз;
–
егер құрал ұзақ уақыт бойы пайдаланылмайтын болса, онда
қуаттандыру элементтерін алып тастаңыз;
–
қуаттандыру элементтерін уақытылы ауыстырып отырыңыз;
–
қуаттандыру элементтерін оларды ары қарай кәдеге асыру үшін
мамандандырылған орындарға өткізіңіз.
–
қуаттандыру қысқыштарының тұйықталуына жол бермеңіз.
ӨЛШЕУ
1. Таразыны қатты тегіс бетке орнатыңыз. Сұйық немесе сусыма-
лы ингредиенттерді өлшеу үшін платформаға (1) тиісті ыдысты
орнатыңыз.
2. Таразыны қосу үшін «ON/OFF/TARE» батырманы (2) басыңыз, осы
кезде дисплейде (3) барлық белгілер беріледі, артынан көрсеткіштер
нөлденеді, санды белгімен (6) нөлдік салмақтың белгісі «0» және
азықтың (азықтардың) граммдағы (8) «g» салмағы көрсетіледі (1-сур.).
Ескертпелер:
–
Дисплейдегі (3) нөлдік салмақтың белгісі өлшеуді бастауға бола-
тынын білдіреді.
–
Егер дисплейдегі (3) көрсеткіштер нөлге тең болмаса, онда «ON/
OFF/TARE» батырмасын (2) басыңыз, дисплейдегі (3) көрсеткіштер
нөлденеді.
3. «UNIT» батырманы (4) біртіндеп басып, өлшеудің керекті бірліктерін
таңдаңыз, осы кезде дисплейде (3) кезекпен-кезек келесі белгілер
беріледі (2-сур.):
«g» – ингредиенттің граммдағы салмағы;
«lb:oz» – ингредиенттің фунттағы салмағы;
«oz» – азық-түліктің (азық-түліктердің) унциядағы салмағы;
«ml» – судың миллилитрдегі көлемі.
Ескертпе: – судың көлемі таразының жадында сақталған
тығыздықтың орташа көрсеткіштерінің негізінде есептеледі,
сондықтан судың көлемінің есептелген көрсеткіштері шын мәніндегі
мәндерден ерекшеленуі мүмкін.
4. Ингредиентті өлшеу үшін платформаға (1) салыңыз. Таңдалған өлшем
бірліктеріне байланысты дисплейде (4) ингредиенттердің салмағы
көрсетіледі.
5. Таразыны өшіру үшін ингредиенттерді платформадан (1) алыңыз,
«TARE/ON/OFF» батырмасына (2) басып, 3 секунд бойы ұстап
тұрыңыз.
Ескертпелер:
–
Дисплейде (3) «EEEE» белгісінің пайда болуы максималдық рұқсатты
10 кг салмақтан асып кеткенін білдіреді, таразының бұзылуына жол
бермеу үшін жүкті жылдам таразыдан алып тастаңыз.
–
Таразы тұрақсыз күйде болған кезде дисплейде (4) «unSt»
белгісі беріледі, таразыны тегіс және тұрақты бетке орнатып,
пайдаланыңыз.
–
Егер таразы дұрыс жұмыс істемей тұрса, онда қуат көзін ажы-
ратып көріңіз, ол үшін батарея бөлігінің қақпағын (5) ашып, ішінен
қуаттау элементтерін шығарып алыңыз. Біраз уақыттан кейін
қуаттау элементтерін орнына салыңыз, «ON/OFF/TARE» батыр-
масына (2) басып, таразыны қосыңыз.
–
Егер сіз таразыны 45 секундтан аса уақыт пайдаланбаған
болсаңыз, онда таразы автоматты түрде өшеді.
АЗЫҚТАРДЫ БІРТІНДЕП ӨЛШЕУ
Сіз платформадан (1) алдыңғы ингредиентті алмай, бірнеше
ингредиенттің салмағын жүйелі түрде өлшей және олардың жалпы
салмағын бақылай аласыз.
Келесі қадамдарды жасаңыз:
1. Таразыны қатты тегіс бетке орнатыңыз. Сұйық және сусымалы
азықтарды өлшеу үшін платформаға (1) тиісті ыдысты орнатыңыз.
2. Таразыны қосу үшін «ON/OFF/TARE» батырманы (2) басыңыз,
осы кезде дисплейде (3) барлық белгілер беріледі, артынан
көрсеткіштер нөлденеді, санды белгімен (6) нөлдік салмақтың
белгісі «0» және азықтың (азықтардың) граммдағы (8) «g» салмағы
көрсетіледі (1-сур.).
3. «UNIT» батырманы (2) біртіндеп басып, өлшеудің керекті
бірліктерін таңдаңыз (2-сур.).
4. Платформаға (1) дисплейдегі (3) санды көрсеткіштермен салысты-
рып, ингредиенттің бірінші қажетті көлемін салыңыз (3-сур.).
5. «ON/OFF/TARE» батырмасын (2) басыңыз, дисплейде (3) салмақ
көрсеткіші нөлденеді және «дәлдеп өлшеу» (12) «TARE» белгісі
беріледі (3-сур).
6. Платформаға (1) дисплейдегі (3) санды көрсеткіштермен салысты-
рып, ингредиенттің келесі қажетті көлемін салыңыз.
7. «ON/OFF/TARE» батырманы (2) басыңыз, дисплейде (3) бірінші
және екінші ингредиенттің жиынтық салмағының көрсеткіштері
беріледі.
8. Қалған ингредиенттерді біртіндеп өлшеу және олардың жиынтық
салмағын бақылау үшін 5-7 қадамдарды қайталаңыз.
9. Ингредиенттерді платформадан (1) алыңыз, дисплейде (3) барлық
ингредиенттің жалпы салмағы мен «-» белгісі (13) беріледі (4-сур.).
Таразыны өшіру үшін ингредиенттерді платформадан (1) алыңыз, со-
дан кейін «TARE/ON/OFF» батырмасын (2) басып, оны 3 секунд бойы
ұстап тұрыңыз.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ
•
Таразыны сәл дымқыл жұмсақ матамен сүртіп, содан кейін құрғатып
сүртіңіз.
•
Қажайтын жуғыш заттарды немесе еріткіштерді пайдалануға тыйым
салынады.
•
Таразыны суға немесе кез-келген басқа сұйықтықтарға салуға, соны-
мен қатар оны ыдыс жуатын машинаға салуға тыйым салынады.
•
Таразыны құрғақ салқын, балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
МАҢЫЗДЫ
Электр-магниттік сәйкестілік
Электрондық таразы тікелей жақын орналасқан басқа құралдардың
(мысалы, мобильдік телефондардың, портативтік радиостанциялардың,
радиобасқару пульттарының және қысқа толқынды пештердің) электр-
магниттік сәулелеріне сезімтал болуы мүмкін. Егер мұндай әсердің
белгілері пайда болса (дисплейде қате немесе қарама-қайшы мәліметтер
көрсетіледі), таразының орнын ауыстырыңыз, немесе бөгет көздерін
біраз уақытқа сөндіріңіз.
САҚТАУ
•
Таразыны өшіріп, оны тазалаңыз.
•
Егер таразы ұзақ уақыт бойы пайдаланылмайтын болса, қуаттандыру
элементтерін батареялық бөліктен алып тастаңыз.
•
Таразыны зауыт қаптамасына салыңыз және сақтау үшін құрғақ
салқын, балалар мен мүмкіндіктері шектеулі адамдардың қолы
жетпейтін жерге алып қойыңыз.
ЖИНАҚ
Таразы – 1 дана.
«ААА» қуаттандыру элементі – 2 дана.
Нұсқаулық – 2 дана.
Кепілдік талоны – 1 дана.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Электрқуаттандыруы: 3 В, 2 қуаттандыру элементі «ААА» (жеткізілім
жиынтығына кіреді)
Салмақты өлшеудің ең жоғарғы шегі: 10 кг
Салмақты өлшеудің ең төменгі шегі: 3 г
Шәкіл бөлімінің бағасы*: 1 г
* Тұрмыстық асүйлік таразы үшін қателік мәні айтылмайды,
сондықтан ол техникалық сипаттамаларда көрсетілмейді.
«Қателік» термині өндірістік, аналитикалық және медициналық та-
разылар үшін пайдаланылады. Осы таразылардың өлшеу дәлдігін
растайтын метрологиялық сертификаттары болады. Соны-
мен қоса, осы таразының дәлдігін растау үшін арнайы бекітілген
ұйымдар жыл сайын «таразылардың өлшеу дәлдігін растауды» (тек-
серу) жүргізеді.
ҚАЙТА ӨҢДЕУ
Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, аспаптың және қуаттандыру
элементтерінің (егер жинақтың құрамына кірсе) қызмет ету мерзімі
аяқталғаннан кейін, оларды күнделікті тұрмыстық қалдықтармен бірге
тастауға болмайды, аспап пен қуаттандыру элементтерін ары қарай
кәдеге асыру үшін мамандандырылған орындарға өткізу керек.
Бұйымдарды қайта өңдеу кезінде пайда болатын қалдықтар белгіленген
тәртіп бойынша келесі қайта өңделетін міндетті жинауға жатады.
Берілген өнімді қайта өңдеу туралы қосымша ақпаратты алу
үшін жергілікті муниципалитетке, тұрмыстық қалдықтарды қайта
өңдеу қызметіне немесе берілген өнімді Сіз сатып алған дүкенге
хабарласыңыз.
Дайындаушы аспапты жақсарту мақсатында, алдын-ала хабарламай,
аспаптың дизайнын, конструкциясы және оның жұмыс қағидатына
әсер етпейтін техникалық сипаттарын өзгерту құқығын өзіне
қалдырады, соған байланысты нұсқаулық пен бұйымның арасында
кейбір айырмашылықтар болуы мүмкін. Егер пайдаланушы осындай
сәйкессіздіктерді анықтаса, нұсқаулықтың жаңартылған нұсқасын
алу үшін сәйкессіздік туралы info@vitek.ru электрондық поштасына
хабарлауыңызды сұраймыз.
Құралдың қызмет ету мерзімі – 3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек
сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi
шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi қажет.
ҚАЗАҚША
Рис.1 Рис.2
Рис.3 Рис.4
1
5
4 23
13
12
7
11
9
8
6
10
ЭЛЕКТРОННЫЕ КУХОННЫЕ ВЕСЫ VT-7981
Весы используются для взвешивания сухих, жидких и сыпучих продуктов.
ОПИСАНИЕ
1.
Платформа для взвешивания продуктов
2.
Кнопка включения/выключения/обнуления/последовательного
взвешивания «ON/OFF/TARE»
3.
Дисплей
4.
Кнопка выбора единиц измерения «UNIT»
5.
Крышка батарейного отсека
Символы на дисплее
6.
Цифровые показания веса, объёма ингредиентов
7.
Индикатор низкого заряда элементов питания « »
8.
Вес продукта (продуктов) в граммах «g»
9.
Объём воды в миллилитрах «ml»
10.
Вес продукта (продуктов) в фунтах «lb:oz»
11.
Вес продукта (продуктов) в унциях «oz»
12.
Символ тарирования «TARE»
13.
Символ отрицательного значения «-»
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ!
Перед началом эксплуатации устройства внимательно прочитайте настоя-
щую инструкцию по эксплуатации и сохраните её для использования в ка-
честве справочного материала.
Используйте устройство только по его прямому назначению, как изложено
в данной инструкции. Неправильное обращение с устройством может при-
вести к его поломке, причинению вреда пользователю или его имуществу.
•
Обращайтесь с весами аккуратно, как с любым измерительным прибо-
ром, не подвергайте весы воздействию высоких или низких температур,
повышенной влажности, не подвергайте их воздействию прямых сол-
нечных лучей и не роняйте их.
•
Не допускайте попадания жидкости внутрь корпуса весов, данное
устройство не является водонепроницаемым. Запрещается остав-
лять или использовать весы в местах с повышенной влажностью
(более 80%), не допускайте контакта корпуса весов с водой либо с дру-
гими жидкостями во избежание нарушения правильности показаний
весов или выхода их из строя.
•
Запрещается помещать на платформу для взвешивания продукты, вес
которых превышает максимально допустимый предел взвешивания.
•
Из соображений безопасности детей не оставляйте полиэтиленовые
пакеты, используемые в качестве упаковки, без присмотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми пакетами или
упаковочной плёнкой. Опасность удушья!
•
Данное устройство не предназначено для использования детьми, раз-
мещайте устройство в местах, недоступных для детей.
•
Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с
пониженными физическими, сенсорными или умственными способно-
стями или при отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если они
не находятся под присмотром или не проинструктированы об использо-
вании прибора лицом, ответственным за их безопасность.
•
Дети должны находиться под присмотром для недопущения игр с при-
бором.
•
Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор. Не разбирайте
прибор самостоятельно, при возникновении любых неисправностей
извлеките элементы питания из батарейного отсека и обратитесь в
любой авторизованный (уполномоченный) сервисный центр по контакт-
ным адресам, указанным в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru.
•
Перевозите устройство только в заводской упаковке.
•
Храните устройство в местах, недоступных для детей и людей с ограни-
ченными возможностями.
ДАННЫЙ ПРИБОР ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТОЛЬКО В БЫ-
ТОВЫХ УСЛОВИЯХ. ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕРЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ И РАБОЧИХ
ПОМЕЩЕНИЯХ.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЕСОВ
После транспортировки или хранения устройства при пониженной
температуре необходимо выдержать его при комнатной температуре
не менее трёх часов.
•
Достаньте весы из упаковки, удалите любые наклейки, мешающие
работе устройства.
•
Протрите платформу для взвешивания (1) и корпус весов мягкой, слегка
влажной тканью, после чего вытрите насухо.
Установка элементов питания
•
Откройте крышку батарейного отсека (5) и установите 2 элемента пита-
ния «ААА» (входят в комплект поставки), строго соблюдая полярность.
•
Установите крышку батарейного отсека (5) на место.
Замена элементов питания
•
При низком заряде элемента питания на дисплее (3) отобразится сим-
вол (7) « ». Если элементы питания совсем разряжены, на дисплее
(3) отобразится символ «Lo».
•
Откройте крышку батарейного отсека (5), извлеките элементы питания,
установите новые элементы питания «ААА», строго соблюдая поляр-
ность, затем закройте крышку батарейного отсека (5).
Протечка элементов питания может стать причиной травм или по-
вреждения устройства. Чтобы избежать повреждения, следуйте при-
веденным ниже инструкциям:
–
используйте только элементы питания типоразмера «АAА»;
–
не используйте одновременно старые и новые элементы питания,
а также элементы питания разных типов;
–
запрещается перезаряжать элементы питания;
–
устанавливайте элементы питания, строго соблюдая полярность;
–
вынимайте элементы питания, если устройство не будет использовать-
ся в течение длительного времени;
–
своевременно меняйте элементы питания;
–
сдавайте элементы питания в специализированные пункты для их даль-
нейшей утилизации;
–
не допускайте замыкания зажимов питания.
ВЗВЕШИВАНИЕ
1. Установите весы на твёрдую плоскую поверхность. Для взвешивания
жидких или сыпучих ингредиентов установите на платформе (1) под-
ходящую ёмкость.
2. Для включения весов прикоснитесь к кнопке (2) «ON/OFF/TARE», на дис-
плее (3) при этом сначала появятся все символы, а затем показания об-
нулятся, цифровыми символами (6) отобразится символ нулевого веса
«0» и вес продукта (продуктов) в граммах (8) «g» (рис. 1).
Примечания:
–
Отображение на дисплее (3) символа нулевого веса указывает на то,
что можно начинать взвешивание.
–
Если показания на дисплее (3) не равны нулю, прикоснитесь к кнопке
(2) «ON/OFF/TARE», показания на дисплее (3) обнулятся.
3. Последовательными нажатиями на кнопку (4) «UNIT», выберите необхо-
димые единицы измерения, при этом на дисплее (3) будут поочерёдно
отображаться следующие символы (рис. 2):
«g» – вес ингредиента(ов) в граммах;
«lb:oz» – вес ингредиента(ов) в фунтах;
«oz» – вес ингредиента(ов) в унциях;
«ml» – объём воды в миллилитрах.
Примечание: объём воды вычисляется на основании средних показателей
плотности, хранящихся в памяти весов, поэтому вычисленные показания
объёма воды могут несколько отличаться от реальных значений.
4. Поместите ингредиент(ы) для взвешивания на платформу (1). На дис-
плее (4) отобразится вес ингредиента(ов) в зависимости от выбранных
единиц измерения.
5. Для выключения весов уберите ингредиенты с платформы (1), а затем
прикоснитесь к кнопке (2) «ON/OFF/TARE» и удерживайте её более
3 секунд.
Примечания:
–
Появление на дисплее (3) символов «ЕЕЕЕ» указывает на превыше-
ние максимально допустимого веса 10 кг, срочно уберите груз с весов,
чтобы предотвратить их повреждение.
– При неустойчивом положении весов на дисплее (4) отобразится сим-
вол «unSt», устанавливайте и используйте весы на ровной и устойчи-
вой поверхности.
– Если весы работают неправильно, попробуйте отключить питание, для
этого откройте крышку батарейного отсека (5) и извлеките элементы
питания. Через некоторое время установите элементы питания на
место и включите весы, прикоснувшись к кнопке (2) «ON/OFF/TARE».
– Весы автоматически отключаются, если Вы ими не пользуетесь более
45 секунд.
ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОЕ ВЗВЕШИВАНИЕ ПРОДУКТОВ
Вы можете последовательно измерять вес нескольких ингредиентов,
не убирая предыдущие с платформы (1), также контролировать их об-
щий вес.
Выполните следующие шаги:
1. Установите весы на твёрдую плоскую поверхность. Для взвешивания
жидких или сыпучих продуктов установите на платформе (1) подходя-
щую ёмкость.
2. Для включения весов прикоснитесь к кнопке (2) «ON/OFF/TARE», на
дисплее (3) при этом сначала появятся все символы, а затем показа-
ния обнулятся, цифровыми символами (6) отобразится символ нуле-
вого веса «0 » и вес продукта (продуктов) в граммах (8) «g» (рис. 1).
3. Последовательными нажатиями на кнопку (2) «UNIT», выберите необ-
ходимые единицы измерения (рис. 2).
4. Поместите на платформу (1) необходимое количество первого ингре-
диента, сверяясь с числовыми показаниями на дисплее (3) (рис. 3).
5. Прикоснитесь к кнопке (2) «ON/OFF/TARE», показания веса на дисплее
(3) обнулятся, и появится символ «тарирования» (12) «TARE» (рис. 3).
6. Поместите на платформу (1) необходимое количество следующего ин-
гредиента, сверяясь с числовыми показаниями на дисплее (3).
7. Прикоснитесь к кнопке (2) «ON/OFF/TARE», на дисплее (3) появятся по-
казания суммарного веса первого и второго ингредиентов.
8. Повторяйте шаги 5-7 для последовательного взвешивания остальных
ингредиентов и контроля их суммарного веса.
9. Снимите ингредиенты с платформы (1) на дисплее (3) отобразится об-
щий вес всех ингредиентов и символ (13) «-» (рис. 4).
Для выключения весов уберите ингредиенты с платформы (1), а затем
прикоснитесь к кнопке (2) «ON/OFF/TARE» и удерживайте её более
3 секунд.
ЧИСТКА И УХОД
• Протрите весы мягкой, слегка влажной тканью, после чего вытрите
насухо.
• Запрещается использовать абразивные моющие средства или рас-
творители.
• Запрещается погружать весы в воду и любые другие жидкости, а также
помещать их в посудомоечную машину.
• Храните весы в сухом прохладном месте, недоступном для детей.
ВАЖНО
Электромагнитная совместимость
Электронные весы могут быть чувствительны к электромагнитному из-
лучению других устройств, расположенных в непосредственной близо-
сти (таких как мобильные телефоны, портативные радиостанции, пульты
радиоуправления и микроволновые печи). В том случае если появились
признаки такого воздействия (на дисплее отображаются ошибочные или
противоречивые данные), переместите весы, либо отключите на время
источник помех.
ХРАНЕНИЕ
• Выключите весы и произведите их чистку.
• Извлеките элементы питания из батарейного отсека, если весы не
будут использоваться в течение длительного времени.
• Упакуйте весы в заводскую упаковку и уберите на хранение в сухое
прохладное место, недоступное для детей и людей с ограниченными
возможностями.
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Весы – 1 шт.
Элементы питания «ААА» – 2 шт.
Инструкция – 1 шт.
Гарантийный талон – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 3 В, 2 элемента питания типа «ААА»
(входят в комплект поставки)
Наибольший предел взвешивания: 10 кг
Наименьший предел взвешивания: 3 г
Цена деления шкалы*: 1 г
* Для бытовых кухонных весов величина погрешности не оговаривается,
поэтому в технических характеристиках она не указывается.
Термин «погрешность» используют для промышленных, аналитических
и медицинских весов. Эти весы имеют метрологические сертификаты,
подтверждающие точность измерений. Более того, для подтверждения
точности этих весов, специально утвержденные организации произво-
дят ежегодное «подтверждение точности измерений весов» (поверку).
УТИЛИЗАЦИЯ
В целях защиты окружающей среды, после окончания срока службы при-
бора и элементов питания (если входят в комплект), не выбрасывайте их
вместе с обычными бытовыми отходами, передайте прибор и элементы
питания в специализированные пункты для дальнейшей утилизации.
Отходы, образующиеся при утилизации изделий, подлежат обязательному
сбору с последующей утилизацией в установленном порядке.
Для получения дополнительной информации об утилизации данного про-
дукта обратитесь в местный муниципалитет, службу утилизации бытовых
отходов или в магазин, где Вы приобрели данный продукт.
Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн, конструкцию
и технические характеристики, не влияющие на общие принципы рабо-
ты устройства, без предварительного уведомления, из-за чего между
инструкцией и изделием могут наблюдаться незначительные различия.
Если пользователь обнаружил такие несоответствия, просим сообщить
об этом по электронной почте info@vitek.ru для получения обновленной
версии инструкции.
Срок службы устройства – 3 года
Данное изделие соответствует всем требуемым европейским
и российским стандартам безопасности и гигиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД (STAR PLUS LIMITED)
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ:
ЮНИТ A, 15-Й ЭТАЖ, КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС, №38, ХЁНГ ИП РОУД,
ВОНГ ЧУК ХАНГ, ГОНКОНГ, КНР
ИМПОРТЕР И УПОЛНОМОЧЕННОЕ ИЗГОТОВИТЕЛЕМ ЛИЦО:
ООО «ВИТЕК.РУС»
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ:
РФ, 117452, Г. МОСКВА, ЧЕРНОМОРСКИЙ БУЛЬВАР, ДОМ 17, КОРП.1,
ЭТАЖ 4, ОФИС 401, КАБ.1.
Тел.: +7 (499) 685-48-18, e-mail: info@vitek.ru
Ответственность за несоответствие продукции требованиям технических
регламентов Таможенного союза возложена на уполномоченное
изготовителем лицо.
www.vitek.ru
ТЕЛЕФОН ДЛЯ СПРАВОК: 8-800-100-18-30
СДЕЛАНО В КНР
Похожие устройства
- Vitek VT-7982 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-7989 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-7988 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-7998 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1176 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1152 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1184 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1144 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1180 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1179 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1181 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8812 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8803 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8826 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8829 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8808 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8828 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8810 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8800 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-7060 Инструкция по эксплуатации