Vitek VT-7982 Инструкция по эксплуатации онлайн

Vitek VT-7982 Инструкция по эксплуатации онлайн
432
ELECTRONIC KITCHEN SCALE VT-7982
The scale is designed for weighing solid and granular products.
DESCRIPTION
1. Weighing platform
2. Battery compartment lid
3. Measurement unit selection button «UNIT»
4. Display
5.
« /TARE» on/off/tare button
Display symbols
6. Digital weight indications
7. Unit symbols for weight measurement «kg-g-lb»
8. Tare symbol « T »
9. Negative value « »
10. Weight instability symbol « »
SAFETY PRECAUTIONS
Before using the unit, thoroughly read through this instruction manual
and keep it for future reference.
Use the unit for intended purposes only, as specified in this manual.
Mishandling of the unit may lead to its breakage and cause harm to the
user or damage to his/her property.
Handle your scale with care, as it is a measuring instrument, do not
subject it to high or low temperatures, high humidity, never expose
it to direct sunlight and do not drop it.
Avoid getting of liquids into the scale body, this unit is not water-
proof. Do not leave or use the scale in a room with high humidity
(above 80%), make sure that the scale body does not come into
contact with water or other liquids as this may cause failure of scale
indications or its damage.
Do not put products on the weighing platform if their weight
exceeds the maximal capacity of the scale.
For children safety reasons do not leave polyethylene bags, used as
a packaging, unattended.
Attention! Do not allow children to play with polyethylene bags or
packaging film. Danger of suffocation!
This unit is not intended for usage by children, place the unit away
from children.
The unit is not intended to be used by people with physical, sen-
sory or mental disabilities (including children) or by persons lacking
experience or knowledge if they are not under supervision of a per-
son who is responsible for their safety or if they are not instructed
by this person on the usage of the unit.
Do not leave children unattended to avoid them using the unit as
a toy.
Do not repair the unit by yourself. Do not disassemble the unit by
yourself, if any malfunctions are detected, remove the batteries
from the battery compartment and apply to any authorized service
center at the contact addresses given in the warranty certificate
and on the website www.vitek.ru.
Transport the unit in the original package only.
Keep the unit out of reach of children and disabled persons.
THIS UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. COMMERCIAL
USAGE AND USAGE IN PRODUCTION AREAS AND WORK SPACES IS
PROHIBITED.
USING THE SCALE
After unit transportation or storage at low temperature keep it
for at least three hours at room temperature before switching on.
Unpack the scale, remove any stickers that can prevent unit opera-
tion.
Clean the weighing platform (1) and the scale body with a soft
slightly damp cloth, and then wipe dry.
Battery installation
Open the battery compartment lid (2) and insert 2 «AAA» batteries
(included), strictly observing the correct polarity.
Install the battery compartment lid (2) back to its place.
Battery replacement
When the battery is low, the symbol «Lo» will appear on the dis-
play (4).
Open the battery compartment lid (2), remove the old batteries,
install the new «AAA» batteries, strictly following the polarity, then
close the battery compartment lid (2).
Batteries leakage can cause injuries or damage to the unit.
Please follow the below instructions to avoid damage:
use only batteries of the «AAA» type;
do not use old and new batteries simultaneously, as well as differ-
ent types of batteries;
do not recharge the batteries;
strictly observe the polarity while installing the batteries;
replace the batteries in time;
apply to specialized centers for further recycling of the batteries;
avoid the power nippers circuit.
if you are not using the scale for a long time, remove the batteries
from the battery compartment.
WEIGHT MEASUREMENT
1. Place the scale on a firm level surface. To weight granular products,
place a suitable container on the platform (1).
2. Press the « /TARE» button (5) to switch on the scale, the zero
weight digital symbol (6) will appear on the display (4).
Notes:
The display (4) will be showing the zero weight symbol when you
can start weighing.
If the display (4) reading is not zero, touch the « /TARE» button
(5) to reset the display (4) to zero.
3. By pressing the «UNIT» button (3) sequentially, select the neces-
sary units of measurement, while the following symbols will be
shown alternately on the display (4):
«kg» – ingredient(s) weight in kilograms;
«g» – ingredient(s) weight in grams;
«lb» – ingredient(s) weight in pounds.
4. Put the ingredient(s) on the weighing platform (1). The display (4)
will show weight of ingredient(s) according to selected measure-
ment units.
5. To switch the scale off, remove the ingredients from the platform
(1), then touch and hold the « /TARE» button (5) for more than
3 seconds.
Notes:
«EEEE» symbols on the display (4) indicate that the maximum
weight limit of 10 kg has been exceeded. Immediately remove
the excess weight from the scale platform to prevent damage to
the scale.
If the scale is malfunctioning, try switching the power off. To do
that, open the battery compartment lid (2) and remove 1 bat-
tery. Reinstall the battery after a while and switch the scale on by
pressing the « /TARE» button (5).
When the scale is unstable, the symbol (10) « » will appear on
the display (4). Place and use the scale on a level and steady
surface.
The scale will automatically switch off if left idle.
SEQUENTIAL WEIGHING
Tare function
The tare function is to be used for the sequential weighing of
products.
You can measure the weight of several ingredients without remov-
ing the previous ones from the platform (1), as well as monitor their
total weight.
Follow these steps:
1. Place the scale on a firm level surface. To weight granular prod-
ucts, place a suitable container on the platform (1).
2. Press the « /TARE» button (5) to switch on the scale, the zero
weight digital symbol (6) will appear on the display (4).
3. By sequential pressing the «UNIT» button (3) select the neces-
sary measurement units.
4. Place the required quantity of the first ingredient on the platform
(1), checking the numerical indications on the display (4).
5. Touch the button (5) « /TARE», the weight indications on the
display (4) will reset to zero, and the «tare» symbol (8) « T » will
appear.
6. Place the required quantity of the next ingredient on the platform
(1), checking the numerical indications on the display (4).
7. Touch the « /TARE» button (5), the display (4) will show the
total weight of the first and second ingredients.
8. Repeat steps 5-7 to consistently weigh the remaining ingredients
and control their total weight.
9. Remove the ingredients from the platform (1) - you will see the
digital indication (6) of their total weight and the negative value
symbol (9) « ».
To switch the scale off, remove the ingredients from the platform
(1), then touch and hold the « /TARE» button (5) for more than
3 seconds.
CLEANING AND CARE
Wipe the scale with a soft, slightly damp cloth and then wipe it dry.
Never use abrasives or solvents.
Do not immerse the scale into water or any other liquids, do not
wash it in a dishwashing machine.
Keep the scale away from children in a dry cool place.
IMPORTANT
Electromagnetic compatibility
The electronic scale can be sensitive to electromagnetic emission of
other units located in close proximity (such as mobile phones, por-
table radio transmitters, radio controllers and microwave ovens). If
signs of such emission appear (false or inconsistent data are shown
on the display), relocate the scale or switch the source of interfer-
ence off for some time.
STORAGE
Switch the scale off and clean it.
Remove the batteries from the battery compartment if you are
not planning to use the scale for a long time.
Pack the scale into the original package and put it away for
storage in a dry cool place away from children and disabled
persons.
DELIVERY SET
Scale – 1 pc.
Instruction manual – 1 pc.
Warranty certificate – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 3 V, 2 «AAA» batteries (included)
Maximum weight limit: 10 kg
Minimum weight limit: 5 g
Scale division value*: 1 g
* For household kitchen scales the value of error is not specified, so
it is not stated in technical specifications.
The term «margin of error» is used for industrial, analytical, and
medical scales. These scales have pattern approval certificates
which confirm the measurement accuracy. Moreover, specially
appointed organizations perform annual «measurement accuracy
confirmation» (calibration) to confirm the accuracy of such scales.
RECYCLING
For environment protection do not throw out the unit and the batter-
ies (if included), do not discard the unit and the batteries with usual
household waste after the service life expiration; apply to specialized
centers for further recycling.
The waste generated during the disposal of the unit is subject to
mandatory collection and consequent disposal in the prescribed
manner.
For further information about recycling of this product apply to a local
municipal administration, a disposal service or to the shop where you
purchased this product.
The manufacturer preserves the right to change design, structure
and specifications not affecting general principles of the unit opera-
tion without a preliminary notification due to which insignificant dif-
ferences between the manual and product may be observed. If the
user reveals such differences, please report them via e-mail info@
vitek.ru for receipt of an updated manual.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the
dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or
receipt must be produced when making any claim under the terms
of this guarantee.
This product conforms to the EMC Directive 2014/30/EU
and to the Low Voltage Directive 2014/35/EU.
ENGLISHРУССКИЙ
ЭЛЕКТРОНДЫҚ АСҮЙЛІК ТАРАЗЫ VT-7982
Таразы қатты және сусымалы азықтарды өлшеуге пайдаланылады.
СИПАТТАМАСЫ
1. Азық-түлікті өлшеуге арналған алаңша
2. Батарея бөлімі қақпағы
3. «UNIT» өлшеу бірліктерін таңдау батырмасы
4. Дисплей
5. Қосу/өшіру/нөлдеу/ дәйектеп өлшеу түймесі « /TARE»
Дисплейдегі таңбалар
6. Ингредиенттердің салмағының сандық көрсеткіштері
7. Өлшеу бірліктерінің таңбалары «kg-g-lb»
8. «Таралау» таңбасы « T »
9. Теріс шама « »
10. Таразының тұрақсыздық таңбасы « »
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Құралды бірінші рет пайдалануға беру алдында осы пайдалануға
беру жөніндегі нұсқаулықты мұқият оқып, оны анықтамалық материал
ретінде пайдалану үшін сақтаңыз.
Құралды осы нұсқаулықта баяндалғандай тікелей мақсатына сай
пайдаланыңыз. Құралды дұрыс пайдаланбау оның бұзылуына әкеліп
соғуы, пайдаланушыға немесе оның мүлкіне зиян келтіруі мүмкін.
Кез-келген өлшеу аспабы сияқты таразыны ұқыпты пайдаланыңыз,
оған жоғары немесе төмен температура, жоғары ылғалдылық әсерін
тигізбеңіз, тікелей күн сәулесі әсерінің тиюіне жол бермеңіз және
құралды құлатпаңыз.
Таразы корпусының ішіне сұйықтың тиюіне жол бермеңіз, берілгент
құрал су өтпейтін болып табылмайды. Таразыны ылғалдылығы
жоғары (80% асатын) жерлерде қалдыруға немесе пайдалануға тый-
ым салынады, таразы көрсеткіштерінің дұрыстығы бұзылуына не-
месе оның істен шығуына жол бермеу үшін құралдың сумен немесе
басқа сұйықтықтармен жанасуына жол бермеңіз.
Өлшеу платформасына салмағы максималдық рұқсатты өлшеу
шегінен асатын тамақ өнімдерін салуға тыйым салынады.
Балалардың қауіпсіздігі мақсатында орау ретінде пайдаланылатын
полиэтилен қаптарды қараусыз қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен пакеттерімен немесе
қаптама үлдірімен ойнауға рұқсат етпеңіз. Тұншығу қауіпі!
Осы құрал балалардың пайдалануына арналмаған, құралды
балалардың қолы жетпейтін жерге орналастырыңыз.
Дене, сенсорлық немесе ақыл-сана мүмкіндіктері төмендетілген
тұлғалардың (балаларды қоса алғанда) немесе оларда өмірлік
тәжірибесі немесе білімі болмаса, егер олар бақыланбаса немесе
олардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлғамен аспапты пайдалану
туралы нұсқаулықтар берілген болмаса, аспап олардың пайдалану-
ына арналмаған.
Аспаппен ойнауларына жол бермеу үшін балаларды қадағалау ке-
рек.
Аспапты өз бетіңізбен жөндеуге тыйым салынады. Өздігіңізден
құралды бөлшектемеңіз, кез-келген ақау шыққан жағдайда
қуаттандыру элементтерін батарейлік бөліктен шығарыңыз және
байланысу мекен-жайлары бойынша кепілдеме талонында
көрсетілген кез-келген авторланған (уәкілетті) сервистік орталыққа,
және www.vitek.ru сайтына жүгініңіз.
Құралды тек зауыт қаптамасында ғана тасымалдаңыз.
Құралды балалардың және мүмкіндіктерді шектеулі адамдардың
қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
ОСЫ ҚҰРАЛ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒДАЙЛАРДА ПАЙДАЛАНУҒА
АРНАЛҒАН. АСПАПТЫ ӨНДІРІСТІК АЙМАҚТАР МЕН ЖҰМЫС
ҮЙ-ЖАЙЛАРЫНДА ПАЙДАЛАНУҒА ЖӘНЕ КОММЕРЦИЯЛЫҚ
ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.
ТАРАЗЫНЫ ПАЙДАЛАНУ
Тасымалданғаннан кейін немесе құрал төмен температурада
сақталған болса оны бөлме температурасында үш сақаттан
кем емес уақыт ұстау қажет.
Таразыны ораудан шығарыңыз, құралдың жұмыс істеуіне кедергі бо-
латын кез-келген жапсырмаларды жойыңыз.
Таразының өлшеуге арналған платформасын (1) және корпусын
жұмсақ, сәл дымқыл матамен, артынан құрғатып сүртіңіз.
Қуаттандыру элементтерін орнату
Батареялық бөлік қақпағын (2) ашыңыз және қарама-қайшылықты
қатаң сақтап 2 «ААА» қуаттандыру элементін (жеткізілім жинағына
кіреді) орнатыңыз.
Батареялық бөлім (2) қақпағын орнына орнатыңыз.
Қуат элементін ауыстыру
Қорек элементінің заряды аз болған кезде дисплейде (4) «Lo»
таңбасы көрінеді.
Батареялық бөлімнің қақпағын (2) ашыңыз, үйектілікті қатаң
сақтап, «AAA» қуаттандыру элементтерін орнатыңыз, содан кейін
батареялық бөлімнің қапағын (2) жабыңыз.
Қуаттандыру элементтерінің ағуы құралдың зақымдануының
немесе бұзылуының себептері болуы мүмкін. Бұзылуға жол бер-
меу үшін төменде берілген нұсқаулықтарды орындаңыз:
«ААА» типті өлшемді қуаттандыру элементтерін ғана
пайдаланыңыз;
ескі және жаңа қоректендіру элементтерін, сонымен қатар
әртүрлі типті қоректендіру элементтерін пайдаланбаңыз;
қуаттандыру элементтерін қайта зарядтауға тыйым салынады;
қуаттандыру элементтерін қатаң түрде қарама-қайшылықты
сақтап орнатыңыз;
қуаттандыру элементтерін уақытылы ауыстырып отырыңыз;
қуаттандыру элементтерін оларды ары қарай кәдеге асыру үшін
мамандандырылған орындарға өткізіңіз.
қуаттандыру қысқыштарының тұйықталуына жол бермеңіз.
егер таразы ұзақ уақыт бойы пайдаланылмайтын болса,
қуаттандыру элементтерін батарея бөлімінен алып тастаңыз.
ӨЛШЕУ
1. Таразыны қатты тегіс бетке орнатыңыз. Сусымалы азықтарды өлшеу
үшін платформаға (1) тиісті ыдысты орнатыңыз.
2. Таразыны қосу үшін батырманы (5) « /TARE» басыңыз, дисплейде
(4) сандық таңбалармен (6) нөлдік салмақтың таңбасы беріледі.
Ескертпелер:
Дисплейде (4) нөлдік салмақ таңбасының көрсетілуі өлшеуді
бастауға болатынын білдіреді.
Егер дисплейдегі (4) көрсеткіштер нөлге тең болмаса, онда ба-
тырманы (5) « /TARE» басыңыз, дисплейдегі (4) көрсеткіштер
нөлденеді.
3. (3) «UNIT» батырмасын дәйектеп басу арқылы қажетті өлшем
бірліктерін таңдаңыз, осы ретте дисплейде (4) келесі таңбалар
кезектесіп көрсетіледі:
«kg» – азық-түліктің (азық-түліктердің) килограммдағы салмағы;
«g» – ингредиенттің граммдағы салмағы;
«lb» – өнімнің (өнімдердің) фунттағы салмағы.
4. Өлшеу ингредиентін(терін) платформаға (1) салыңыз. Таңдалған
өлшем бірліктеріне байланысты дисплейде (4) ингредиенттердің
салмағы көрсетіледі.
5. Таразыны өшіру үшін ингредиенттерді платформадан (1) алып
тастаңыз, содан кейін (5) « /TARE» түймесін түртіп, оны 3 секунд-
тан асырмай ұстап тұрыңыз.
Ескертпелер:
Дисплейде (4) «EEEE» таңбасының пайда болуы максималды 10 кг
рұқсат етілген салмақтың асуын білдіреді, таразының бұзылуына жол
бермеу үшін жедел өлшеніп жатқан жүкті таразыдан алып тастаңыз.
Егер таразы дұрыс жұмыс істемесе, қоректендіруді сөндіріп көріңіз,
бұл үшін батареялық бөлім қақпағын (2) ашыңыз және қоректендіру
элементін 1 шығарыңыз. Біршама уақыттан кейін қоректендіру
элементін орнына орнатыңыз және (5) « /TARE». батырмасын
түртіп, таразыны іске қосыңыз.
Таразы тұрақсыз күйде тұрған кезде дисплейде (4) таңба (10) « »
көрсетіледі, таразыны тегіс және тұрақты бетке орнатыңыз.
Егер сіз таразыны пайдаланбайтын болсаңыз, онда ол автоматты
түрде өшеді.
АЗЫҚТАРДЫ БІРТІНДЕП ӨЛШЕУ
Ыдысқа бөлу қызметі
Ыдысқа бөлу қызметі азықтарды жүйелі түрде өлшеген кезде қолданылады.
Сіз платформадан (1) алдыңғы ингредиентті алмай, бірнеше ингредиенттің
салмағын жүйелі түрде өлшей және олардың жалпы салмағын бақылай
аласыз.
Келесі қадамдарды жасаңыз:
1. Таразыны қатты тегіс бетке орнатыңыз. Сусымалы азықтарды өлшеу
үшін платформаға (1) тиісті ыдысты орнатыңыз.
2. Таразыны қосу үшін батырманы (5) « /TARE» басыңыз, дисплейде
(4) сандық таңбалармен (6) нөлдік салмақтың таңбасы беріледі.
3. (3) «UNIT» батырмасын дәйектеп басу арқылы қажетті өлшем
бірліктерін таңдаңыз.
4. Платформаға (1) дисплейдегі (4) санды көрсетілімдерге қарап, бірінші
құрамдас бөліктің қажетті көлемін салыңыз.
5. (5) « /TARE» түймесін түртіңіз, дисплейдегі (4) салмақ көрсеткіштері
нөлге тең болады, және «таралау» (8) « T » белгісі пайда болады.
6. Платформаға (1) дисплейдегі (4) сандық көрсеткіштерді тексере оты-
рып, келесі ингредиенттің қажетті мөлшерін салыңыз.
7. (5) « /TARE» түймесін түртіңіз, дисплейде (4) бірінші және екінші
ингредиенттердің қосынды салмағының көрсеткіші пайда болады.
8. Қалған ингредиенттерді дәйекті түрде өлшеп, олардың қосынды
салмағын бақылау үшін 5-7 қадамдарды қайталаңыз.
9. Ингредиенттерді платформадан (1) түсіріңіз, сандық таңбалармен (6)
ингредиенттің жалпы салмағы және кері шаманың таңбасы (9) « »
көрсетіледі.
Таразыны өшіру үшін ингредиенттерді платформадан (1) алып тастаңыз,
содан кейін (5) « /TARE» түймесін түртіп, оны 3 секундтан артық ұстап
тұрыңыз.
ТАЗАРТУ ЖӘНЕ КҮТІМІ
Таразыны сәл дымқыл жұмсақ матамен сүртіп, содан кейін құрғатып
сүртіңіз.
Қажайтын жуғыш заттарды немесе еріткіштерді пайдалануға тыйым
салынады.
Таразыны суға немесе кез-келген басқа сұйықтықтарға салуға, сонымен
қатар оны ыдыс жуатын машинаға салуға тыйым салынады.
Таразыны құрғақ салқын, балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
МАҢЫЗДЫ
Электр-магниттік сәйкестілік
Электрондық таразы тікелей жақын орналасқан басқа құралдардың (мы-
салы, мобильдік телефондардың, портативтік радиостанциялардың,
радиобасқару пульттарының және қысқа толқынды пештердің) электр-
магниттік сәулелеріне сезімтал болуы мүмкін. Егер мұндай әсердің
белгілері пайда болса (дисплейде қате немесе қарама-қайшы мәліметтер
көрсетіледі), таразының орнын ауыстырыңыз, немесе бөгет көздерін біраз
уақытқа сөндіріңіз.
САҚТАЛУЫ
Таразыны өшіріп, оны тазалаңыз.
Егер таразы ұзақ уақыт бойы пайдаланылмайтын болса, қуаттандыру
элементтерін батареялық бөліктен алып тастаңыз.
Таразыны зауыт қаптамасына салыңыз және сақтау үшін құрғақ салқын,
балалар мен мүмкіндіктері шектеулі адамдардың қолы жетпейтін жерге
алып қойыңыз.
ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИНАҒЫ
Таразы – 1 дана.
Нұсқаулық – 1 дана.
Кепілдік талоны – 1 дана.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Электр қуаттандыру: 3 В, «ААА» типті 2 қоректендіру элементтері
(жеткізілім жинағына кіреді)
Салмақты өлшеудің ең жоғарғы шегі: 10 кг
Салмақты өлшеудің ең төменгі шегі: 5 г
Шәкіл бөлімінің бағасы*: 1 г
* Тұрмыстық асүйлік таразы үшін қателік мәні айтылмайды, сондықтан
ол техникалық сипаттамаларда көрсетілмейді.
«Қателік» термині өндірістік, аналитикалық және медициналық та-
разылар үшін пайдаланылады. Осы таразылардың өлшеу дәлдігін рас-
тайтын метрологиялық сертификаттары болады. Сонымен қоса,
осы таразының дәлдігін растау үшін арнайы бекітілген ұйымдар жыл
сайын «таразылардың өлшеу дәлдігін растауды» (тексеру) жүргізеді.
ҚАЙТА ӨҢДЕУ
Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, аспаптың және қуаттандыру
элементтерінің (егер жинақтың құрамына кірсе) қызмет ету мерзімі
аяқталғаннан кейін, оларды күнделікті тұрмыстық қалдықтармен бірге
тастауға болмайды, аспап пен қуаттандыру элементтерін ары қарай кәдеге
асыру үшін мамандандырылған орындарға өткізу керек.
Бұйымдарды қайта өңдеу кезінде пайда болатын қалдықтар белгіленген
тәртіп бойынша келесі қайта өңделетін міндетті жинауға жатады.
Берілген өнімді қайта өңдеу туралы қосымша ақпаратты алу үшін жергілікті
муниципалитетке, тұрмыстық қалдықтарды қайта өңдеу қызметіне немесе
берілген өнімді Сіз сатып алған дүкенге хабарласыңыз.
Дайындаушы аспапты жақсарту мақсатында, алдын-ала хабарламай,
аспаптың дизайнын, конструкциясы және оның жұмыс қағидатына
әсер етпейтін техникалық сипаттарын өзгерту құқығын өзіне
қалдырады, соған байланысты нұсқаулық пен бұйымның арасында
кейбір айырмашылықтар болуы мүмкін. Егер пайдаланушы осындай
сәйкессіздіктерді анықтаса, нұсқаулықтың жаңартылған нұсқасын
алу үшін сәйкессіздік туралы info@vitek.ru электрондық поштасына
хабарлауыңызды сұраймыз.
Құралдың қызмет ету мерзімі – 3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек
сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi
шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi қажет.
ҚАЗАҚША
1
2
3 54
9
10
8
7
6
g
Kg
Ib
g
Kg
Ib
ЭЛЕКТРОННЫЕ КУХОННЫЕ ВЕСЫ VT-7982
Весы используются для взвешивания твёрдых и сыпучих продуктов.
ОПИСАНИЕ
1.
Платформа для взвешивания продуктов
2.
Крышка батарейного отсека
3.
Кнопка выбора единиц измерения «UNIT»
4.
Дисплей
5.
Кнопка включения/выключения/обнуления/последовательного
взвешивания « /TARE»
Символы на дисплее
6.
Цифровые показания веса ингредиентов
7.
Символы единиц взвешивания «kg–g–lb»
8.
Символ «тарирования» « T »
9.
Отрицательная величина « »
10.
Символ неустойчивости весов « »
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации устройства внимательно прочитайте насто-
ящую инструкцию по эксплуатации и сохраните её для использования в
качестве справочного материала.
Используйте устройство только по его прямому назначению, как изложено
в данной инструкции. Неправильное обращение с устройством может при-
вести к его поломке, причинению вреда пользователю или его имуществу.
Обращайтесь с весами аккуратно, как с любым измерительным прибо-
ром, не подвергайте весы воздействию высоких или низких темпера-
тур, повышенной влажности, не подвергайте их воздействию прямых
солнечных лучей и не роняйте их.
Не допускайте попадания жидкости внутрь корпуса весов, данное
устройство не является водонепроницаемым. Запрещается остав-
лять или использовать весы в местах с повышенной влажностью
(более 80%), не допускайте контакта корпуса весов с водой либо с
другими жидкостями во избежание нарушения правильности показа-
ний весов или выхода их из строя.
Запрещается помещать на платформу для взвешивания продукты, вес
которых превышает максимально допустимый предел взвешивания.
Из соображений безопасности детей не оставляйте полиэтиленовые
пакеты, используемые в качестве упаковки, без присмотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми пакетами
или упаковочной плёнкой. Опасность удушья!
Данное устройство не предназначено для использования детьми, раз-
мещайте устройство в местах, недоступных для детей.
Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей)
с пониженными физическими, сенсорными или умственными способ-
ностями или при отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если
они не находятся под присмотром или не проинструктированы об
использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность.
Дети должны находиться под присмотром для недопущения игр с при-
бором.
Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор. Не разби-
райте прибор самостоятельно, при возникновении любых неис-
правностей извлеките элементы питания из батарейного отсека и
обратитесь в любой авторизованный (уполномоченный) сервисный
центр по контактным адресам, указанным в гарантийном талоне и
на сайте www.vitek.ru.
Перевозите устройство только в заводской упаковке.
Храните устройство в местах, недоступных для детей и людей с огра-
ниченными возможностями.
ДАННЫЙ ПРИБОР ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТОЛЬКО
В БЫТОВЫХ УСЛОВИЯХ. ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕРЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗО-
ВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ
И РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЕСОВ
После транспортировки или хранения устройства при пониженной
температуре необходимо выдержать его при комнатной температу-
ре не менее трёх часов.
Достаньте весы из упаковки, удалите любые наклейки, мешающие
работе устройства.
Протрите платформу для взвешивания (1) и корпус весов мягкой, слег-
ка влажной тканью, после чего вытрите насухо.
Установка элементов питания
Откройте крышку батарейного отсека (2) и установите 2 элемен-
та питания «ААА» (входят в комплект поставки), строго соблюдая
полярность.
Установите крышку батарейного отсека (2) на место.
Замена элементов питания
При низком заряде элемента питания на дисплее (4) отобразится
символ «Lo».
Откройте крышку батарейного отсека (2), извлеките элементы пита-
ния, установите новые элементы питания «ААА», строго соблюдая
полярность, затем закройте крышку батарейного отсека (2).
Протечка элементов питания может стать причиной травм или
повреждения устройства. Чтобы избежать повреждения, следуйте
приведенным ниже инструкциям:
используйте только элементы питания типоразмера «АAА»;
не используйте одновременно старые и новые элементы питания, а
также элементы питания разных типов;
запрещается перезаряжать элементы питания;
устанавливайте элементы питания, строго соблюдая полярность;
своевременно меняйте элементы питания;
сдавайте элементы питания в специализированные пункты для их
дальнейшей утилизации;
не допускайте замыкания зажимов питания;
если весы не используются продолжительное время, извлеките эле-
менты питания из батарейного отсека.
ВЗВЕШИВАНИЕ
1.
Установите весы на твёрдую плоскую поверхность. Для взвешивания
сыпучих ингредиентов установите на платформе (1) подходящую
ёмкость.
2. Для включения весов прикоснитесь к кнопке (5) « /TARE», на дис-
плее (4) цифровыми символами (6) отобразится символ нулевого
веса.
Примечания:
Отображение на дисплее (4) символа нулевого веса указывает на то,
что можно начинать взвешивание.
Если показания на дисплее (4) не равны нулю, прикоснитесь к кнопке (5)
« /TARE», показания на дисплее (4) обнулятся.
3.
Последовательными нажатиями на кнопку (3) «UNIT», выберите необ-
ходимые единицы измерения, при этом на дисплее (4) будут пооче-
рёдно отображаться следующие символы:
«kg» – вес ингредиента(ов) в килограммах;
«g» – вес ингредиента(ов) в граммах;
«lb» – вес ингредиента(ов) в фунтах.
4.
Поместите ингредиент(ы) для взвешивания на платформу (1). На дис-
плее (4) отобразится вес ингредиента(ов) в зависимости от выбран-
ных единиц измерения.
5.
Для выключения весов уберите ингредиенты с платформы (1), а затем
прикоснитесь к кнопке (5) « /TARE» и удерживайте её более
3 секунд.
Примечания:
Появление на дисплее (4) символов «EEEE» указывает на превышение
максимально допустимого веса 10 кг, срочно уберите груз с весов,
чтобы предотвратить их повреждение.
Если весы работают неправильно, попробуйте отключить питание,
для этого откройте крышку батарейного отсека (2) и извлеките 1 эле-
мент питания. Через некоторое время установите элемент питания
на место и включите весы, прикоснувшись к кнопке (5) « /TARE».
При неустойчивом положении весов на дисплее (4) отобразится сим-
вол (10) « », устанавливайте и используйте весы на ровной и устой-
чивой поверхности.
Весы автоматически отключаются, если Вы ими не пользуетесь.
ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОЕ ВЗВЕШИВАНИЕ ПРОДУКТОВ
Функция тарирования
Функция тарирования используется при последовательном взвешивании
продуктов.
Вы можете последовательно измерять вес нескольких ингредиентов, не
убирая предыдущие с платформы (1), также контролировать их общий вес.
Выполните следующие шаги:
1.
Установите весы на твёрдую плоскую поверхность. Для взвешивания
сыпучих продуктов установите на платформе (1) подходящую ёмкость.
2. Для включения весов прикоснитесь к кнопке (5) « /TARE», на дис-
плее (4) цифровыми символами (6) отобразится символ нулевого
веса.
3.
Последовательными нажатиями на кнопку (3) «UNIT», выберите необ-
ходимые единицы измерения.
4.
Поместите на платформу (1) необходимое количество первого ингре-
диента, сверяясь с числовыми показаниями на дисплее (4).
5.
Прикоснитесь к кнопке (5) « /TARE», показания веса на дисплее (4)
обнулятся, и появится символ «тарирования» (8) « T » .
6.
Поместите на платформу (1) необходимое количество следующего
ингредиента, сверяясь с числовыми показаниями на дисплее (4).
7.
Прикоснитесь к кнопке (5) « /TARE», на дисплее (4) появятся пока-
зания суммарного веса первого и второго ингредиентов.
8.
Повторяйте шаги 5-7 для последовательного взвешивания остальных
ингредиентов и контроля их суммарного веса.
9.
Снимите ингредиенты с платформы (1), цифровыми символами (6)
отобразится общий вес ингредиентов и символ отрицательной вели-
чины (9) « ».
Для выключения весов уберите ингредиенты с платформы (1), а затем
прикоснитесь к кнопке (5) « /TARE» и удерживайте её более 3 секунд.
ЧИСТКА И УХОД
Протрите весы мягкой, слегка влажной тканью, после чего вытрите
насухо.
Запрещается использовать абразивные моющие средства или рас-
творители.
Запрещается погружать весы в воду и любые другие жидкости, а также
помещать их в посудомоечную машину.
Храните весы в сухом прохладном месте, недоступном для детей.
ВАЖНО
Электромагнитная совместимость
Электронные весы могут быть чувствительны к электромагнитному излу-
чению других устройств, расположенных в непосредственной близости
(таких как мобильные телефоны, портативные радиостанции, пульты
радиоуправления и микроволновые печи). В том случае если появились
признаки такого воздействия (на дисплее отображаются ошибочные или
противоречивые данные), переместите весы, либо отключите на время
источник помех.
ХРАНЕНИЕ
Выключите весы и произведите их чистку.
Извлеките элементы питания из батарейного отсека, если весы не
будут использоваться в течение длительного времени.
Упакуйте весы в заводскую упаковку и уберите на хранение в сухое
прохладное место, недоступное для детей и людей с ограниченными
возможностями.
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Весы – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
Гарантийный талон – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 3 В, 2 элемента питания типа «ААА»
(входят в комплект поставки)
Наибольший предел взвешивания: 10 кг
Наименьший предел взвешивания: 5 г
Цена деления шкалы*: 1 г
* Для бытовых кухонных весов величина погрешности не оговаривается,
поэтому в технических характеристиках она не указывается.
Термин «погрешность» используют для промышленных, аналитических
и медицинских весов. Эти весы имеют метрологические сертификаты,
подтверждающие точность измерений. Более того, для подтверж-
дения точности таких весов, специально утвержденные организации
производят ежегодное «подтверждение точности измерений весов»
(поверку).
УТИЛИЗАЦИЯ
В целях защиты окружающей среды, после окончания срока службы при-
бора и элементов питания (если входят в комплект), не выбрасывайте их
вместе с обычными бытовыми отходами, передайте прибор и элементы
питания в специализированные пункты для дальнейшей утилизации.
Отходы, образующиеся при утилизации изделий, подлежат обязательному
сбору с последующей утилизацией в установленном порядке.
Для получения дополнительной информации об утилизации данного про-
дукта обратитесь в местный муниципалитет, службу утилизации бытовых
отходов или в магазин, где Вы приобрели данный продукт.
Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн, конструкцию
и технические характеристики, не влияющие на общие принципы рабо-
ты устройства, без предварительного уведомления, из-за чего между
инструкцией и изделием могут наблюдаться незначительные различия.
Если пользователь обнаружил такие несоответствия, просим сообщить
об этом по электронной почте info@vitek.ru для получения обновленной
версии инструкции.
Срок службы устройства – 3 года
Данное изделие соответствует всем требуемым европейским
и российским стандартам безопасности и гигиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД (STAR PLUS LIMITED)
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ:
ЮНИТ A, 15-Й ЭТАЖ, КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС, №38, ХЁНГ ИП РОУД,
ВОНГ ЧУК ХАНГ, ГОНКОНГ, КНР
ИМПОРТЕР И УПОЛНОМОЧЕННОЕ ИЗГОТОВИТЕЛЕМ ЛИЦО:
ООО «ВИТЕК.РУС»
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ:
РФ, 117452, Г. МОСКВА, ЧЕРНОМОРСКИЙ БУЛЬВАР, ДОМ 17, КОРП.1,
ЭТАЖ 4, ОФИС 401, КАБ.1.
Тел.: +7 (499) 685-48-18, e-mail: info@vitek.ru
Ответственность за несоответствие продукции требованиям технических
регламентов Таможенного союза возложена на уполномоченное
изготовителем лицо.
www.vitek.ru
ТЕЛЕФОН ДЛЯ СПРАВОК: 8-800-100-18-30
СДЕЛАНО В КНР
Скачать