Telwin SUPERIOR PLASMA 100 400V 816173 Инструкция по эксплуатации онлайн [11/22] 816527
![Telwin SUPERIOR PLASMA 100 400V 816173 Инструкция по эксплуатации онлайн [11/22] 816527](/views2/1640203/page11/bgb.png)
- 40 -
- Слишком сильная дежурная дуга.
- Чрезмерная скорость резки, вызывающая падение
расплавленных частиц на горелку.
(PT)
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ATENÇÃO! ANTES DE UTILIZAR O SISTEMA DE CORTE PLASMA LER
COM ATENÇÃO O MANUAL DE INSTRUÇÕES!
SISTEMAS DE CORTE PLASMA PREVISTOS PARA USO PROFISSIONAL
E INDUSTRIAL
1. SEGURANÇA GERAL PARA O CORTE A ARCO PLASMA
O operador deve ter conhecimento suciente sobre o uso seguro
dos sistemas de corte plasma e deve estar informado sobre os
riscos ligados aos procedimentos para soldadura a arco e técnicas
conexas, às medidas de protecção relativas e aos procedimentos de
emergência.
(Consultar também a norma “EN 60974-9: Aparelhagens para a
soldadura por arco. Parte 9: Instalação e uso”).
- Evitar os contactos directos com o circuito de corte; a tensão no
vácuo fornecida pelo sistema de corte plasma pode ser perigosa
em algumas circunstâncias.
- A ligação dos cabos do circuito de corte, as operações de controlo
e de reparação devem ser executadas com o sistema de corte
desligado e desconectado da rede de alimentação.
- Desligar o sistema de corte plasma e desconectar da rede de
alimentação antes de substituir as partes de desgaste da tocha.
- Executar a instalação eléctrica segundo as normas e leis previstas
de protecção contra acidentes.
- O sistema de corte plasma deve ser ligado exclusivamente a um
sistema de alimentação com condutor de neutro ligado à terra.
- Vericar que a tomada de alimentação esteja ligada correctamente
à terra de protecção.
- Não utilizar o sistema de corte plasma em ambientes húmidos ou
molhados ou sob chuva.
- Não utilizar cabos com isolamento deteriorado ou com conexões
afrouxadas.
- Não cortar em recipientes ou tubagens que contenham ou que
tenham contido produtos inamáveis líquidos ou gasosos.
- Evitar de operar em materiais limpos com solventes clorados ou
próximo a tais substâncias.
- Não cortar em recipientes sob pressão.
- Afastar da área de trabalho todas as substâncias inamáveis (p. ex.
madeira, papel, panos, etc.)
- Garantir uma circulação de ar adequada ou de meios apropriados
para remover os fumos produzidos pelas operações de corte
plasma; é necessária uma vericação sistemática para avaliar os
limites à exposição dos fumos produzidos pelas operações de
corte em função da sua composição, concentração e duração da
própria exposição.
- Adoptar um isolamento eléctrico adequado em relação ao bico
da tocha de corte plasma, a peça em processamento e eventuais
partes metálicas colocadas no chão situadas nas proximidades
(acessíveis).
Isto normalmente pode ser obtido usando luvas, calçados,
capacete e roupas previstas para tal m e por meio do uso de
estrados ou tapetes isolantes.
- Proteger sempre os olhos com os ltros especícos conformes com
a UNI EN 169 ou UNI EN 379 montados em máscaras ou capacetes
conformes à UNI EN 175.
Usar os dispositivos protetores apropriados à prova de fogo
(conformes à UNI EN 11611) e luvas de soldadura (conformes
à UNI EN 12477) evitando de expor a epiderme aos raios
ultravioletas e infravermelhos produzidos pelo arco; a proteção
deve ser estendida a outras pessoas próximas ao arco por meio de
proteções ou cortinas não reexivas.
- Ruído: Se por causa de operações de corte muito intensivas for
vericado um nível de exposição diária pessoal (LEPd) igual ou
maior de 85db(A), é obrigatório o uso de meios de protecção
individual adequados (Tab. 1).
- A passagem da corrente de corte causa o aparecimento de campos
electromagnéticos (EMF) localizados nas proximidades do circuito
de corte.
Os campos electromagnéticos podem interferir com algumas
aparelhagens médicas (p. ex. Pacemaker, respiradores, próteses
metálicas etc.).
Devem ser tomadas medidas de protecção adequadas para com os
portadores desses aparelhos. Por exemplo, proibir o acesso à área de
utilização do sistema de corte plasma.
Este sistema de corte plasma satisfaz os standards técnicos de
produto para o uso exclusivo em ambiente industrial e com nalidade
prossional. Não é garantida a correspondência aos limites de base
relativos à exposição humana aos campos electromagnéticos em
ambiente doméstico.
O operador deve utilizar os procedimentos a seguir, de forma a
reduzir a exposição aos campos electromagnéticos:
- Fixar juntos, o mais perto possível, os dois cabos.
- Manter a cabeça e o tronco do corpo o mais distante possível do
circuito de corte.
- Os cabos nunca devem enrolar ao redor do corpo.
- Não cortar com o corpo no meio do circuito de corte. Manter ambos
os cabos no mesmo lado do corpo.
- Ligar o cabo de retorno da corrente de corte à peça a cortar o mais
próximo possível ao corte em execução.
- Não cortar perto, sentados ou apoiados no sistema de corte
plasma (distância mínima: 50cm).
- Não deixar objectos ferromagnéticos próximo do circuito de corte.
- Distância mínima d= 20cm (Fig. P).
- Aparelho de classe A:
Este sistema de corte plasma satisfaz os requisitos do standard
técnico de produto para o uso exclusivo em ambiente industrial
e com nalidade prossional. Não é garantida a correspondência
à compatibilidade electromagnética nos edifícios domésticos e
naqueles ligados directamente a uma rede de alimentação de baixa
tensão que alimenta os edifícios para o uso doméstico.
PRECAUÇÕES SUPLEMENTARES
AS OPERAÇÕES DE CORTE PLASMA:
- Em ambiente a risco acrescentado de choque eléctrico;
- Em espaços limítrofes;
- Na presença de materiais inamáveis ou explosivos;
DEVEM ser previamente avaliadas por um “Responsável
experiente” e executadas sempre com a presença de outras
pessoas instruídas para intervenções em caso de emergência.
DEVEM ser adotados os meios técnicos de proteção descritos
em 7.10; A.8; A.10 da norma “EN 60974-9: Aparelhagens para a
soldadura por arco. Parte 9: Instalação e uso”.
- DEVEM ser proibidas as operações de corte enquanto a fonte de
corrente for segurada pelo operador (p. ex. por meio de correias).
- DEVEM ser proibidas as operações de corte com operador erguido
do chão, salvo o eventual uso de plataformas de segurança.
- ATENÇÃO! SEGURANÇA DO SISTEMA PARA CORTE PLASMA
Somente o modelo previsto de tocha e a relativa combinação com
a fonte de corrente, conforme indicado nos “DADOS TÉCNICOS”
garante que as seguranças previstas pelo fabricante sejam ecazes
(sistema de intertravamento).
- NÃO UTILIZAR tochas e relativas partes de consumo de origem
diferente.
- NÃO TENTAR DE ACOPLAR À FONTE DE CORRENTE tochas
construídas para procedimentos de corte ou SOLDADURA não
previstos nestas instruções.
- A FALTA DE RESPEITO DESTAS REGRAS pode causar GRAVES perigos
Содержание
- Istruzione 1
- Manuale 1
- ةــيئابرهكلا ةــمدصلا رــطخ 1
- ةــيقاولا تازاــفقلا ءادــتراب ما زت رــللا 1
- ةــيقاولا ســبلاملا ءادــتراب ما زت رــللا 1
- راــجفنلا رــطخ 1
- رظحلاو مازلإلاو رطخلا زومر حيتافم 1
- لــمعلا ةــنخدأ رــطخ 1
- En do not use the handle to hang the machine it vietato utilizzare la maniglia come mezzo di sospensione della macchina fr interdit d utiliser la poignée comme moyen de suspension de la machine es se prohíbe utilizar la manilla como medio de suspensión de máquina de es ist untersagt den griff als mittel zum aufhängen der maschine zu benutzen ru запрещено подвешивать машины за ручку pt é proibido utilizar a maçaneta como meio de suspensão da máquina el απαγορευεται η χρηση τησ χειρολαβησ σαν μεσο ανυψωσησ τησ μηχανησ συσκευησ nl de handgreep mag niet worden gebruikt om het machine aan op te hangen hu tilos a gép a fogantyújánál fogva felakasztani ro se interzice folosirea mânerului ca mijloc de susţinere a maşinii sv det är förbjudet att använda handtaget för att hänga upp maskinen da det er forbudt at anvende håndrebet til at hæve maskinen no det er forbudt å bruke håndtaket for å henge maskinen opp fi on kiellettyä käyttää käsikahvaa ripustus välineenä cs je zakázáno používat rukojeť 2
- ةــنيؤم يرــغ تاعاعــشل ضرــعتلا رــطخ 2
- ةــيقاو تاراــظن ءادــتراب ما زت رــللا 2
- قــيرح علدــنإ ي ز ببــستلا رــطخ 2
- قورــحل ضرــعتلا رــطخ 2
- لــمعلا نــع ةــجتانلا ةيجــسفنبلا تــحت ةعــشلال ضرــعتلا رــطخ 2
- ماــحللا ةــللا قــيلعتل ةليــسوك ضــبقملا مادختــسا رــظحي 2
- ماــع رــطخ 2
- مــهل حرــم يرــغلا صاخــشلا ىــع لوــخدلا رــظحي 2
- ةطنغمم تاقاطبو تاعاــس ةيندعم ءايــشأ مادختــسا رظحي 3
- ةــيندعملا عمــسلا ةزــهجا يمدختــسم ىــع ةــللا مادختــسا رــظحي 3
- ةــيويحلا ةــينو ت ركللاو ةــيئابرهكلا ةزــهجلا يىــماحل ةــللا مادختــسا رــظحي 3
- قاو عاــنق مادختــساب ما زت رــللا 3
- نذلا ةيامحب مازللا 3
- بــجي ةــينو ت ركلإلاو ةــيئابرهكلا ةزــهج أ لال لــصفنملا عــيمجتلا لىإ يرــش ي زــمر اــهب حرــ ملا تاــيافنلا عـيمجت زــكارم لىإ هـجوتلا هـيلع لــب ةـطلتخملا ةـبلصلا ةـيدلبلا تاــيافن هـنأكو زاــهجلا اذــه نــم صــلختلا مدــع مدختــسملا ىــع 4
- مــهل حرــم يرــغلا صاخــشلا لــبق نــم مادختــسلا رــظحي 4
- Air plasma cutting system 12
- Plasma cutting technical data dati tecnici sistema di taglio plasma 18
- Torch technical data dati tecnici torcia 18
- امزلابلاب عطقلا ماظنل ةينفلا تانايبلا 18
- ةلعشلل ةينفلا تانايبلا 18
- Alarms segnalazioni di allarm 19
- بايغ ببسب لخدت 06 ةيذغتلا لحارم نم ةلحرم ةقاطلاب 19
- ةرئاد طغض ريذحت 16 يلاثملا راطلا جراخ ءاوهلا ي ف ءاوهلا طغض ف ي كرت ةلعشلا نم عقوتملا قاطنلا ةمدختسملا 19
- ةلعشلا كلاهتب ريذحت 11 كلاهتلل ةلباق ةلباقلا ءازجلا نم ققحت فيظنتلا عم ةلعشلل كلاهتسلال نوكي نأ وأ لادبتسلا وأ و ةياغلل ضفخنم ءاوهلا طغض 19
- ةوقلا ليطعت نودب راذنإ ريذحت زمر 19
- ةيذغتلا لحارم نأ نم ققحت ةلصتم r s t 19
- ةيرارحلا ةيامحلا لخدت 01 ةيلولا ةرئادلاب ةل آ ل يعيبطلا ديب تلا رظتنا ماحللا تقو ضفخ ماحللا ةحورملا لمع نم ققحتلا 19
- ةيرارحلا ةيامحلا لخدت 02 ةيوناثلا ةرئادلاب ةل آ ل يعيبطلا ديب تلا رظتنا ماحللا تقو ضفخ ماحللا ةحورملا لمع نم ققحتلا 19
- ةيرارحلا ةيامحلا لخدت 05 ةيسيطانغملا تانوكملل ةل آ ل يعيبطلا ديب تلا رظتنا ماحللا تقو ضفخ ماحللا ةحورملا لمع نم ققحتلا 19
- تانايبلا ي ف أطخ ريذحت 14 ةيلسلستلا rs485 يلىسلستلا مقرلا رهظي لاصتلا ي ف ءاطخأ 19
- جراخ دعاسملا دهجلا 08 قاطنلا زكرمب لصتا راذنإلا رمتسا اذإ دمتعملا ي ف فلا معدلا 19
- حاتفم ةيامح لخدت 09 ءاوهلا ةرئاد طغض ةرئادل ي ف ءاوه دجوي ل ةل آ لا عيطتست ل ةل آ لال ةيلخادلا ققحت ةلعشلل ءاوه رادصإ ضفاخل حيحصلا بيك ت لا نم ءاوهلا ردصم وأ و طغضلا 19
- دهجل ةيامحلا لخدت 03 ةيذغتلا طخ لىع دئاز ةقاطلاب 19
- دهجل ةيامحلا لخدت 04 ةيذغتلا طخ لىع ضفخنم ةقاطلاب 19
- راذنإلا تاراشإ 19
- رارقتسا مدع نم ريذحت 17 ةقاطلاب ةيذغتلا طخ ةقاطلاب ةيذغتلا دهج ي غت ي ف ةللا ليغشت ءدب دعب متي ةيداعلا فورظلا لظ ةوقل ةمئلام ةكبش مادختسا ةل آ لا 19
- فصوةلمتحم لولح 19
- فيثك مكارت نم ريذحت 07 ةل آ لا لخاد ةبرتلال لخاد تاخاستل لمتحم مكارت يلىخادلا فيظنتلاب مق ةل آ لا ةل آ لال 19
- نامأ ةرئاد لخدت 15 ةلعشلا قلغم ةداع لاصتلا بايغ ققحت ةلعشلا مسجل دئاعلا ءازج أ لال حيحصلا بيك ت لا نم كلاهتسلال ةلباقلا 19
- نم دكأتو ةيذغتلا دهج صحفا vin 15 ىدملا ي ف حوا ت ي هنأ 19
- Ar نامضلا 22
- En certificate of guarantee it certificato di garanzia fr certificat de garantie es certificado de garantia de garantiekarte ru гарантийный сертификат pt certificado de garantia el pistopoihtiko egguhshs 22
- Garantni list lt garantinis pažymėjimas et garantiisertifikaat lv garantijas sertifikāts вg гаранционна карта pl certyfikat gwarancji ar 22
- Lvd 2014 35 eu amdt emc 2014 30 eu amdt rohs 2011 65 eu amdt 22
- Nl garantiebewijs hu garancialevél ro certificat de garanţie sv garantisedel da garantibevis no garantibevis fi takuutodistus cs záruční list 22
- Sk záručný list sl certificat garancije 22
- ءا ش لا خيرات 22
- عم قفاوتم جتنملا 22
- عيقوتو متخ تاعيبملا ةك ش سر 22
- نامضلا ةداهش 22
- نم رهش 12 للاخ ي ف كلذو عينصتلا بويعو ةداملا ةدوج ءوس ببسب اهفلت ةلاح ي ف ا ناجم عطق لادبتساب دهعتت اهنأ امك تانيكاملا ةدوج ةعنص ملا ةك ش لا نمضت ملتسملا باسح لىع مهعاج ت سا متيو لسر ملا باسح لىع نامضلا ي ف تناك نإو ت ح ةعج ت سملا تانيكاملا لس ت س ةداهشلا ي ف تبثملا ةنيكاملا ليغشت خيرات متي ي ت لاو ce 44 1999 يب ورو أ لا داحتلا 1999 ماعل 44 مقر يب ورو أ لا هيجوتلل ا قفو ةيكلاهتسا علس ب تع ت ي ت لا تانيكاملا ررقم وه امك ءانثتساب كلذو ءوس نع ج تنت ي ت لا لكاشملا نامضلا لمشي ل ميلست ةركذم وأ لاصيإ اهعم ناك اذإ طقف نامضلا ةداهش ي ت يب ورو أ لا داحتلا ي ف ءاضع أ لا لودلا ي ف طقف اهعيب ة ش سرابملا ي غو ة ش سرابملا را ف أ لا عيمج نع ةيلوئسم يأ لمحتت ل اهنأ امك لامهإلا وأ ثبعلا وأ مادختسلا 22
- هيجوت 22
Похожие устройства
- CoolStream JPN C CS-011014-С-RD Инструкция к CoolStream JPN C CS-011014-С-RD
- Telwin SUPERIOR PLASMA 160 816174 Инструкция к аппарату плазменной резки Telwin SUPERIOR PLASMA 160 816174
- Neomid BiO РЕМОНТ Н-BioРем-0.5/к1:30 Техническое описание
- Astrohim лимон, 1:100, 250 мл 57519 AC411 Инструкция к товару
- Neomid StopЖук 1 л, 1:4 Н-Жук-1/к1:4 Техническое описание
- Neomid StopЖук 5 л, 1:4 Н-Жук-5/к1:4 Техническое описание
- D-Link DUB-H7/E1A с 7 портами USB 2.0 Краткое руководство по установке
- OILCOOL 3000UNI20 Описание СОЖ OILCOOL 3000 UNI
- OILCOOL 3000UNI20 Протокол токсиолого-гигиенических испытаний на безопасность
- OILCOOL 3000UNI20 Сертификат соответствия OILCOOL 3000 UNI
- OILCOOL 3000UNI20 Образец паспорта качества OILCOOL 3000 UNi
- OILCOOL CLEANLINE20 Описание СОЖ OILCOOL CLEANLINE
- OILCOOL CLEANLINE20 Протокол токсиолого-гигиенических испытаний на безопасность
- OILCOOL CLEANLINE20 Образец паспорта качества
- OILCOOL CLEANLINE20 Сертификат соответствия
- Triton CUT TCT200HFWTR200 Инструкция по эксплуатации
- OILCOOL CLEANLINE5 Протокол токсиолого-гигиенических испытаний на безопасность
- OILCOOL CLEANLINE5 Образец паспорта качества
- OILCOOL CLEANLINE5 Сертификат соответствия
- OILCOOL PATRIOT1 Описание продукта