Wagner ProSpray 3.20 HEA электрический 2412438 [57/92] Biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte przez
![Wagner ProSpray 3.20 HEA электрический 2412438 [57/92] Biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte przez](/views2/1880070/page57/bg39.png)
PRZEPISY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
57
- PL -
ProSpray 3.20
1 OGÓLNE WSKAZÓWKI
BEZPIECZEŃSTWA
Uwaga!
Należy zapoznać się ze wszystkimi
wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa,
instrukcjami, ilustracjami i danymi
technicznymi dołączonymi do niniejszego
elektronarzędzia. Nieprzestrzeganie
poniższych wskazówek może być przyczyną
porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub
ciężkich obrażeń. Należy zachować wszystkie
wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i
instrukcje do wykorzystania w przyszłości.
Pojęcie „elektronarzędzie” używane we
wskazówkach dotyczących bezpieczeństwa
odnosi się do narzędzi elektrycznych z zasilaniem
sieciowym (przewodowych) lub zasilaniem
akumulatorowym (bezprzewodowych).
1. Bezpieczeństwo na stanowisku pracy
a) Utrzymywać miejsce pracy w czystości i dobrze
oświetlone. Nieporządek w miejscu pracy lub brak
oświetlenia mogą prowadzić do wypadków.
b)
Nie wolno używać elektronarzędzia w miejscu, w
którym występuje zagrożenie wybuchem, gdzie
znajdują się palne ciecze, gazy lub pyły. Narzędzia
elektryczne wytwarzają iskry, które mogą spowodować
zapłon pyłu lub oparów.
c)
W trakcie używania narzędzi elektrycznych należy
trzymać dzieci i inne osoby z daleka od nich.
Odwrócenie uwagi może spowodować utratę kontroli nad
elektronarzędziem.
2. Bezpieczeństwo elektryczne
a)
Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazdka.
Wtyku nie wolno zmieniać w żaden sposób. Nie wolno
używać adaptera z elektronarzędziami z uziemieniem.
Niezmienione wtyki i odpowiednie gniazdka zmniejszają
ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
b)
Unikać styku ciała z uziemionymi powierzchniami,
takimi jak rury, grzejniki, kuchenki elektryczne
i lodówki. Z chwilą uziemienia ciała występuje zwiększone
ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
c)
Należy chronić elektronarzędzia przed deszczem
i wilgocią. Przedostanie się wody do elektronarzędzia
zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
d)
Nie wolno używać przewodu zasilającego niezgodnie
z przeznaczeniem do przenoszenia lub zawieszania
elektronarzędzia bądź do wyciągania wtyczki z
kontaktu. Przewód zasilający musi znajdować się
z dala od źródeł ciepła, oleju, ostrych krawędzi lub
ruchomych części urządzenia. Uszkodzenie lub splątanie
przewodów zasilających zwiększa ryzyko porażenia prądem
elektrycznym.
e)
Jeżeli nie da się uniknąć użycia elektronarzędzia w
warunkach wilgoci, należy używać wyłącznika różni-
cowoprądowego. Zastosowanie wyłącznika ochronnego
różnicowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycz-
nym.
3. Bezpieczeństwo osób
a)
Należy zachować czujność i uważać na to, co się
robi. Zachować rozsądek przy pracy z narzędziami
elektrycznymi. Nie używać elektronarzędzia w stanie
zmęczenia lub pod wpływem narkotyków, alkoholu
bądź lekarstw. Moment nieuwagi przy używaniu
elektronarzędzia może spowodować poważne uszkodzenie
ciała.
b) Należy nosić osobiste wyposażenie bezpieczeństwa
oraz zawsze używać okularów ochronnych. Noszenie
osobistego wyposażenia bezpieczeństwa, takiego jak
maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe buty ochronne, kas
ochronny lub ochrona słuchu, odpowiednio do zastosowania
narzędzia elektrycznego, zmniejsza ryzyko obrażeń.
c)
Nie dopuścić do przypadkowego uruchomienia.
Przed podłączeniem elektronarzędzia do zasilania i/
lub podłączeniem akumulatora, podniesieniem lub
przenoszeniem elektronarzędzia należy się upewnić,
że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie palca
na wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia lub
podłączanie włączonego urządzenia do zasilania może być
przyczyną wypadku.
d)
Przed włączeniem urządzenia należy usunąć narzędzia
do regulacji lub klucze maszynowe. Narzędzie lub klucz
znajdujące się w obracającej się części elektronarzędzia
mogą spowodować uszkodzenie ciała.
e)
Nie należy przeceniać swoich umiejętności. Zawsze
dbać o pewne podparcie i stale zachowywać
równowagę. Dzięki temu można lepiej kontrolować
elektronarzędzie w nieoczekiwanych sytuacjach.
f)
Nosić odpowiednie ubranie. Nie nosić szerokiej
odzieży lub biżuterii. Trzymać włosy, ubranie
i rękawice z daleka od ruchomych części. Luźne ubranie,
biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte przez
ruchome części.
g)
Nie należy popadać w fałszywe poczucie
bezpieczeństwa i nie należy naruszać reguł
bezpieczeństwa dotyczących elektronarzędzi,
nawet jeśli są Państwo z nim dobrze zaznajomieni
po wielokrotnym użyciu. Nieostrożne posługiwanie
się elektronarzędziami w ciągu ułamków sekundy może
doprowadzić do ciężkich obrażeń.
Содержание
- Prospray 3 0 originalbetriebsanleitung 1
- Ru pl cz 1
- Bezpečnostní předpisy pro bezvzduchové stříkání _______________ 4 2
- Důležité poznámky o odpovědnosti za výrobek ___________________________________ 27 2
- Eu prohlášení o shodě ____________________ 28 2
- Kontrola přístroje _______________________ 27 2
- Manipulace s vysokotlakou hadicí __ 13 2
- Odstraňování poruch _______________ 16 2
- Opravy na jednotce __________________ 17 2
- Popis jednotky ________________________ 8 2
- Poznámka o likvidaci _____________________ 27 2
- Prodejní a servisní společnosti __________ 92 2
- Prohlášení o záruce ______________________ 27 2
- Prospray 3 0 2
- Překlad originální provozní příručky 2
- Přerušení práce ______________________ 13 2
- Příloha ______________________________ 20 2
- Seznamy náhradních dílů ________________ 84 2
- Seznamy náhradních dílů ________________ 86 2
- Technika stříkání ____________________ 12 2
- Všeobecné bezpečnostní pokyny ______ 3 2
- Všeobecný přehled použití ____________ 7 2
- Zahájení provozu ____________________ 10 2
- Údržba _______________________________ 17 2
- Čištění jednotky odstavení _________ 14 2
- A neustále udržujte rovnováhu tak můžete elektrické 3
- Dobré osvětlení nepořádek nebo neosvětlené pracovní 3
- Je vypnuté když máte při přenášení elektrického nářadí 3
- K tomuto elektrickému nářadí opomenutí při 3
- Nebo pohybujícími se díly poškozené nebo zamotané 3
- Nepřestávejte dodržovat pravidla bezpečné práce s 3
- Nevystavujte elektrické nářadí dešti nebo vlhkosti 3
- Než elektrické nářadí připojíte na napájení a nebo 3
- Než přístroj zapnete odstraňte seřizovací nástroje 3
- Ochranné brýle nošení osobních ochranných pomůcek 3
- Odpovídající zásuvka snižují riziko zasažení elektrickým 3
- Pohyblivých dílů volný oděv šperky nebo dlouhé vlasy 3
- Pokyny a nařízení pro budoucí použití pojem 3
- Potrubím topením kamny a chladničkami pokud je 3
- Použití proudového chrániče zamezuje vzniku nebezpečí 3
- Používejte osobní ochranné pomůcky a stále noste 3
- Prospray 3 0 3
- S vhodným elektrickým nářadím budete v odpo vídajícím 3
- Soustřeďte se na prováděnou činnost a postupujte 3
- Stačí zlomek vteřiny a neopatrnost může vést k těžkému 3
- Unaveni nebo jste pod vlivem drog alkoholu nebo 3
- V pracovním prostoru udržujte pořádek a zajistěte 3
- Ve vlhkém prostředí používejte proudový chránič 3
- Vniknutí vody do elektrického nářadí zvyšuje riziko úrazu 3
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 3
- Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu dříve 3
- Části příslušenství nebo elektrické nářadí odložíte 3
- Bezpečnostní předpisy pro 4
- Bezvzduchové stříkání 4
- Kontrolujte zda pohyblivé části přístroje bezvadně 4
- Které s ním nejsou obeznámeny nebo si nepřečetly 4
- Kvalifikovaným pracovníky a používejte k tomu jen 4
- Originální náhradní díly takto je zajištěno že zůstane 4
- Plochy neumožňují bezpečné ovládání a kontrolu nad 4
- Prospray 3 0 4
- Zbavené oleje a mastnoty kluzká madla a úchopové 4
- Prospray 3 0 5
- Prospray 3 0 6
- Prospray 3 0 7
- Všeobecný přehled použití 7
- Popis jednotky 8
- Prospray 3 0 8
- Prospray 3 0 9
- Prospray 3 0 10
- Prospray 3 0 11
- Připojení k síti 11
- Uvedení jednotky do provozu se stříkaným materiálem 11
- Čištění konzervačního prostředku při prvním zahájení provozu 11
- Prospray 3 0 12
- Technika stříkání 12
- Manipulace s vysokotlakou hadicí 13
- Prospray 3 0 13
- Přerušení práce 13
- Prospray 3 0 14
- Čištění jednotky odstavení 14
- Prospray 3 0 15
- Odstraňování poruch 16
- Prospray 3 0 16
- Opravy na jednotce 17
- Prospray 3 0 17
- Údržba 17
- Prospray 3 0 18
- Prospray 3 0 19
- Prospray 3 0 20
- Příloha 20
- Prospray 3 0 21
- Tabulka bezvzduchových trysek 21
- Prospray 3 0 22
- Příloha 22
- Stříkací šířka ve vzdálenosti asi 30 cm od objektu a při tlaku 100 bar 10 mpa po dobu 20 din sekund s lakem ze syntetické pryskyřice 22
- Prospray 3 0 23
- Tabulka trysek 23
- Prospray 3 0 24
- Prospray 3 0 25
- Tempspray 25
- Prospray 3 0 26
- Důležité upozornění týkající se odpověd nosti za výrobek 27
- Kontrola přístroje 27
- Poznámka o likvidaci 27
- Prohlášení o záruce 27
- Prospray 3 0 27
- Eu prohlášení o shodě 28
- Prospray 3 0 28
- Písty díly tělesa vedoucí materiál filtry hadice těsnění rotory statory atd poškození způsobené opotřebením mohou být způsobena zejména abrazivními nátěrovými hmotami jako jsou disperze omítka špachtle lepidla 28
- Při vadách přístroje které byly způsobeny použitím 28
- U produktů na kterých prováděly opravu neoprávněné 28
- U produktů s minimálními odchylkami od zamýšlených vlastností které mají zanedbatelný vliv na hodnotu a 28
- Prospray 3 0 29
- Аксессуары _______________________________ 84 29
- Важное замечание по ответственности 29
- Гарантия _________________________________ 54 29
- За изделие ________________________________ 54 29
- Запасные части __________________________ 86 29
- Обращение со шлангом высокого давления ____________________________ 40 29
- Обслуживание _______________________ 44 29
- Общая информация по применению _________________________ 34 29
- Общие указания по безопасности __ 30 29
- Операция запуска ___________________ 37 29
- Описание устройства _______________ 35 29
- Очистка устройства выключение _ 41 29
- Перевод оригинального руководства по эксплуатации 29
- Перерывы в работе __________________ 40 29
- Правила безопасности при работе с системами безвоздушного распыления _________________________ 31 29
- Приложение _________________________ 47 29
- Проверка аппарата ______________________ 54 29
- Ремонт устройства __________________ 44 29
- Сервисная сеть в странах европы _______ 92 29
- Техника распыления ________________ 39 29
- Указания по утилизации ________________ 54 29
- Устранение неисправностей ________ 43 29
- Prospray 3 0 30
- Общие указания по безопасности 30
- Prospray 3 0 31
- Безвоздушного распыления 31
- Для этого специального типа аппарата при этом 31
- Правила безопасности 31
- При работе с системами 31
- Prospray 3 0 32
- Prospray 3 0 33
- Prospray 3 0 34
- Общая информация по применению 34
- Prospray 3 0 35
- Описание устройства 35
- Prospray 3 0 36
- Prospray 3 0 37
- Операция запуска 37
- Prospray 3 0 38
- В эксплуатацию с материалом покрытия 38
- Ввод 38
- От консерванта при первом запуске 38
- Очистка 38
- Подключение к электросети 38
- Prospray 3 0 39
- Техника распыления 39
- Prospray 3 0 40
- Обращение со шлангом высокого давления 40
- Перерывы в работе 40
- Prospray 3 0 41
- Очистка устройства выключение 41
- Prospray 3 0 42
- Prospray 3 0 43
- Устранение неисправностей 43
- Prospray 3 0 44
- И выпускной клапан 44
- Обслуживание 44
- Ремонт устройства 44
- Prospray 3 0 45
- Prospray 3 0 46
- Prospray 3 0 47
- Приложение 47
- Prospray 3 0 48
- Таблица насадок для вакуумных распылителей 48
- Prospray 3 0 49
- Приложение 49
- Ширина струи на расстоянии примерно 30 см до объекта при давлении 100 бар 10 мпа с красками на основе синтетических смол и скоростью 20 din секунд 49
- Prospray 3 0 50
- Таблица насадок 50
- Prospray 3 0 51
- Prospray 3 0 52
- Tempspray 52
- Устройство tempspray 52
- Prospray 3 0 53
- Prospray 3 0 54
- Важное замечание по ответственности за изделие 54
- Гарантия 54
- Проверка аппарата 54
- Указания по утилизации 54
- Prospray 3 0 prospray 3 0 55
- Prospray 3 0 56
- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 56
- Biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte przez 57
- Jeżeli nie da się uniknąć użycia elektronarzędzia w 57
- Lub podłączeniem akumulatora podniesieniem lub 57
- Nie należy przeceniać swoich umiejętności zawsze 57
- Niezmienione wtyki i odpowiednie gniazdka zmniejszają 57
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 57
- Porażenia prądem elektrycznym pożaru i lub 57
- Prospray 3 0 57
- Technicznymi dołączonymi do niniejszego 57
- Z dala od źródeł ciepła oleju ostrych krawędzi lub 57
- Z przeznaczeniem do przenoszenia lub zawieszania 57
- Zmęczenia lub pod wpływem narkotyków alkoholu 57
- Że elektronarzędzie jest wyłączone trzymanie palca 57
- Instrukcji narzędzia elektryczne są niebezpieczne jeżeli 58
- Nie używać narzędzi elektrycznych z uszkodzonym 58
- Podobnie wykwalifikowana musi go wymienić aby 58
- Prospray 3 0 58
- Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci 58
- Się włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać 58
- Uchwyty i powierzchnie chwytne muszą być suche 58
- Użyciem oryginalnych części zamiennych zapewnia 58
- Używać narzędzi elektrycznych przeznaczonych do 58
- Wpływającym na funkcjonowanie elektronarzędzia 58
- Prospray 3 0 59
- Prospray 3 0 60
- Ogólne informacje na temat zastosowania 61
- Prospray 3 0 61
- Opis urządzenia 62
- Prospray 3 0 62
- Prospray 3 0 63
- Prospray 3 0 64
- Rozpoczęcie pracy 64
- Prospray 3 0 65
- Prospray 3 0 66
- Technika natryskiwania 66
- Posługiwanie się wężem wysokociśnieniowym 67
- Prospray 3 0 67
- Przerwanie pracy 67
- Czyszczenie urządzenia wyłączenie 68
- Prospray 3 0 68
- Prospray 3 0 69
- Czynności naprawcze w wypadku awarii 70
- Prospray 3 0 70
- Naprawy urządzenia 71
- Prospray 3 0 71
- Serwisowanie 71
- Prospray 3 0 72
- Prospray 3 0 73
- Dodatek 74
- Prospray 3 0 74
- Prospray 3 0 75
- Dodatek 76
- Prospray 3 0 76
- Szerokość natrysku przy odległości ok 30 cm od obiektu i ciśnieniu 100 barów 10 mpa dla farby syntetyczno żywicznej 20 sekund din 76
- Prospray 3 0 77
- Tabela końcówek 77
- Prospray 3 0 78
- Prospray 3 0 79
- Tempspray 79
- Dysze hea umożliwiają zmniejszenie ciśnienia roboczego urządzenia natryskowego i pracę w zakresie niskiego ciśnienia najlepiej 80
- Prospray 3 0 80
- Skrót hea high efficiency airless oznacza technikę wysokowydajnych dyszy która rewolucjonizuje natryskiwanie bezpowietrzne 80
- Deklaracja gwarancyjna 81
- Informacje dotyczące utylizacji 81
- Prospray 3 0 81
- Sprawdzenie urządzenia 81
- Ważna wskazówka dot odpowied 81
- Zialności za produkt 81
- Deklaracja zgodności ue 82
- Prospray 3 0 82
- Akcesoria 84
- Cz příslušenství ru аксессуары 84
- Pl akcesoria 84
- Prospray 3 0 84
- Příslušenství аксессуары 84
- Akcesoria 85
- Prospray 3 0 85
- Ps 20 popis описание opis 85
- Příslušenství аксессуары 85
- Lista części zamiennych 86
- Prospray 3 0 86
- Seznam náhradních dílů запасные части 86
- Cz sací systém pro stojan ru система всасывания 87
- Lista części zamiennych 87
- Pl system ssący do stojaka 87
- Prospray 3 0 87
- Seznam náhradních dílů запасные части 87
- Cz sestava stojanu ru корпуса 88
- Lista części zamiennych 88
- Pl stojak 88
- Prospray 3 0 88
- Seznam náhradních dílů запасные части 88
- Part no 2412677 b 07 2020_rs copyright by j wagner gmbh 92
- Www wagner group com 92
Похожие устройства
- Wagner W 125 2409303 Инструкция W125
- Wagner W 150 2359328 Инструкция
- Wagner W 450 2361524 Руководство по эксплуатации
- Wagner W 590 Flexio 2361538 Инструкция к товару
- Wagner W 590 Flexio 2361538 Руководство по эксплуатации
- Wagner W 950 Flexio 2361555 Руководство по эксплуатации
- Wagner W 990 Flexio 2361559 Инструкция
- WALCOM Slim Kombat S HTE 803013 Инструкция к товару
- WALCOM Slim Kombat S HTE 803014 Инструкция к товару
- WALCOM Slim Kombat S HTE 803015 Инструкция к товару
- WALCOM Slim Kombat S HTE 803017 Инструкция к товару
- WALCOM Slim Kombat S HTE 803019 Инструкция к товару
- WALCOM Slim Kombat S HTE 803022 Инструкция к товару
- WALCOM Slim Kombat S HVLP 813013 Инструкция к товару
- WALCOM Slim Kombat S HVLP 813014 каталог
- Кратон JS18DC-OFA без АКБ и ЗУ 3 11 01 087 Инструкция по эксплуатации
- Кратон JS18DC-OFA без АКБ и ЗУ 3 11 01 087 Схема сборки
- Кратон RH18DC20-OFA без АКБ и ЗУ 3 11 01 079 Схема сборки
- Кратон RH18DC20-OFA без АКБ и ЗУ 3 11 01 079 Инструкция по эксплуатации
- Кратон AG18DC-125-OFA без АКБ и ЗУ 3 11 01 083 Схема сборки