Wagner ProSpray 3.20 HEA электрический 2412438 [82/92] Prospray 3 0
![Wagner ProSpray 3.20 HEA (2412438) [82/92] Prospray 3 0](/views2/1880070/page82/bg52.png)
82
- PL -
ProSpray 3.20
3. Realizacja reklamacji
Jeżeli w okresie obowiązywania gwarancji ujawnią się wady
w materiale, jakości wykonania lub wydajności urządzenia, to
roszczeń gwarancyjnych należy dochodzić niezwłocznie, ale
nie później niż w ciągu 2 tygodni.
Do przyjęcia roszczeń gwarancyjnych uprawniony jest auto-
ryzowany sprzedawca, który dostarczył urządzenie. Jednak
roszczeń gwarancyjnych można również dochodzić w każ-
dym z naszych punktów serwisowych wymienionych w ins-
trukcji obsługi. Produkt należy wysłać bez opłat pocztowych
lub dostarczyć wraz z oryginalnym dokumentem zakupu,
zawierającym datę zakupu i nazwę produktu. Aby móc wy-
dłużyć gwarancję, należy dodatkowo dołączyć certykat
gwarancyjny.
Koszty oraz ryzyko zgubienia lub uszkodzenia produktu na
drodze do lub z punktu, który przyjmuje gwarancję lub który
ponownie dostarcza naprawiony produkt, leżą po stronie kli-
enta.
4. Wykluczenie gwarancji
Roszczenia gwarancyjne nie mogą zostać uwzględnione:
-
w przypadku części podlegających wynikającemu z
użytkowania lub pozostałemu naturalnemu zużyciu oraz wad
w produkcie, które wskazują na wynikające z użytkowania lub
inne naturalne zużycie; należą do nich w szczególności: kable,
zawory, opakowania, dysze, cylindry, tłoki, części, przez które
przepływa medium, ltry, węże, uszczelki, wirniki, stojany itp.
Szkody na skutek zużycia powodowane są w szczególności
przez ścierne materiały powłokowe, np. dyspersje, tynki,
szpachelki, kleje, glazury, podłoże kwarcowe;
-
w przypadku wad w urządzeniach, których przyczyną jest
nieprzestrzeganie instrukcji, niewłaściwe lub nieprawidłowe
użytkowanie, wadliwy montaż lub uruchomienie przez
klienta lub osobę trzecią, niezgodne z przeznaczeniem
użycie, nienormalne warunki środowiskowe, nieodpowiednie
materiały powlekające, chemiczne, elektrochemiczne lub
elektryczne wpływy, niewłaściwe warunki pracy, praca z
nieprawidłowym napięciem sieciowym / nieprawidłową
częstotliwością sieciową, przeciążenie lub brak konserwacji,
pielęgnacji lub czyszczenia;
-
w przypadku wad w urządzeniu, które spowodowane
zostały użyciem części akcesoryjnych, uzupełniających lub
zamiennych, które nie są oryginalnym częściami rmy Wagner;
-
w przypadku produktów, w których dokonano zmian lub
uzupełnień;
-
w przypadku produktów z usuniętym lub nieczytelnym
numerem seryjnym;
-
w przypadku produktów, w których próby napraw
przeprowadzane były przez nieautoryzowane osoby;
-
w przypadku produktów z niewielkimi różnicami w stosunku
do prawidłowej jakości, które nie mają znaczenia dla wartości
i używalności urządzenia;
-
w przypadku produktów, które zostały rozłożone częściowo
lub w całości.
5. Regulacje uzupełniające
Powyższe gwarancje dotyczą wyłącznie produktów zakupio-
nych w UE, GUS i Australii od autoryzowanego sprzedawcy i
które użytkowane są na terenie kraju zakupu.
Jeżeli kontrola wykaże, że roszczenie gwarancyjne nie przy-
sługuje, klient zostanie obciążony kosztami naprawy.
Powyższe regulacje ostatecznie regulują stosunek prawny do
nas. Dalej idące roszczenia, w szczególności za każdego ro-
dzaju szkody i straty, jakie powstają przez produkt lub jego
użytkowanie, są wykluczone za wyjątkiem zakresu obejmu-
jącego zastosowanie ustawy o odpowiedzialności za produkt.
Roszczenia dot. odpowiedzialności za wady wobec sprzeda-
wców pozostają nienaruszone.
Dla tej gwarancji obowiązuje niemieckie prawo. Językiem
umowy jest język niemiecki. W przypadku różnic w znacze-
niu tekstu niniejszej gwarancji w języku niemieckim oraz w
języku zagranicznym pierwszeństwo ma znaczenie tekstu
niemieckiego.
J. Wagner GmbH
Division Professional Finishing
Otto Lilienthal Strasse 18
88677 Markdorf
Niemcy
Zmiany zastrzeżone
Deklaracja zgodności UE
Oświadczamy na naszą wyłączną odpowiedzialność, że pro-
dukt ten odpowiada następującym obowiązującym pr-
zepisom:
2006/42/WE, 2014/30/UE, 2011/65/UE, 2012/19/UE
Zastosowane normy zharmonizowane:
EN 62841-1, EN 1953, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Deklaracja zgodności UE jest załączona do produktu. W razie
potrzeby można ją dodatkowo zamówić, podając numer
zamówienia 2385803.
Содержание
- Prospray 3 0 originalbetriebsanleitung 1
- Ru pl cz 1
- Bezpečnostní předpisy pro bezvzduchové stříkání _______________ 4 2
- Důležité poznámky o odpovědnosti za výrobek ___________________________________ 27 2
- Eu prohlášení o shodě ____________________ 28 2
- Kontrola přístroje _______________________ 27 2
- Manipulace s vysokotlakou hadicí __ 13 2
- Odstraňování poruch _______________ 16 2
- Opravy na jednotce __________________ 17 2
- Popis jednotky ________________________ 8 2
- Poznámka o likvidaci _____________________ 27 2
- Prodejní a servisní společnosti __________ 92 2
- Prohlášení o záruce ______________________ 27 2
- Prospray 3 0 2
- Překlad originální provozní příručky 2
- Přerušení práce ______________________ 13 2
- Příloha ______________________________ 20 2
- Seznamy náhradních dílů ________________ 84 2
- Seznamy náhradních dílů ________________ 86 2
- Technika stříkání ____________________ 12 2
- Všeobecné bezpečnostní pokyny ______ 3 2
- Všeobecný přehled použití ____________ 7 2
- Zahájení provozu ____________________ 10 2
- Údržba _______________________________ 17 2
- Čištění jednotky odstavení _________ 14 2
- A neustále udržujte rovnováhu tak můžete elektrické 3
- Dobré osvětlení nepořádek nebo neosvětlené pracovní 3
- Je vypnuté když máte při přenášení elektrického nářadí 3
- K tomuto elektrickému nářadí opomenutí při 3
- Nebo pohybujícími se díly poškozené nebo zamotané 3
- Nepřestávejte dodržovat pravidla bezpečné práce s 3
- Nevystavujte elektrické nářadí dešti nebo vlhkosti 3
- Než elektrické nářadí připojíte na napájení a nebo 3
- Než přístroj zapnete odstraňte seřizovací nástroje 3
- Ochranné brýle nošení osobních ochranných pomůcek 3
- Odpovídající zásuvka snižují riziko zasažení elektrickým 3
- Pohyblivých dílů volný oděv šperky nebo dlouhé vlasy 3
- Pokyny a nařízení pro budoucí použití pojem 3
- Potrubím topením kamny a chladničkami pokud je 3
- Použití proudového chrániče zamezuje vzniku nebezpečí 3
- Používejte osobní ochranné pomůcky a stále noste 3
- Prospray 3 0 3
- S vhodným elektrickým nářadím budete v odpo vídajícím 3
- Soustřeďte se na prováděnou činnost a postupujte 3
- Stačí zlomek vteřiny a neopatrnost může vést k těžkému 3
- Unaveni nebo jste pod vlivem drog alkoholu nebo 3
- V pracovním prostoru udržujte pořádek a zajistěte 3
- Ve vlhkém prostředí používejte proudový chránič 3
- Vniknutí vody do elektrického nářadí zvyšuje riziko úrazu 3
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 3
- Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu dříve 3
- Části příslušenství nebo elektrické nářadí odložíte 3
- Bezpečnostní předpisy pro 4
- Bezvzduchové stříkání 4
- Kontrolujte zda pohyblivé části přístroje bezvadně 4
- Které s ním nejsou obeznámeny nebo si nepřečetly 4
- Kvalifikovaným pracovníky a používejte k tomu jen 4
- Originální náhradní díly takto je zajištěno že zůstane 4
- Plochy neumožňují bezpečné ovládání a kontrolu nad 4
- Prospray 3 0 4
- Zbavené oleje a mastnoty kluzká madla a úchopové 4
- Prospray 3 0 5
- Prospray 3 0 6
- Prospray 3 0 7
- Všeobecný přehled použití 7
- Popis jednotky 8
- Prospray 3 0 8
- Prospray 3 0 9
- Prospray 3 0 10
- Prospray 3 0 11
- Připojení k síti 11
- Uvedení jednotky do provozu se stříkaným materiálem 11
- Čištění konzervačního prostředku při prvním zahájení provozu 11
- Prospray 3 0 12
- Technika stříkání 12
- Manipulace s vysokotlakou hadicí 13
- Prospray 3 0 13
- Přerušení práce 13
- Prospray 3 0 14
- Čištění jednotky odstavení 14
- Prospray 3 0 15
- Odstraňování poruch 16
- Prospray 3 0 16
- Opravy na jednotce 17
- Prospray 3 0 17
- Údržba 17
- Prospray 3 0 18
- Prospray 3 0 19
- Prospray 3 0 20
- Příloha 20
- Prospray 3 0 21
- Tabulka bezvzduchových trysek 21
- Prospray 3 0 22
- Příloha 22
- Stříkací šířka ve vzdálenosti asi 30 cm od objektu a při tlaku 100 bar 10 mpa po dobu 20 din sekund s lakem ze syntetické pryskyřice 22
- Prospray 3 0 23
- Tabulka trysek 23
- Prospray 3 0 24
- Prospray 3 0 25
- Tempspray 25
- Prospray 3 0 26
- Důležité upozornění týkající se odpověd nosti za výrobek 27
- Kontrola přístroje 27
- Poznámka o likvidaci 27
- Prohlášení o záruce 27
- Prospray 3 0 27
- Eu prohlášení o shodě 28
- Prospray 3 0 28
- Písty díly tělesa vedoucí materiál filtry hadice těsnění rotory statory atd poškození způsobené opotřebením mohou být způsobena zejména abrazivními nátěrovými hmotami jako jsou disperze omítka špachtle lepidla 28
- Při vadách přístroje které byly způsobeny použitím 28
- U produktů na kterých prováděly opravu neoprávněné 28
- U produktů s minimálními odchylkami od zamýšlených vlastností které mají zanedbatelný vliv na hodnotu a 28
- Prospray 3 0 29
- Аксессуары _______________________________ 84 29
- Важное замечание по ответственности 29
- Гарантия _________________________________ 54 29
- За изделие ________________________________ 54 29
- Запасные части __________________________ 86 29
- Обращение со шлангом высокого давления ____________________________ 40 29
- Обслуживание _______________________ 44 29
- Общая информация по применению _________________________ 34 29
- Общие указания по безопасности __ 30 29
- Операция запуска ___________________ 37 29
- Описание устройства _______________ 35 29
- Очистка устройства выключение _ 41 29
- Перевод оригинального руководства по эксплуатации 29
- Перерывы в работе __________________ 40 29
- Правила безопасности при работе с системами безвоздушного распыления _________________________ 31 29
- Приложение _________________________ 47 29
- Проверка аппарата ______________________ 54 29
- Ремонт устройства __________________ 44 29
- Сервисная сеть в странах европы _______ 92 29
- Техника распыления ________________ 39 29
- Указания по утилизации ________________ 54 29
- Устранение неисправностей ________ 43 29
- Prospray 3 0 30
- Общие указания по безопасности 30
- Prospray 3 0 31
- Безвоздушного распыления 31
- Для этого специального типа аппарата при этом 31
- Правила безопасности 31
- При работе с системами 31
- Prospray 3 0 32
- Prospray 3 0 33
- Prospray 3 0 34
- Общая информация по применению 34
- Prospray 3 0 35
- Описание устройства 35
- Prospray 3 0 36
- Prospray 3 0 37
- Операция запуска 37
- Prospray 3 0 38
- В эксплуатацию с материалом покрытия 38
- Ввод 38
- От консерванта при первом запуске 38
- Очистка 38
- Подключение к электросети 38
- Prospray 3 0 39
- Техника распыления 39
- Prospray 3 0 40
- Обращение со шлангом высокого давления 40
- Перерывы в работе 40
- Prospray 3 0 41
- Очистка устройства выключение 41
- Prospray 3 0 42
- Prospray 3 0 43
- Устранение неисправностей 43
- Prospray 3 0 44
- И выпускной клапан 44
- Обслуживание 44
- Ремонт устройства 44
- Prospray 3 0 45
- Prospray 3 0 46
- Prospray 3 0 47
- Приложение 47
- Prospray 3 0 48
- Таблица насадок для вакуумных распылителей 48
- Prospray 3 0 49
- Приложение 49
- Ширина струи на расстоянии примерно 30 см до объекта при давлении 100 бар 10 мпа с красками на основе синтетических смол и скоростью 20 din секунд 49
- Prospray 3 0 50
- Таблица насадок 50
- Prospray 3 0 51
- Prospray 3 0 52
- Tempspray 52
- Устройство tempspray 52
- Prospray 3 0 53
- Prospray 3 0 54
- Важное замечание по ответственности за изделие 54
- Гарантия 54
- Проверка аппарата 54
- Указания по утилизации 54
- Prospray 3 0 prospray 3 0 55
- Prospray 3 0 56
- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 56
- Biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte przez 57
- Jeżeli nie da się uniknąć użycia elektronarzędzia w 57
- Lub podłączeniem akumulatora podniesieniem lub 57
- Nie należy przeceniać swoich umiejętności zawsze 57
- Niezmienione wtyki i odpowiednie gniazdka zmniejszają 57
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 57
- Porażenia prądem elektrycznym pożaru i lub 57
- Prospray 3 0 57
- Technicznymi dołączonymi do niniejszego 57
- Z dala od źródeł ciepła oleju ostrych krawędzi lub 57
- Z przeznaczeniem do przenoszenia lub zawieszania 57
- Zmęczenia lub pod wpływem narkotyków alkoholu 57
- Że elektronarzędzie jest wyłączone trzymanie palca 57
- Instrukcji narzędzia elektryczne są niebezpieczne jeżeli 58
- Nie używać narzędzi elektrycznych z uszkodzonym 58
- Podobnie wykwalifikowana musi go wymienić aby 58
- Prospray 3 0 58
- Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci 58
- Się włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać 58
- Uchwyty i powierzchnie chwytne muszą być suche 58
- Użyciem oryginalnych części zamiennych zapewnia 58
- Używać narzędzi elektrycznych przeznaczonych do 58
- Wpływającym na funkcjonowanie elektronarzędzia 58
- Prospray 3 0 59
- Prospray 3 0 60
- Ogólne informacje na temat zastosowania 61
- Prospray 3 0 61
- Opis urządzenia 62
- Prospray 3 0 62
- Prospray 3 0 63
- Prospray 3 0 64
- Rozpoczęcie pracy 64
- Prospray 3 0 65
- Prospray 3 0 66
- Technika natryskiwania 66
- Posługiwanie się wężem wysokociśnieniowym 67
- Prospray 3 0 67
- Przerwanie pracy 67
- Czyszczenie urządzenia wyłączenie 68
- Prospray 3 0 68
- Prospray 3 0 69
- Czynności naprawcze w wypadku awarii 70
- Prospray 3 0 70
- Naprawy urządzenia 71
- Prospray 3 0 71
- Serwisowanie 71
- Prospray 3 0 72
- Prospray 3 0 73
- Dodatek 74
- Prospray 3 0 74
- Prospray 3 0 75
- Dodatek 76
- Prospray 3 0 76
- Szerokość natrysku przy odległości ok 30 cm od obiektu i ciśnieniu 100 barów 10 mpa dla farby syntetyczno żywicznej 20 sekund din 76
- Prospray 3 0 77
- Tabela końcówek 77
- Prospray 3 0 78
- Prospray 3 0 79
- Tempspray 79
- Dysze hea umożliwiają zmniejszenie ciśnienia roboczego urządzenia natryskowego i pracę w zakresie niskiego ciśnienia najlepiej 80
- Prospray 3 0 80
- Skrót hea high efficiency airless oznacza technikę wysokowydajnych dyszy która rewolucjonizuje natryskiwanie bezpowietrzne 80
- Deklaracja gwarancyjna 81
- Informacje dotyczące utylizacji 81
- Prospray 3 0 81
- Sprawdzenie urządzenia 81
- Ważna wskazówka dot odpowied 81
- Zialności za produkt 81
- Deklaracja zgodności ue 82
- Prospray 3 0 82
- Akcesoria 84
- Cz příslušenství ru аксессуары 84
- Pl akcesoria 84
- Prospray 3 0 84
- Příslušenství аксессуары 84
- Akcesoria 85
- Prospray 3 0 85
- Ps 20 popis описание opis 85
- Příslušenství аксессуары 85
- Lista części zamiennych 86
- Prospray 3 0 86
- Seznam náhradních dílů запасные части 86
- Cz sací systém pro stojan ru система всасывания 87
- Lista części zamiennych 87
- Pl system ssący do stojaka 87
- Prospray 3 0 87
- Seznam náhradních dílů запасные части 87
- Cz sestava stojanu ru корпуса 88
- Lista części zamiennych 88
- Pl stojak 88
- Prospray 3 0 88
- Seznam náhradních dílů запасные части 88
- Part no 2412677 b 07 2020_rs copyright by j wagner gmbh 92
- Www wagner group com 92
Похожие устройства
- Wagner W 125 2409303 Инструкция W125
- Wagner W 150 2359328 Инструкция
- Wagner W 450 2361524 Руководство по эксплуатации
- Wagner W 590 Flexio 2361538 Инструкция к товару
- Wagner W 590 Flexio 2361538 Руководство по эксплуатации
- Wagner W 950 Flexio 2361555 Руководство по эксплуатации
- Wagner W 990 Flexio 2361559 Инструкция
- WALCOM Slim Kombat S HTE 803013 Инструкция к товару
- WALCOM Slim Kombat S HTE 803014 Инструкция к товару
- WALCOM Slim Kombat S HTE 803015 Инструкция к товару
- WALCOM Slim Kombat S HTE 803017 Инструкция к товару
- WALCOM Slim Kombat S HTE 803019 Инструкция к товару
- WALCOM Slim Kombat S HTE 803022 Инструкция к товару
- WALCOM Slim Kombat S HVLP 813013 Инструкция к товару
- WALCOM Slim Kombat S HVLP 813014 каталог
- Кратон JS18DC-OFA без АКБ и ЗУ 3 11 01 087 Инструкция по эксплуатации
- Кратон JS18DC-OFA без АКБ и ЗУ 3 11 01 087 Схема сборки
- Кратон RH18DC20-OFA без АКБ и ЗУ 3 11 01 079 Схема сборки
- Кратон RH18DC20-OFA без АКБ и ЗУ 3 11 01 079 Инструкция по эксплуатации
- Кратон AG18DC-125-OFA без АКБ и ЗУ 3 11 01 083 Схема сборки