AEG BMT12C-0 4935464030 [17/39] Nederlands nederlands
![AEG BMT12C-0 4935464030 [17/39] Nederlands nederlands](/views2/1633076/page17/bg11.png)
32 33
BMT12C
..................... 4674 66 01...
..................... 4674 75 01...
...000001-999999
...........................12 V
.................1,5°/1,5°
..........10000-20000 min
-1
..................1,1...1,3 kg
............ -18°C - +50 °C
..... L1215 … L1260
..LL1230; BLK1218
........................79,5 dB (A)
........................90,5 dB (A)
..........................5,7 m/s
2
..........................1,5 m/s
2
..........................2,4 m/s
2
..........................1,5 m/s
2
..........................3,6 m/s
2
..........................1,5 m/s
2
Met segmentzaagblad: voor het vlak zagen van hout en
kunststof
Met universeel blad: voor de bewerking van hout.
Dit apparaat uitsluitend gebruiken voor normaal gebruik,
zoals aangegeven.
EC - VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
Wij verklaren in uitsluitende verantwoording dat het onder
'Technische gegevens' beschreven product overeenstemt
met alle relevante voorschriften van de richtlijn 2011/65/EU
(RoHS), 2014/30/EU, 2006/42/EG en de volgende
geharmoniseerde normatieve documenten:
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-4:2009 + A11:2011
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 50581:2012
Winnenden, 2017-11-30
Alexander Krug
Managing Director
Gemachtigd voor samenstelling van de technische
documenten
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
AKKU
Langere tijd niet toegepaste wisselakku’s vóór gebruik altijd
naladen.
Een temperatuur boven de 50°C vermindert de capaciteit van
de accu. Langdurige verwarming door zon of hitte vermijden.
De aansluitkontakten aan het laadapparaat en de akku
schoonhouden.
Voor een optimale levensduur moeten de accu‘s na het
gebruik volledig opgeladen worden.
Voor een zo lang mogelijke levensduur van de accu's dienen
deze na het opladen uit het laadtoestel te worden verwijderd.
Bij een langere opslag van de accu dan 30 dagen:
accu bij ca. 27 °C droog bewaren.
accu bij ca. 30 % - 50 % van de laadtoestand bewaren.
accu om de 6 maanden opnieuw opladen.
OVERBELASTINGSBEVEILIGING VAN DE ACCU
Het accupak is uitgerust met een overbelastingsbeveiliging
die de accu tegen overbelasting beschermt en een lange
levensduur garandeert.
Bij extreem sterke belasting schakelt de accuelektronica de
machine automatisch uit. Schakel de machine uit en weer in
om door te kunnen werken. Wanneer de machine niet meer
start, is het accupak mogelijkerwijs ontladen en moet het in
het laadtoestel worden opgeladen.
TRANSPORT VAN LITHIUM-IONEN-ACCU'S
Lithium-ionen-accu's vallen onder de wettelijke bepalingen
inzake het transport van gevaarlijke goederen.
Voor het transport van deze accu's moeten de lokale,
nationale en internationale voorschriften en bepalingen in
acht worden genomen.
• Verbruikers mogen deze accu‘s zonder meer over de weg
transporteren.
• Het commerciële transport van lithium-ionen-accu‘s door
expeditiebedrijven is onderhevig aan de bepalingen
inzake het transport van gevaarlijke goederen. De
verzendingsvoorbereidingen en het transport mogen
uitsluitend worden uitgevoerd door dienovereenkomstig
opgeleide personen. Het complete proces moet vakkundig
worden begeleid.
Onderstaande punten moeten bij het transport van accu's in
acht worden genomen:
• Waarborg ter vermijding van kortsluitingen dat de
contacten beschermd en geïsoleerd zijn.
• Let op dat het accupack in de verpakking niet kan
verschuiven.
• Beschadigde of lekkende accu‘s mogen niet worden
getransporteerd.
Neem voor meer informatie contact op met uw
expeditiebedrijf.
ONDERHOUD
Gebruik uitsluitend AEG toebehoren en onderdelen. Indien
componenten die moeten worden vervangen niet zijn
beschreven, neem dan contact op met een offi cieel AEG
servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra).
Zo nodig kan een explosietekening van het apparaat
worden aangevraagd bij uw klantenservice of direct bij
Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364
Winnenden, Duitsland onder vermelding van het
machinetype en het zescijferige nummer op het typeplaatje.
SYMBOLEN
OPGELET! WAARSCHUWING! GEVAAR!
Voor alle werkzaamheden aan de machine de
akku verwijderen.
Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat
u de machine in gebruik neemt.
Opgelet! Raak de sluitbeugel niet aan. Uw
vinger kan ingeklemd worden.
Elektrische apparaten, batterijen en accu‘s mogen
niet via het huisafval worden afgevoerd.
Elektrische apparaten en accu‘s moeten gescheiden
worden verzameld en voor een milieuvriendelijke
afvoer worden afgegeven bij een recyclingbedrijf.
Informeer bij uw gemeente of bij uw vakhandelaar
naar recyclingbedrijven en inzamelpunten.
n
0
Onbelast toerental
V
V ~
Gelijkstroom
Goed
Fout
Europees symbool van overeenstemming
Oekraïens symbool van overeenstemming
Euro-Aziatisch symbool van overeenstemming
NEDERLANDSNEDERLANDS
TECHNISCHE GEGEVENS MULTITOOL
Productienummer ...................................................................
.............................................................................................
Spanning wisselaccu ..............................................................
Gewicht volgens de EPTA-procedure 01/2014 .......................
Oscillatiehoek links/rechts ......................................................
Deltaslijper nullast oscillatiefrequentie (1,5...6,0 Ah) ..............
Aanbevolen omgevingstemperatuur tijdens het werken .........
Aanbevolen accutypes ...........................................................
Aanbevolen laadtoestellen .....................................................
Geluids-/trillingsinformatie
Meetwaarden vastgesteld volgens EN 60745.
Het kenmerkende A-gewogen geluidsniveau van de machine
bedraagt:
Geluidsdrukniveau (Onzekerheid K=3dB(A)) .........................
Geluidsvermogenniveau (Onzekerheid K=3dB(A)) ................
Draag oorbeschermers!
Totale trillingswaarden (vectorsom van drie richtingen)
bepaald volgens EN 60745.
Trillingsemissiewaarde ah
Schuren ..............................................................................
Onzekerheid K
Doorslijpen van hout ...........................................................
Onzekerheid K .....................................................................
Zagen van hout ....................................................................
Onzekerheid K .....................................................................
WAARSCHUWING
De in deze aanwijzingen vermelde trillingsdruk is gemeten volgens een in EN 60745 genormeerde meetmethode en kan
worden gebruikt voor de onderlinge vergelijking van apparaten. Hij is ook geschikt voor een voorlopige inschatting van de
trillingsbelasting.
De aangegeven trillingsdruk geldt voor de meest gebruikelijke toepassingen van het elektrische apparaat. Wanneer het
elektrische gereedschap echter voor andere doeleinden, met andere dan de voorgeschreven hulpstukken gebruikt of niet naar
behoren onderhouden wordt, kan de trillingsdruk afwijken. Dit kan de waarde van de trillingsdruk over de hele werkperiode
aanzienlijk verhogen.
Voor een nauwkeurige inschatting van de trillingsdruk moeten ook de tijden in aanmerking worden genomen dat het apparaat
uitgeschakeld is of weliswaar loopt, maar niet werkelijk in gebruik is. Dit kan de waarde van de trillingsdruk over de hele
werkperiode aanzienlijk verminderen.
Bepaal extra veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de bediener tegen de inwerking van trillingen, bijvoorbeeld:
onderhoud van elektrische gereedschappen en apparaten, warmhouden van de handen, organisatie van de werkprocessen.
WAARSCHUWING! Lees alle
veiligheidswaarschuwingen, voorschriften,
afbeeldingen en specifi caties voor dit elektrische
gereedschap. Als de onderstaande waarschuwingen niet
worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of
ernstig letsel tot gevolg hebben.
VEILIGHEIDSADVIEZEN S VOOR MULTITOOL
Draag oorbeschermers. Blootstelling aan geluid kan het
gehoor beschadigen.
Houd het apparaat alléén aan de geïsoleerde
grijpvlakken vast, wanneer u werkzaamheden uitvoert
waarbij het snijgereedschap verborgen stroomleidingen
of de eigen apparaatkabel zou kunnen raken. Het contact
van het snijgereedschap met een spanningvoerende leiding
kan de metalen apparaatdelen onder spanning zetten en zo
tot een elektrische schok leiden.
AANVULLENDE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Spanen of splinters mogen bij draaiende machine niet
worden verwijderd.
Bij het werken in wanden, plafonds of vloeren oppassen
voor elektriciteitsdraden, gas- of waterleidingen.
Stof die vrijkomt tijdens het werken vormt vaak een gevaar
voor de gezondheid en mag niet met het lichaam in
aanraking komen. Machines met stofafzuiging gebruiken en
tevens geschikte stofmaskers dragen. Vrijgekomen stof
grondig verwijderen resp. opzuigen.
Geen materiaal doorslijpen waarin asbest is verwerkt.
Voor alle werkzaamheden aan de machine de akku
verwijderen.
Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen.
AEG biedt namelijk een milieuvriendelijke recyclingmethode
voor uw oude akku’s.
Wisselakku’s niet bij metalen voorwerpen bewaren
(kortsluitingsgevaar ! ) .
Wisselakku’s van het Akku-Systeem C 12 alléén met
laadapparaten van het Akku-Systeem C 12 laden. Geen
akku’s van andere systemen laden.
Onder extreme belasting of extreme temperaturen kan uit
de accu accu-vloeistof lopen. Na contact met accu-vloeistof
direct afwassen met water en zeep. Bij oogcontact direct
minstens 10 minuten grondig spoelen en onmiddelijk een
arts raadplegen.
Waarschuwing! Voorkom brand, persoonlijk letsel of
materiële schade door kortsluiting en dompel het
gereedschap, de wisselaccu en het laadtoestel niet onder in
vloeistoff en en waarborg dat geen vloeistoff en in de
apparaten en accu's kunnen dringen. Corrosieve of
geleidende vloeistoff en zoals zout water, bepaalde
chemicaliën, bleekmiddelen of producten die bleekmiddelen
bevatten, kunnen een kortsluiting veroorzaken.
VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM
De machine kan worden gecombineerd met verschillende
hulpstukken en is geschikt voor de volgende toepassingen:
Met deltaslijpkop: voor het grootschalig slijpen van hout,
metaal en kunststof
Содержание
- Bmt12c 1
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- Français 2
- Hrvatski 2
- Italiano 2
- Latviski 2
- Lietuviškai 2
- Magyar 2
- Nederlands 2
- Polski 2
- Portugues 2
- România 2
- Slovensko 2
- Slovensky 2
- Svenska 2
- Türkçe 2
- Česky 2
- Ελληνικα 2
- Български 2
- Македонски 2
- Русский 2
- Українська 2
- ﻲﺑرﻋ 2
- Dremel 7
- Ryobi fein 7
- Ryobi fein dremel 7
- English 11
- 1 3 kg 18 c 50 c l1215 l1260 ll1230 blk1218 12
- 9 5 db a 0 5 db a 12
- Achtung nicht den verschlussbügel berühren der finger kann eingeklemmt werden 12
- Achtung warnung gefahr 12
- Bitte lesen sie die gebrauchsanweisung vor inbetriebnahme sorgfältig durch 12
- Bmt12c 4674 66 01 4674 75 01 00001 999999 2 v 5 1 5 0000 20000 mi 12
- Deutsch 12
- Euroasiatisches konformitätszeichen 12
- Europäisches konformitätszeichen 12
- Geräusch vibrationsinformation messwerte ermittelt entsprechend en 60745 der a bewertete geräuschpegel des gerätes beträgt typischerweise schalldruckpegel unsicherheit k 3db a schallleistungspegel unsicherheit k 3db a gehörschutz tragen schwingungsgesamtwerte vektorsumme dreier richtungen ermittelt entsprechend en 60745 schwingungsemissionswert 12
- Produktionsnummer 12
- Sandpapierschleifen unsicherheit k sägen von holz unsicherheit k schneiden von holz unsicherheit k 12
- Spannung wechselakku gewicht nach epta prozedur 01 2014 oszillationswinkel links rechts deltaschleifer leerlaufschwingzahl 1 5 0 ah empfohlene umgebungstemperatur beim arbeiten empfohlene akkutypen empfohlene ladegeräte 12
- Symbole 12
- Technische daten multitool 12
- Ukrainisches konformitätszeichen 12
- Vor allen arbeiten an der maschine den wechselakku herausnehmen 12
- 1 3 kg 18 c 50 c l1215 l1260 ll1230 blk1218 13
- 9 5 db a 0 5 db a 13
- Attention avertissement danger 13
- Attention ne pas toucher l étrier de fermeture risque d écrasement du doigt 13
- Avant tous travaux sur la machine retirer l accu interchangeable 13
- Bmt12c 4674 66 01 4674 75 01 00001 999999 2 v 5 1 5 0000 20000 mi 13
- Caractéristiques techniques multi outil 13
- Français français 13
- Informations sur le bruit et les vibrations valeurs de mesure obtenues conformément à la en 60745 les mesures réelles a des niveaux acoustiques de l appareil sont niveau de pression acoustique incertitude k 3db a niveau d intensité acoustique incertitude k 3db a toujours porter une protection acoustique valeurs totales des vibrations somme vectorielle de trois sens établies conformément à en 60745 valeur d émission vibratoire ah ponçage à la toile émeri incertitude k coupe du bois incertitude k sciage du bois incertitude k 13
- Marque de conformité d eurasie 13
- Marque de conformité européenne 13
- Marque de conformité ukrainienne 13
- Numéro de série 13
- Température conseillée lors du travail batteries conseillées chargeurs de batteries conseillés 13
- Tension de l accu interchangeable poids suivant epta procedure 01 2014 angle de pivotement à droite gauche 13
- Veuillez lire avec soin le mode d emploi avant la mise en service 13
- Italiano italiano 14
- 1 3 kg 18 c 50 c l1215 l1260 ll1230 blk1218 15
- 9 5 db a 0 5 db a 15
- Atención advertencia peligro 15
- Atención no tocar la horquilla de cierre el dedo puede quedar atrapado 15
- Bmt12c 4674 66 01 4674 75 01 00001 999999 2 v 5 1 5 0000 20000 mi 15
- Datos técnicos herramienta multifuncional 15
- Determinación de los valores de medición según norma en 60745 15
- El nivel de ruido típico del aparato determinado con un fi ltro a corresponde a presión acústica tolerancia k 3db a resonancia acústica tolerancia k 3db a usar protectores auditivos nivel total de vibraciones suma vectorial de tres direcciones determinado según en 60745 valor de vibraciones generadas ah esmerilado con papel de lija tolerancia k cortar de madera tolerancia k aserrado de madera tolerancia k 15
- Español español 15
- Información sobre ruidos vibraciones 15
- Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar la herramienta 15
- Marcado de conformidad euroasiático 15
- Marcado de conformidad europeo 15
- Marcado de conformidad ucraniano 15
- Número de producción 15
- Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina 15
- Temperatura ambiente recomendada durante el trabajo tipos de acumulador recomendados cargadores recomendados 15
- Tensión batería peso de acuerdo con el procedimiento epta 01 2014 angulo de oscilación izquierada derecha 15
- 1 3 kg 18 c 50 c l1215 l1260 ll1230 blk1218 16
- 9 5 db a 0 5 db a 16
- Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina retirar o bloco acumulador 16
- Atenção perigo 16
- Bmt12c 4674 66 01 4674 75 01 00001 999999 2 v 5 1 5 0000 20000 mi 16
- Características técnicas multi tool 16
- Cuidado não toque no grampo de fecho para evitar que os dedos fi quem presos 16
- Informações sobre ruído vibração valores de medida de acordo com en 60745 o nível de ruído avaliado a do aparelho é tipicamente nível da pressão de ruído incertez k 3db a nível da poténcia de ruído incertez k 3db a use protectores auriculares valores totais de vibração soma dos vectores das três direcções determinadas conforme en 60745 valor de emissão de vibração ah lixar incerteza k corte madeira incerteza k serrar madeira incerteza k 16
- Leia atentamente o manual de instruções antes de colocar a máquina em funcionamento 16
- Marca de conformidade eurasiática 16
- Marca de conformidade europeia 16
- Marca de conformidade ucraniana 16
- Número de produção 16
- Portugues portugues 16
- Symbole 16
- Temperatura ambiente recomendada ao trabalhar tipos de baterias recomendadas carregadores recomendados 16
- Tensão do bloco acumulador peso nos termos do procedimento epta 01 2014 ângulo de oscilação esquerda direita 16
- Nederlands nederlands 17
- Dansk dansk 18
- Norsk norsk 19
- Svenska svenska 20
- Suomi suomi 21
- 1 3 kg 18 c 50 c l1215 l1260 ll1230 blk1218 22
- 9 5 db a 0 5 db a 22
- Bmt12c 4674 66 01 4674 75 01 00001 999999 2 v 5 1 5 0000 20000 mi 22
- Åëëçnéêá åëëçnéêá 22
- Ôå íéêá óôïé åéá πολυεργαλειο 22
- Αριθμός παραγωγής 22
- Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο 22
- Βολτ ac 22
- Ευρασιατικό σήμα πιστότητας 22
- Ευρωπαϊκό σήμα πιστότητας 22
- Ηλεκτρικά μηχανήματα μπαταρίες συσσωρευτές δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα ηλεκτρικά μηχανήματα και συσσωρευτές συλλέγονται ξεχωριστά και παραδίδονται προς ανακύκλωση με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον σε επιχείρηση επεξεργασίας απορριμμάτων ενημερωθείτε από τις τοπικές υπηρεσίες ή από ειδικευμένους εμπόρους σχετικά με κέντρα ανακύκλωσης και συλλογής απορριμμάτων 22
- Λάθος 22
- Ουκρανικό σήμα πιστότητας 22
- Παρακαλώ διαβάστε σχολαστικά τις οδηγίες χρήσης πριν από την έναρξη λειτουργίας 22
- Πληροφορίες θορύβου δονήσεων ôéìýò ìýôñçóçò åîáêñéâùìýíåò êáôü en 60745 η σύφωνα με την καμπύλη α εκτιμηθείσα στάθμη θορυβου τoυ μηχανήματος αναφέρεται σε στάθμη ηχητικής πίεσης ανασφάλεια k 3db a στάθμη ηχητικής ισχύος ανασφάλεια k 3db a öïñüôå ðñïóôáóßá áêïþò ùôáóðßäåò υλικές τιμές κραδασμών άθροισμα διανυσμάτων τριών διευθύνσεων εξακριβώθηκαν σύμωνα με τα πρότυπα en 60745 τιμή εκπομπής δονήσεων ah λείανση με γυαλόχαρτο ανασφάλεια k κοπή ξύλων ανασφάλεια k πριόνισμα ξύλων ανασφάλεια k 22
- Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή αφαιρείτε την ανταλλακτική μπαταρία 22
- Προσοχή μην ακουμπάτε τη συναρμογή κλείστρου το δάκτυλο μπορεί να εγκλωβιστεί 22
- Προσοχη προeiδοποiηση κινδυνοσ 22
- Συμβολα 22
- Συνεχές ρεύμα 22
- Σωστά 22
- Τάση ανταλλακτική μπαταρία βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία epta 01 2014 γωνία ταλάντωσης αριστερά δεξιά τριβείο δέλτα αριθμός ταλαντώσεων ρελαντί 1 5 0 ah συνιστώμενη θερμοκρασία περιβάλλοντος κατά την εργασία συνιστώμενοι τύποι συσσωρευτών συνιστώμενες συσκευές φόρτισης 22
- Türkçe türkçe 23
- Česky česky 24
- Slovensky slovensky 25
- 1 3 kg 18 c 50 c l1215 l1260 ll1230 blk1218 26
- 9 5 db a 0 5 db a 26
- Bmt12c 4674 66 01 4674 75 01 00001 999999 2 v 5 1 5 0000 20000 mi 26
- Dane techniczne multitool 26
- Euroazjatycki certyfi kat zgodności 26
- Europejski certyfi kat zgodności 26
- Informacja dotycząca szumów wibracji zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą en 60745 poziom szumów urządzenia oszacowany jako a wynosi typowo poziom ciśnienia akustycznego niepewność k 3 db a poziom mocy akustycznej niepewność k 3 db a należy używać ochroniaczy uszu wartości łączne drgań suma wektorowa trzech kierunków wyznaczone zgodnie z normą en 60745 wartość emisji drgań ah szlifowanie papierem ściernym niepewność k cięcie drewna niepewność k piłowanie drewna niepewność k 26
- Napięcie akumulatora wymiennego ciężar wg procedury epta 01 2014 kąt oscylacji lewy prawy 26
- Numer produkcyjny 26
- Polski polski 26
- Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową 26
- Przed uruchomieniem elektronarzędzia zapoznać się uważnie z treścią instrukcji 26
- Symbole 26
- Szlifi erka delta liczba oscylacji na biegu jałowym 1 5 0 ah 26
- Ukraiński certyfi kat zgodności 26
- Uwaga nie dotykać okucia z zamknięciami palec może zostać zakleszczony 26
- Uwaga ostrzeżenie niebezpieczeństwo 26
- Zalecana temperatura otoczenia w trakcie pracy zalecane rodzaje akumulatora zalecane ładowarki 26
- Magyar magyar 27
- Slovensko slovensko 28
- Hrvatski hrvatski 29
- Latviski latviski 30
- Lietuviškai lietuviškai 31
- Eesti eesti 32
- 1 3 kg 18 c 50 c l1215 l1260 ll1230 blk1218 33
- 9 5 db a 0 5 db a 33
- Bmt12c 4674 66 01 4674 75 01 00001 999999 2 v 5 1 5 0000 20000 mi 33
- Bыньте аккумулятор из машины перед проведением с ней каких либо манипуляций 33
- Çíà åíèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì en 60745 óðîâåíü øóìà ïðèáîðà îïðåäåëåííûé ïî ïîêàçàòåëþ à îáû íî ñîñòàâëÿåò 33
- Òåõíè åñêèå äàííûå multitool 33
- Внимание не касаться зажима запора может зажать палец 33
- Европейский знак соответствия 33
- Информация по шумам вибрации 33
- Напряжение батареи вес согласно процедуре epta 01 2014 угол колебаний слева справа 33
- Пожалуйста внимательно прочтите инструкцию по использованию перед началом любых операций с инструментом 33
- Рекомендованные типы аккумуляторных блоков рекомендованные зарядные устройства 33
- Русский русский 33
- Серийный номер изделия 33
- Сертификат соответствия no тс ru c de pc52 b 1145 срок действия сертификата соответствия по 01 1 022 ооо региональный центр оценки соответствия 123060 город москва улица маршала рыбалко дом 2 корпус 9 помещение 638 33
- Символы 33
- Украинский знак соответствия 33
- Уровень звукового давления небезопасность k 3db a уровень звуковой мощности небезопасность k 3db a ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà общие значения вибрации векторная сумма трех направлений определены в соответствии с en 60745 значение вибрационной эмиссии ah шлифование наждачной бумагой небезопасность k резка дерева небезопасность k пиление дерева небезопасность k 33
- 1 3 kg 18 c 50 c l1215 l1260 ll1230 blk1218 34
- 9 5 db a 0 5 db a 34
- Bmt12c 4674 66 01 4674 75 01 00001 999999 2 v 5 1 5 0000 20000 mi 34
- Български български 34
- Внимание не докосвайте затварящото лостче пръстът ви може да се заклещи 34
- Внимание предупреждение опасност 34
- Евро азиатски знак за съответствие 34
- Европейски знак за съответствие 34
- Електрическите уреди батерии акумулаторни батерии не трябва да се изхвърлят заедно с битовите отпадъци електрическите уреди и акумулаторни батерии трябва да се събират разделно и да се предават на службите за рециклиране на отпадъците според изискванията за опазване на околната среда информирайте се при местните служби или при местните специализирани търговци относно местата за събиране и центровете за рециклиране на отпадъци 34
- Информация за шума вибрациите измерените стойности са получени съобразно en 60745 оцененото с a ниво на шума на уреда е съответно равнище на звуковото налягане несигурност k 3db a равнище на мощността на звука несигурност k 3db a да се носи предпазно средство за слуха общите стойности на вибрациите векторна сума на три посоки са определени в съответствие с en 60745 стойност на емисии на вибрациите ah шлайфане с шкурка несигурност k рязане на дърво несигурност k рязане на дърво несигурност k 34
- Напрежение на сменящата се батерия тегло съгласно процедурата epta 01 2014 ъгъл на вибриране вляво дясно 34
- Преди започване на каквито е да е работи по машината извадете акумулатора 34
- Преди пускане на уреда в действие моля прочетете внимателно инструкцията за използване 34
- Препоръчителна околна температура при работа препоръчителни видове акумулаторни батерии препоръчителни зарядни устройства 34
- Производствен номер 34
- Символи 34
- Специални указания за безопасност за мултиинструмент 34
- Технически данни мултиинструмент 34
- Украински знак за съответствие 34
- România 35
- 1 3 kg 18 c 50 c l1215 l1260 ll1230 blk1218 36
- 9 5 db a 0 5 db a 36
- Bmt12c 4674 66 01 4674 75 01 00001 999999 2 v 5 1 5 0000 20000 mi 36
- Ве молиме пред да ја стартувате машината обрнете внимание на упатствата за употреба 36
- Внимание не го допирајте затворачот прстот може да биде притиснат 36
- Внимание предупредување опасност 36
- Евроазиска ознака за сообразност 36
- Европска ознака за сообразност 36
- Извадете го батерискиот склоп пред отпочнување на каков и да е зафат врз машината 36
- Информација за бучавата вибрациите измерените вредности се одредени согласно стандардот en 60745 a оценетото ниво на бучава на апаратот типично изнесува ниво на звучен притисок несигурност k 3 db a ниво на јачина на звук несигурност k 3 db a носте штитник за уши вкупни вибрациски вредности векторски збир на трите насоки пресметани согласно en 60745 вибрациска емисиона вредност ah ленти од хартија за шмирглање несигурност к сечење на дерева несигурност к дрво несигурност к 36
- Македонски 36
- Напон на батерија тежина според епта процедурата 01 2014 агол на осцилирање лево десно 36
- Препорачана температура на околината при работа препорачани типови на акумулаторски батерии препорачани полначи 36
- Производен број 36
- Симболи 36
- Технички податоци повеќенаменски алат 36
- Украинска ознака за сообразност 36
- 1 3 kg 18 c 50 c l1215 l1260 ll1230 blk1218 37
- 9 5 db a 0 5 db a 37
- Bmt12c 4674 66 01 4674 75 01 00001 999999 2 v 5 1 5 0000 20000 mi 37
- Євроазіатський знак відповідності 37
- Європейський знак відповідності 37
- Електроприлади батареї акумулятори заборонено утилізувати разом з побутовим сміттям електричні прилади і акумулятори слід збирати окремо і здавати в спеціалізовану компанію для утилізації відповідно до норм охорони довкілля зверніться до місцевих органів або до вашого дилера щоб отримати адреси пунктів вторинної переробки та пунктів прийому 37
- Напруга знімної акумуляторної батареї вага згідно з процедурою epta 01 2014 кут коливання ліворуч праворуч 37
- Номер виробу 37
- Технічні характеристики універсальний інструмент 37
- Увага не торкатися затискача запору можна защемити палець 37
- Українська українська 37
- Український знак відповідності 37
- Шліфування з наждачним папером похибка k пиляння деревини похибка k різання деревини похибка k 37
- Шум інформація про вібрацію виміряні значення визначені згідно з en 60745 рівень шуму а приладу становить в типовому випадку рівень звукового тиску похибка k 3 дб a рівень звукової потужності похибка k 3 дб a використовувати засоби захисту органів слуху сумарні значення вібрації векторна сума трьох напрямків встановлені згідно з en 60745 значення вібрації 37
- ﻲﺑرﻋﻲﺑرﻋ 38
- Www aeg powertools eu 39
Похожие устройства
- AEG BMT12C LI-152B 4935464031 Инструкция по эксплуатации
- EKF PROxima ВА-99C, 1250/ 800А, 3P, 50кА, mccb99C-1250-800 Инструкция к товару
- AEG BMT18-0 4935478943 Инструкция к товару
- AEG OMNI12CLI-152B-KIT3 4935440780 Инструкция к товару
- Flex MT 18.0 EC/5.0 Set 518417 инструкция
- Bosch PMF 250 CES 0.603.102.120 Инструкция по эксплуатации
- EKF PROxima ВА-99C, 160/16А, 3P, 36кА, mccb99C-160-16 Инструкция к товару
- Булат 500 Вт, 15000-23000 кол/мин, в кейсе МБ500 Руководство по эксплуатации
- Dremel 4000-2/35 F0134000UG Инструкция по эксплуатации
- Einhell TE-MG 300 EQ 4465150 Инструкция к товару
- EKF PROxima ВА-99М, 1250/1250А, 3P, 35кА mccb99-1250-1250m Инструкция к товару
- Favourite 500Вт, 15000-23000 кол/мин MF500 Руководство по эксплуатации
- Flex MT 18.0 EC C 518409 инструкция
- GRAPHITE 300Вт, 6 насадок, кейс 59G021 Инструкция по эксплуатации
- Kolner КМТ 300VN 8031500036 Инструкция по эксплуатации
- EKF ВА-1000А 50кА ВА-45 2000/1000А выкатной mccb45-2000-1000v Инструкция к товару
- Makita LXT DTM51Z Инструкция к товару
- Metabo MT 400 QUICK SET 601406700 Инструкция по эксплуатации
- RedVerg Basic MT250 6621686 Инструкция по эксплуатации
- RedVerg RD-MT350 5026148 Инструкция к товару