Bosch 0607950953 [161/211] 保守とサービス
![Bosch 0607950953 [161/211] 保守とサービス](/views2/1444178/page161/bga1.png)
日本語 | 161
Bosch Power Tools 1 609 92A 3AH | (16.11.16)
巻き戻し力を 大きく する には、 手動ダイヤル 24
をケーシング方向へ押したまま時計方向へ回しま
す。
– タイプ 0 607 950 950 の場合は最高 2 回回しま
す。
– タイプ 0 607 950 951 の場合は最高 4 回回しま
す。
タイプ 0 607 950 952 | ... 953
負荷量を調整する際には、保護手袋を着用し、六
角レンチをしっかりと保持してください。 負荷量
が最大に設定されていると、内部のバネには強い
圧力がかかっています。このため、六角レンチを
押すと急激にバネ力が解放されます。
六角レンチ 28 を負荷量調節部 6 にあるバネの
キャッチ部に差し込んでください。
巻き戻し力を 小さく する には、 バネのキャッチ部
を内部へ押し、六角レンチ 28 を時計反対方向へ回
します。
巻き戻し力を 大きく する には、 バネのキャッチ
部を内部へ押し、六角レンチ 28 を時計方向へ回し
ます。
– タイプ 0 607 950 952 の場合は最高4回回します。
– タイプ 0 607 950 953 の場合は最高 5.6 回回しま
す。
タイプ 0 607 950 954 | ... 955 | ... 956
負荷量を調整する際には、保護手袋を着用し、六
角レンチをしっかりと保持してください。 負荷量
が最大に設定されていると、内部のバネには強い
圧力がかかっています。このため、六角レンチを
押すと急激にバネ力が解放されます。
六角レンチ 9 を調整ネジ 29 に差し込んでくださ
い。調整ネジは負荷調整部 6 にあるバネのキャッチ
部に影響を与えます。
巻き戻し力を 小さく する には、 六角レンチ 9 を
時計反対方向へ回してください。
巻き戻し力を 大きく する には、 六角レンチ 9 を
時計方向へ回してください。
– タイプ 0 607 950 954 の場合は最高 11½ 回回し
ます。
– タイプ 0 607 950 955 の場合は最高 10 回回しま
す。
– タイプ 0 607 950 956 の場合は最高 4¼ 回回しま
す。
タイプ 0 607 950 957 | ... 958
負荷量を調整する際には、保護手袋を着用し、六
角レンチをしっかりと保持してください。 負荷量
が最大に設定されていると、内部のバネには強い
圧力がかかっています。このため、六角レンチを
押すと急激にバネ力が解放されます。
六角レンチ 9 を負荷量調節部 6 にあるバネの
キャッチ部に差し込んでください。
巻き戻し力を 小さく
する には、 バネのキャッチ部
を内部へ押し、六角レンチ 9 を時計反対方向へ回し
ます。
巻き戻し力を 大きく する には、 バネのキャッチ
部を内部へ押し、六角レンチ 9 を時計方向へ回しま
す。
– タイプ 0 607 950 957 の場合は最高 11 回回しま
す。
– タイプ 0 607 950 958 の場合は最高 5 回回しま
す。
保守とサービス
保守と清掃
ホースバランサー
メンテナンス作業、負荷調整、エアツールの接
続・取り外しなどの作業を実施する際には、必ず
その前にエア供給を遮断してください。 このよう
な安全措置をとることで、不意のエアツール始動
を防げます。
吊りフックと安全フックに腐食や破損がないかを
毎日点検してください。ホースバランサー(特に
エアホース)が各国の規則に則しているかを年間
1 回以上、専門家に確認させてください。 ホース
バランサーが破損している場合には、使用を中止
してください。
外部の可動部品の全てに潤滑グリスを塗布してくだ
さい(吊りフック 2 および安全フック 4 の摩擦部
分など)。
ホースバランサーにある給気口フィルターを定期的
に掃除してください。この際、ホースニップル 14
を取外し、フィルターに付着した粉じんや汚れ粒子
を除去してください。その後、再びホースニップル
をしっかりと取付けてください。
ホースバランサー内部に装備されたバルブ部品に対
する損傷を防ぐため、ホースニップル 14 を給気口
7 の接続金具に締めたりゆるめたりする際には必ず
開口スパナ( 開口径 17 mm )で押さえてください。
ホースバランサー上で使用するエアツー
ルの取扱説明書に記載された圧縮エア添
加剤推奨に従ってください。
スプリングバランサー
ケーブル、吊りフックと安全フック(これが装備
されている場合)に腐食や破損がないかを毎日点
検してください。スプリングバランサー(特に
ケーブル)が ISO 4309 に則しているかを年間 1
回以上、専門家に確認させてください。 スプリン
グバランサーが破損している場合には、使用を中
止してください。
OBJ_BUCH-1327-003.book Page 161 Wednesday, November 16, 2016 11:02 AM
Содержание
- 92a 3ah 2016 1 t 212 1
- 950 938 0 607 950 939 0 607 950 950 0 607 950 951 0 607 950 952 0 607 950 953 0 607 950 954 0 607 950 955 0 607 950 956 0 607 950 957 0 607 950 958 1
- Robert bosch power tools gmbh 70538 stuttgart germany 1
- Www boschproductiontools com 1
- 950 938 0 607 950 939 3
- 950 952 0 607 950 953 0 607 950 950 0 607 950 951 4
- 950 954 0 607 950 955 0 607 950 956 5
- 950 957 0 607 950 958 5
- Deutsch 6
- Produkt und leistungsbeschreibung 6
- Sicherheitshinweise 6
- Sicherheitshinweise für federzüge 6
- Sicherheitshinweise für schlauchzüge 6
- Abgebildete komponenten 7
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 7
- Technische daten 7
- Anschluss an die luftversorgung 8
- Federzug aufhängen 8
- Montage 8
- Schlauchzug aufhängen 8
- Betrieb 9
- Einstellen der seillänge 9
- Einstellen des schlaucheinzugs 9
- Einstellen des seileinzugs 9
- Traglasteinstellung bei den schlauchzügen 9
- Traglasteinstellung bei den federzügen 10
- Wartung und reinigung 10
- Wartung und service 10
- English us 11
- Entsorgung 11
- Kundendienst und anwendungsberatung 11
- Safety rules 11
- Zubehör 11
- Intended use 12
- Product description and specifications 12
- Product features 12
- Safety warnings for balancers 12
- Safety warnings for spring pulls 12
- Assembly 13
- Mounting a balancer 13
- Technical data 13
- Adjusting the cable length 14
- Adjusting the hose retraction 14
- Connection to the air supply 14
- Mounting a spring pull 14
- Operating instructions 14
- Adjusting the rope retraction 15
- Load capacity adjustment for balancers 15
- Load capacity adjustment for spring pulls 15
- Accessories 16
- After sales service and customer assistance 16
- Avertissements de sécurité 16
- Disposal 16
- Français 16
- Maintenance and cleaning 16
- Maintenance and service 16
- Avertissements de sécurité pour les équilibreurs à tuyau 17
- Avertissements de sécurité pour équilibreurs à ressort 17
- Description et performances du produit 17
- Eléments de l appareil 17
- Utilisation conforme 17
- Caractéristiques techniques 18
- Accrocher l équilibreur à ressort 19
- Accrocher l équilibreur à tuyau 19
- Montage 19
- Raccordement à l alimentation en air 19
- Fonctionnement 20
- Réglage de la charge pour les équilibreurs à ressort 20
- Réglage de la charge pour les équilibreurs à tuyaux 20
- Réglage de la longueur du câble 20
- Réglage de la rétraction du câble 20
- Réglage de la rétraction du tuyau 20
- Entretien et service après vente 21
- Nettoyage et entretien 21
- Accessoires 22
- Español 22
- Instrucciones de seguridad 22
- Service après vente et assistance 22
- Élimination des déchets 22
- Componentes principales 23
- Descripción y prestaciones del producto 23
- Instrucciones de seguridad para equilibradores de manguera 23
- Instrucciones de seguridad para equilibradores de resorte 23
- Utilización reglamentaria 23
- Datos técnicos 24
- Montaje 24
- Conexión a la toma de aire 25
- Instalación del equilibrador de manguera 25
- Instalación del equilibrador de resorte 25
- Ajuste de la carga en equilibradores de manguera 26
- Ajuste de la carga en equilibradores de resorte 26
- Ajuste de la longitud del cable 26
- Ajuste de la recuperación del cable 26
- Ajuste del recorrido de la manguera 26
- Operación 26
- Accesorios especiales 27
- Mantenimiento y limpieza 27
- Mantenimiento y servicio 27
- Servicio técnico y atención al cliente 27
- Eliminación 28
- Indicações de segurança 28
- Indicações de segurança para enroladores de mangueiras 28
- Português brazil 28
- Componentes ilustrados 29
- Descrição do produto e especificações 29
- Indicações de segurança para enroladores de cabos equilibradores 29
- Utilização conforme as disposições 29
- Dados técnicos 30
- Montagem 30
- Pendurar o enrolador de mangueiras 30
- Conexão à alimentação de ar 31
- Pendurar o enrolador de cabos 31
- Ajustar o comprimento do cabo 32
- Ajuste da capacidade de carga em enroladores de cabos 32
- Ajuste da capacidade de carga em enroladores de mangueiras 32
- Ajuste do recolhimento da mangueira 32
- Ajuste do recolhimento do cabo 32
- Funcionamento 32
- Acessórios 33
- Manutenção e limpeza 33
- Manutenção e serviço 33
- Eliminação 34
- Indicazioni di sicurezza per bilanciatori a tubo 34
- Italiano 34
- Norme di sicurezza 34
- Serviço pós venda e assistência ao cliente 34
- Componenti illustrati 35
- Descrizione del prodotto e caratteristiche 35
- Indicazioni di sicurezza per bilanciatori a molla 35
- Uso conforme alle norme 35
- Dati tecnici 36
- Montaggio 36
- Sospensione del bilanciatore a molla 36
- Sospensione del bilanciatore a tubo 36
- Collegamento all alimentazione dell aria 37
- Regolazione del bilanciatore a tubo 37
- Regolazione della lunghezza della fune 37
- Regolazione del carico nei bilanciatori a molla 38
- Regolazione del carico nei bilanciatori a tubo 38
- Regolazione del rientro della fune 38
- Accessori 39
- Assistenza clienti e consulenza impieghi 39
- Manutenzione e pulizia 39
- Manutenzione ed assistenza 39
- Nederlands 40
- Smaltimento 40
- Veiligheidsvoorschriften 40
- Veiligheidsvoorschriften voor slangbalansen 40
- Veiligheidsvoorschriften voor veerbalansen 40
- Afgebeelde componenten 41
- Gebruik volgens bestemming 41
- Product en vermogensbeschrijving 41
- Technische gegevens 41
- Aansluiting op de luchttoevoer 42
- Montage 42
- Slangbalans ophangen 42
- Veerbalans ophangen 42
- Draaglastinstelling bij de slangbalansen 43
- Gebruik 43
- Instellen van de kabelintrekking 43
- Instellen van de kabellengte 43
- Instellingen van de slangintrekking 43
- Draaglastinstelling bij de veerbalansen 44
- Onderhoud en reiniging 44
- Onderhoud en service 44
- Afvalverwijdering 45
- Klantenservice en gebruiksadviezen 45
- Sikkerhedsinstrukser 45
- Toebehoren 45
- Beregnet anvendelse 46
- Beskrivelse af produkt og ydelse 46
- Illustrerede komponenter 46
- Sikkerhedsinstrukser for fjedertræk 46
- Sikkerhedsinstrukser for slangetræk 46
- Fjertræk hænges op 47
- Montering 47
- Slangetræk hænges op 47
- Tekniske data 47
- Indstilling af kabelindtrækket 48
- Indstilling af kabellængden 48
- Indstilling af slangeindtrækket 48
- Tilslutning til luftforsyningen 48
- Indstilling af bærelasten på fjedertrækkene 49
- Indstilling af bærelasten på slangetrækkene 49
- Bortskaffelse 50
- Kundeservice og brugerrådgivning 50
- Svenska 50
- Säkerhetsanvisningar 50
- Tilbehør 50
- Vedligeholdelse og rengøring 50
- Vedligeholdelse og service 50
- Illustrerade komponenter 51
- Produkt och kapacitetsbeskrivning 51
- Säkerhetsanvisningar för fjäderblock 51
- Säkerhetsanvisningar för slangblock 51
- Ändamålsenlig användning 51
- Montage 52
- Tekniska data 52
- Upphängning av fjäderblock 52
- Upphängning av slangblock 52
- Anslutning till luftförsörjning 53
- Inställning av linblocket 53
- Inställning av linlängd 53
- Inställning av slangindrag 53
- Lyftkraftsinställning på slangblocken 53
- Gränslastinställning på fjäderblocken 54
- Underhåll och rengöring 54
- Underhåll och service 54
- Avfallshantering 55
- Kundtjänst och användarrådgivning 55
- Sikkerhetsinformasjon 55
- Sikkerhetsinformasjon for slangetaljer 55
- Tillbehör 55
- Formålsmessig bruk 56
- Illustrerte komponenter 56
- Produkt og ytelsesbeskrivelse 56
- Sikkerhetsinformasjon for fjærtaljer 56
- Tekniske data 56
- Montering 57
- Opphenging av fjærtaljen 57
- Opphenging av slangetaljen 57
- Tilkobling til lufttilførselen 57
- Innstilling av slangeinntrekkingen 58
- Innstilling av wireinntrekkingen 58
- Innstilling av wirelengden 58
- Lastinnstilling på slangetaljene 58
- Lastinnstilling på fjærtaljene 59
- Service og vedlikehold 59
- Vedlikehold og rengjøring 59
- Deponering 60
- Kundeservice og rådgivning ved bruk 60
- Letkutaljojen turvallisuusohjeet 60
- Tilbehør 60
- Turvallisuusohjeita 60
- Jousitaljojen turvallisuusohjeet 61
- Kuvassa olevat osat 61
- Määräystenmukainen käyttö 61
- Tekniset tiedot 61
- Tuotekuvaus 61
- Asennus 62
- Jousitaljan ripustus 62
- Letkutaljan ripustus 62
- Liitäntä paineilmaverkkoon 62
- Jousitaljojen kantokuorman säätö 63
- Käyttöohjeet 63
- Köyden pituuden säätö 63
- Köyden sisäänvedon säätö 63
- Letkun sisäänvedon säätö 63
- Letkutaljojen kantokuorman säätö 63
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 64
- Hoito ja huolto 64
- Huolto ja puhdistus 64
- Lisätarvikkeet 64
- Hävitys 65
- Ελληνικά 65
- Υποδείξεις ασφαλείας 65
- Υποδείξεις ασφαλείας για παλαγκάκια σωλήνα 65
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 66
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύος του 66
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 66
- Υποδείξεις ασφαλείας για παλαγκάκια ελατηρίου 66
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 66
- Ανάρτηση του παλαγκακιού ελατηρίου 67
- Ανάρτηση του παλαγκακιού σωλήνα 67
- Συναρμολόγηση 67
- Σύνδεση στην τροφοδοσία αέρος 67
- Λειτουργία 68
- Ρύθμιση του μήκους του συρματόσχοινου 68
- Ρύθμιση του τυλισσόμενου συρματόσχοινου 68
- Ρύθμιση του τυλισσόμενου σωλήνα 68
- Ρύθμιση φορτίου σε παλαγκάκια σωλήνα 69
- Ρύθμιση φορτίου στα παλαγκάκια ελατηρίου 69
- Güvenlik talimatı 70
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης 70
- Türkçe 70
- Απόσυρση 70
- Εξαρτήματα 70
- Συντήρηση και service 70
- Συντήρηση και καθαρισμός 70
- Hortum sarıcılar için güvenlik talimatı 71
- Usulüne uygun kullanım 71
- Yaylı askılar için güvenlik talimatı 71
- Ürün ve işlev tanımı 71
- Şekli gösterilen elemanlar 71
- Montaj 72
- Teknik veriler 72
- Hava ikmalinin bağlanması 73
- Hortum sarıcının asılması 73
- Hortumun içe çekilme oranının ayarlanması 73
- I şletim 73
- Yaylı askının asılması 73
- Halat içeri sarma uzunluğunun ayarlanması 74
- Halat uzunluğunun ayarlanması 74
- Hortum sarıcılarda taşıma yükünün ayarlanması 74
- Yaylı askılarda taşıma yükünün ayarlanması 74
- Aksesuar 75
- Bakım ve servis 75
- Bakım ve temizlik 75
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı 75
- Polski 76
- Tasfiye 76
- Wskazówki bezpieczeństwa 76
- Opis urządzenia i jego zastosowania 77
- Przedstawione graficznie komponenty 77
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 77
- Wskazówki bezpieczeństwa dla balanserów podciągów sprężynowych do narzędzi pneuma tycznych 77
- Wskazówki bezpieczeństwa dla podciągów sprężynowych 77
- Dane techniczne 78
- Montaż 78
- Podłączenie zasilania powietrzem 79
- Zawieszanie balansera do narzędzi pneumatycznych 79
- Zawieszanie balansera linkowego 79
- Regulacja nośności ustawianie obciążenia granicznego w balanserach do narzędzi pneu matycznych 80
- Regulacja nośności ustawianie obciążenia granicznego w balanserach linkowych 80
- Ustawianie długości linki 80
- Ustawianie wciągania linki 80
- Ustawianie wciągania węża 80
- Konserwacja i czyszczenie 81
- Konserwacja i serwis 81
- Bezpečnostní upozornění 82
- Bezpečnostní upozornění pro hadicové vyvažovače 82
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 82
- Osprzęt 82
- Usuwanie odpadów 82
- Česky 82
- Bezpečnostní upozornění pro pružinové vyvažovače 83
- Popis výrobku a specifikací 83
- Určující použití 83
- Zobrazené komponenty 83
- Montáž 84
- Technická data 84
- Zavěšení hadicového vyvažovače 84
- Zavěšení pružinového vyvažovače 84
- Nastavení délky lana 85
- Nastavení vtažení hadice 85
- Nastavení vtažení lana 85
- Provoz 85
- Připojení na zdroj vzduchu 85
- Nastavení nosnosti u hadicových vyvažovačů 86
- Nastavení nosnosti u pružinových vyvažovačů 86
- Bezpečnostné pokyny 87
- Příslušenství 87
- Slovensky 87
- Zpracování odpadů 87
- Zákaznická a poradenská služba 87
- Údržba a servis 87
- Údržba a čištění 87
- Bezpečnostné pokyny pre hadicové závesy 88
- Bezpečnostné pokyny pre odľahčovacie závesy 88
- Popis produktu a výkonu 88
- Používanie podľa určenia 88
- Vyobrazené komponenty 88
- Technické údaje 89
- Montáž 90
- Pripojenie na rozvod tlakového vzduchu 90
- Zavesenie hadicového závesu 90
- Zavesenie odľahčovacieho závesu 90
- Nastavenie dĺžky lanka 91
- Nastavenie vtiahnutia hadice hadicového závesu 91
- Nastavenie vtiahnutia lanka 91
- Nastavenie zaťaženia na hadicových závesoch 91
- Používanie 91
- Nastavenie zaťaženia na odľahčovacích závesoch 92
- Údržba a servis 92
- Údržba a čistenie 92
- Biztonsági előírások 93
- Biztonsági előírások a kihúzható rugós tömlők számára 93
- Likvidácia 93
- Magyar 93
- Príslušenstvo 93
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 93
- A termék és alkalmazási lehetősé geinek leírása 94
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 94
- Biztonsági előírások a kihúzható rugós akasztók számára 94
- Rendeltetésszerű használat 94
- A kihúzható rugós tömlő felakasztása 95
- Műszaki adatok 95
- Összeszerelés 95
- A kihúzható rugós akasztó felfüggesztése 96
- A tömlő behúzás beállítása 96
- Csatlakoztatás a sűrített levegő ellátáshoz 96
- Üzemeltetés 96
- A kihúzható rugós akasztók terhelésének beállítása 97
- A kihúzható rugós tömlők terhelésének beállítása 97
- A kötél behúzás beállítása 97
- A kötélhossz beállítása 97
- Karbantartás és szerviz 98
- Karbantartás és tisztítás 98
- Hulladékkezelés 99
- Tartozékok 99
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 99
- Русский 99
- Указания по безопасности 100
- Указания по технике безопасности для пружинных оттяжек 100
- Указания по технике безопасности для устройств для оттяжки шлангов 100
- Изображенные составные части 101
- Описание продукта и услуг 101
- Применение по назначению 101
- Технические данные 101
- Подвешивание пружинной оттяжки 102
- Подвешивание устройства для оттяжки шлангов 102
- Подключение к источнику сжатого воздуха 102
- Сборка 102
- Настройка длины троса 103
- Настройка механизма втягивания троса 103
- Настройка механизма втягивания шланга 103
- Работа с инструментом 103
- Настройка несущей способности в пружинных оттяжках 104
- Настройка несущей способности в устройствах для оттяжки шлангов 104
- Принадлежности 105
- Сервис и консультирование на предмет использования продукции 105
- Техобслуживание и очистка 105
- Техобслуживание и сервис 105
- Вказівки з техніки безпеки 106
- Вказівки з техніки безпеки для пристроїв для відтяжки шлангів 106
- Українська 106
- Утилизация 106
- Вказівки з техніки безпеки для пружинних відтяжок 107
- Зображені компоненти 107
- Опис продукту і послуг 107
- Призначення 107
- Монтаж 108
- Підвішування пристрою для відтяжки шлангів 108
- Технічні дані 108
- Підвішування пружинної відтяжки 109
- Підключення до джерела повітря 109
- Експлуатація 110
- Настройка несної здатності в пружинних відтяжках 110
- Настроювання довжини троса 110
- Настроювання механізму втягування троса 110
- Настроювання механізму втягування шланга 110
- Настроювання несної здатності в пристроях для відтяжки шлангів 110
- Технічне обслуговування і очищення 111
- Технічне обслуговування і сервіс 111
- Instrucţiuni de siguranţă pentru balansiere cu furtun 112
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii 112
- Română 112
- Приладдя 112
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 112
- Утилізація 112
- Descrierea produsului şi a performanţelor 113
- Elemente componente 113
- Instrucţiuni de siguranţă pentru balansiere cu arc 113
- Utilizare conform destinaţiei 113
- Date tehnice 114
- Montare 114
- Suspendarea balansierului cu arc 114
- Suspendarea balansierului cu furtun 114
- Funcţionare 115
- Racordarea la instalaţia de alimentare cu aer 115
- Raglarea balansierului cu furtun 115
- Reglarea lungimii cablului 115
- Reglarea extragerii cablului 116
- Reglarea sarcinii portante la balansierele cu arc 116
- Reglarea sarcinii portante la balansierele cu furtun 116
- Accesorii 117
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 117
- Întreţinere şi curăţare 117
- Întreţinere şi service 117
- Eliminare 118
- Български 118
- Указания за безопасна работа 118
- Указания за безопасна работа с балансьори за пневматични инструменти 118
- Изобразени елементи 119
- Описание на продукта и възмож ностите му 119
- Предназначение на инструмента 119
- Указания за безопасна работа на пружинни балансьори 119
- Захващане на пневматични балансьори 120
- Монтиране 120
- Технически данни 120
- Включване към системата за сгъстен въздух 121
- Окачване на пружинен балансьор 121
- Работа 121
- Регулиране на изтеглянето на маркуча 121
- Настройване на дължината на маркуча 122
- Настройване на изтеглянето на въжето 122
- Настройване на силата на тежестта на окаче ния товар при пневматичните балансьори 122
- Регулиране на силата на повдигане при пружинните балансьори 122
- Допълнителни приспособления 123
- Поддържане и почистване 123
- Поддържане и сервиз 123
- Сервиз и технически съвети 123
- Sigurnosna uputstva za crevne nosače 124
- Srpski 124
- Uputstva o sigurnosti 124
- Бракуване 124
- Komponente sa slike 125
- Opis proizvoda i rada 125
- Sigurnosna uputstva za opružne nosače 125
- Tehnički podaci 125
- Upotreba prema svrsi 125
- Montaža 126
- Priključak na snabdevanje vazduhom 126
- Vešanje crevnog nosača 126
- Vešanje opružnog nosača 126
- Podešavanje dužine užeta 127
- Podešavanje nosivosti kod crevnih nosača 127
- Podešavanje uvlačenja creva 127
- Podešavanje uvlačenja sajle 127
- Održavanje i servis 128
- Održavanje i čišćenje 128
- Podešavanje opterećenja kod opružnih nosača 128
- Pribor 129
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 129
- Slovensko 129
- Uklanjanje djubreta 129
- Varnostna navodila 129
- Varnostna navodila za balanserje 129
- Komponente na sliki 130
- Opis in zmogljivost izdelka 130
- Tehnični podatki 130
- Uporaba v skladu z namenom uporabe 130
- Varnostna navodila za vzemetne vleke 130
- Montaža 131
- Obesiti balanser 131
- Obesiti vzmetni vlek 131
- Priključek na enoto za oskrbovanje z zrakom 131
- Nastavitev bremena pri balanserjih 132
- Nastavitev dolžine vrvi 132
- Nastavitev vpotega gibke cevi 132
- Nastavitev vpotega vrvi 132
- Obratovanje 132
- Nastavitev bremena pri vzmetnih vlekih 133
- Vzdrževanje in servisiranje 133
- Vzdrževanje in čiščenje 133
- Hrvatski 134
- Odlaganje 134
- Pribor 134
- Servis in svetovanje o uporabi 134
- Upute za sigurnost 134
- Upute za sigurnost za zatezače crijeva 134
- Opis proizvoda i radova 135
- Prikazani dijelovi uređaja 135
- Uporaba za određenu namjenu 135
- Upute za sigurnost za opružne zatezače 135
- Montaža 136
- Tehnički podaci 136
- Vješanje opružnog zatezača 136
- Vješanje zatezača crijeva 136
- Podešavanje dužine užeta 137
- Podešavanje uvlačenja crijeva 137
- Podešavanje uvlačenja užeta 137
- Priključak na opskrbu zrakom 137
- Reguliranje dopuštenog opterećenja na opružnim zatezačima 138
- Reguliranje dopuštenog opterećenja na zateza čima crijeva 138
- Održavanje i servisiranje 139
- Održavanje i čišćenje 139
- Ohutusnõuded 139
- Pribor 139
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 139
- Zbrinjavanje 139
- Nõuetekohane kasutamine 140
- Ohutusnõuded vedruga talide kasutamisel 140
- Ohutusnõuded voolikuga talide kasutamisel 140
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus 140
- Seadme osad 140
- Montaaž 141
- Tehnilised andmed 141
- Kasutamine 142
- Vedruga tali ülesriputamine 142
- Vooliku sissetõmbe seadistamine 142
- Voolikuga tali ülesriputamine 142
- Õhuvarustusega ühendamine 142
- Kandevõime reguleerimine vedruga talide puhul 143
- Kandevõime reguleerimine voolikuga talide puhul 143
- Trossi pikkuse reguleerimine 143
- Trossi sissetõmbe reguleerimine 143
- Hooldus ja puhastus 144
- Hooldus ja teenindus 144
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 144
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 144
- Lisatarvikud 144
- Drošības noteikumi 145
- Drošības noteikumi troses atsperspolēm 145
- Drošības noteikumi šļūtenes atsperspolēm 145
- Latviešu 145
- Attēlotās sastāvdaļas 146
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 146
- Pielietojums 146
- Tehniskie parametri 146
- Gaisa padeve 147
- Montāža 147
- Troses atsperspoles piekarināšana 147
- Šļūtenes atsperspoles piekarināšana 147
- Lietošana 148
- Nesējslodzes regulēšana šļūtenes atsperspolēm 148
- Troses garuma izvēle 148
- Troses ietīšanas garuma regulēšana 148
- Šļūtenes ietīšanas garuma regulēšana 148
- Apkalpošana un apkope 149
- Apkalpošana un tīrīšana 149
- Nesējslodzes regulēšana troses atsperspolēm 149
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 150
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 150
- Lietuviškai 150
- Piederumi 150
- Saugos nuorodos 150
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 151
- Naudojimas pagal paskirtį 151
- Pavaizduoti prietaiso elementai 151
- Saugos nuorodos dirbantiems su spyruokliniais lyno suvyniojimo įtaisais 151
- Saugos nuorodos dirbantiems su žarnos suvynio jimo įtaisu 151
- Montavimas 152
- Techniniai duomenys 152
- Darbas 153
- Prijungimas prie suslėgto oro tiekimo sistemos 153
- Spyruoklinio lyno suvyniojimo įtaiso pakabinimas 153
- Žarnos suvyniojimo įtaiso nustatymas 153
- Žarnos suvyniojimo įtaiso pakabinimas 153
- Lyno ilgio nustatymas 154
- Lyno įtraukimo nustatymas 154
- Spyruoklinių lyno suvyniojimo įtaisų darbinės apkrovos nustatymas 154
- Žarnos suvyniojimo įtaisų darbinės apkrovos nustatymas 154
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba 155
- Papildoma įranga 155
- Priežiūra ir servisas 155
- Priežiūra ir valymas 155
- Šalinimas 156
- ホースバランサーのご使用にあたって 156
- 安全上のご注意 156
- 日本語 156
- スプリングバランサーのご使用にあたって 157
- 仕様 157
- 日本語 157 157
- 構成図の内容 157
- 用途 157
- 製品および性能について 157
- この際 スプリングバランサーの動作が安全フック の安全鎖 1 で邪魔されないようにしてください ス プリングバランサーにおける動作方向への往復動作 が維持されることが必要です 158
- この際 ホースバランサーの動作が安全フックの安 全鎖 1 で邪魔されないようにしてください ホース バランサーにおける動作方向への往復動作が維持さ れることが必要です 158
- スプリングバランサーの吊りフック 2 を充分に安定 した場所へ吊ってください 158
- スプリングバランサーを吊る 158
- タイプ 0 607 950 938 939 158
- タイプ 0 607 950 950 951 158
- タイプ 0 607 950 952 953 954 955 956 957 958 158
- ホースバランサーおよびスプリングバランサーが 落下した場合には 早急にこれを交換してくださ い ホースバランサーおよびスプリングバラン サーが破損した場合には ボッシュ電動工具サー ビスセンターに修理をご依頼ください 158
- ホースバランサーの吊りフック 2 を充分に安定した 場所へ吊ってください 158
- ホースバランサーまたはスプリングバランサーの 吊りフック 2 および安全フック 4 には安全率 5 の装置を取り付けてください ホースバランサー またはスプリングバランサーを使用する際には ホースバランサーまたはスプリングバランサーの 自重 仕様 参照 および最大負荷 ここに取り 付けられるツールの重量 を足し これに 5 を掛 けてください 158
- ホースバランサーを吊る 158
- 取り付け 158
- 固定ナット 3 を吊りフック 2 に固定し スプリン グバランサーが吊りフックから滑り落ちないように してください 158
- 固定ナット 3 を吊りフック 2 に固定し ホースバ ランサーが吊りフックから滑り落ちないようにして ください 158
- 安全フック 4 を吊りフック 2 とは独立した形で固 定してください 158
- 日本語 158
- 落下高が 1 m を超えない位置に取り付けてくださ い 158
- エア供給システムへの接続 159
- ケーブル長の調整 159
- ホースの巻き込み調整 159
- 操作 159
- 日本語 159 159
- ケーブルの巻き込み調整 160
- スプリングバランサーにおける負荷調整 160
- ホースバランサーにおける負荷調整 160
- 日本語 160
- 保守とサービス 161
- 保守と清掃 161
- 日本語 161 161
- アクセサリー 162
- アフターサービスおよびカスタマーサポート 162
- 中文 162
- 処分 162
- 安全规章 162
- 针对软管平衡器的安全规章 162
- 产品和功率描述 163
- 技术数据 163
- 插图上的机件 163
- 正确地使用机器 163
- 针对弹簧平衡器的安全规章 163
- 为了让机器能够发挥最大功率 务必根据 技术数 据 的格表上提供的软管内直径值和连接螺纹的尺 寸 选购合适的软管以及连接件 为了保持机器的最 大功率 选用的软管长度不可以超过 4 米 164
- 使用吊扣 2 把弹簧平衡器悬挂在稳固的位置上 164
- 使用吊扣 2 把软管平衡器悬挂在稳固的位置上 164
- 可能的坠落距离不可以大过 1 米 164
- 固定好防颠覆装置 4 防颠覆装置是独立的与吊扣 2 无关 164
- 安装 164
- 安装在软管或弹簧平衡器的吊扣 2 和防颠覆装置 4 上的装备 都必须达到安全指数 5 的标准 为了 能够安全地操作软管或弹簧平衡器 必须把软管或 弹簧平衡器本身的重量 参考 技术数据 加上 最大的载荷 固定在平衡器上的工具的重量 并 把总计乘以 5 164
- 悬挂弹簧平衡器 164
- 悬挂软管平衡器 164
- 拧紧安全螺母 3 位在吊扣 2 上 以防止弹簧平 衡器从吊扣上滑出 164
- 拧紧安全螺母 3 位在吊扣 2 上 以防止软管平 衡器从吊扣上滑出 164
- 机型 0 607 950 938 939 164
- 机型 0 607 950 950 951 164
- 机型 0 607 950 952 953 954 955 956 957 958 164
- 注意 不可以因为防颠覆装置的安全链条 1 而影响了 弹簧平衡器的活动性 平衡器必须能够朝着钢绳被拉 出的方向摆动 164
- 注意 不可以因为防颠覆装置的安全链条 1 而影响了 软管平衡器的活动性 平衡器必须能够朝着软管被拉 出的方向摆动 164
- 立即更换坠落过的软管和弹簧平衡器 损坏的软 管和弹簧平衡器只能交给博世电动工具授权的顾客 服务处修理 164
- 请注意 气压不得低于 6 bar 91 psi 因为本 气动工具专为此工作气压而设计 164
- 连接供气装置 164
- 调整软管平衡器的载荷 165
- 调整软管的回卷 165
- 调整钢绳的回卷 165
- 调整钢绳的长度 165
- 运作 165
- 维修和服务 166
- 维修和清洁 166
- 调整弹簧平衡器的载荷 166
- 中文 167
- 处理废弃物 167
- 安全規章 167
- 附件 167
- 顾客服务处和顾客咨询中心 167
- 插圖上的機件 168
- 正確地使用機器 168
- 產品和功率描述 168
- 針對彈簧平衡器的安全規章 168
- 針對軟管平衡器的安全規章 168
- 使用吊扣 2 把軟管平衡器懸掛在穩固的位置上 169
- 具備彈性的鋼繩回卷擋塊 27 載重掛鉤 28 內六角扳手 4 毫米 29 調整載荷的螺絲 169
- 可能的墜落距離不可以大過 1 米 169
- 固定好防顛覆裝置 4 防顛覆裝置是獨立的與吊扣 2 無關 169
- 固定鋼繩末端的夾子 31 調整鋼繩長度的鋼繩鎖 32 鋼繩回卷擋塊的鋼繩夾 169
- 安裝 169
- 安裝在軟管或彈簧平衡器的吊扣 2 和防顛覆裝置 4 上的裝備 都必須達到安全指數 5 的標准 為了 能夠安全地操作軟管或彈簧平衡器 必須把軟管或 彈簧平衡器本身的重量 參考 技術數據 加上 最大的載荷 固定在平衡器上的工具的重量 並 把總計乘以 5 169
- 懸掛軟管平衡器 169
- 技術性數據 169
- 擰緊安全螺母 3 位在吊扣 2 上 以防止軟管平 衡器從吊扣上滑出 169
- 機型 0 607 950 938 939 169
- 注意 不可以因為防顛覆裝置的安全鏈條 1 而影響了 軟管平衡器的活動性 平衡器必須能夠朝著軟管被拉 出的方向擺動 169
- 立即更換墜落過的軟管和彈簧平衡器 損壞的軟 管和彈簧平衡器只能交給博世電動工具授權的顧客 服務處修理 169
- 懸掛彈簧平衡器 170
- 調整軟管的回卷 170
- 調整鋼繩的長度 170
- 連接供氣裝置 170
- 運作 170
- 調整彈簧平衡器的載荷 171
- 調整軟管平衡器的載荷 171
- 調整鋼繩的回卷 171
- 維修和服務 172
- 維修和清潔 172
- 處理廢棄物 172
- 附件 172
- 顧客服務處和顧客咨詢中心 172
- 안전 수칙 172
- 한국어 172
- 규정에 따른 사용 173
- 스프링 밸런서 안전수칙 173
- 에어툴 밸런서 안전수칙 173
- 제품 및 성능 소개 173
- 제품의 주요 명칭 173
- Obj_buch 1327 003 book page 174 wednesday november 16 2016 11 02 am 174
- 공기 유입구 연결 부위 174
- 공기 유입용 호스 174
- 관형 이음새가 있는 호스 니플 174
- 나사산이 있는 연결 니플 174
- 로프 174
- 로프 감김 제한기의 로프 고정장치 174
- 로프 길이 조절용 로프 그립 174
- 로프 끝 부위 보호용 로프 클램프 174
- 보수 장치에 있는 공기 배출구 174
- 부하 용량 조절용 세팅 나사 174
- 부하 중량 조절 다이얼 174
- 부하 중량 조절 부위 174
- 부하물 고리 174
- 순간 호스 연결장치 174
- 에어 호스 174
- 에어공구 표준 공급 부품에 포함된 호스 니플 174
- 에어툴 밸런서의 공기 유입구에 있는 연결 부위 174
- 연결 니플 호스 꽂이가 있는 호스 니플 174
- 육각키 4 mm 174
- 육각키 6 mm 174
- 제품 사양 174
- 타입 표시판 174
- 탄성 있는 로프 감김 제한기 174
- 하우징 174
- 호스 감김 제한기 174
- 호스 니플 174
- 호스 연결장치 수나사가 있는 연결 부품 174
- 호스 집게 174
- 호스 집게가 있는 호스 174
- 공기 공급 장치에 연결하기 175
- 스프링 밸런서 조립하기 175
- 에어툴 밸런서 조립하기 175
- 조립 175
- 기계 사용방법 176
- 로프 감김 조절하기 176
- 로프 길이 조절하기 176
- 스프링 밸런서의 부하 중량 조절하기 176
- 에어툴 밸런서의 부하 중량 조절하기 176
- 호스 감김 조절하기 176
- 별매 액세서리 177
- 보수 정비 및 서비스 177
- 보수 정비 및 유지 177
- 보쉬 as 및 고객 상담 177
- กฎระเบ ยบเพ อความปลอดภ ย 178
- ค าเต อนเพ อความปลอดภ ยส าหร บสายลม บาลานเซอร 178
- ภาษาไทย 178
- ข อม ลทางเทคน ค 179
- ค าเต อนเพ อความปลอดภ ยส าหร บ สปร งบาลานเซอร 179
- ประโยชน การใช งานของเคร อง 179
- ภาษาไท 179
- รายละเอ ยดผล ตภ ณฑ และ ข อม ลจ าเพาะ 179
- ส วนประกอบผล ตภ ณฑ 179
- การต ดต งสปร งบาลานเซอร 180
- การต ดต งสายลมบาลานเซอร 180
- การประกอบ 180
- ภาษาไทย 180
- การต อเข าก บท อจ ดส งลม 181
- การปฏ บ ต งาน 181
- การปร บการด งกล บของท อ 181
- การปร บการด งกล บของเช อก 181
- การปร บความยาวเคเบ ล 181
- ภาษาไท 181
- การปร บความสามารถในการร บน าหน กส าหร บ สปร งบาลานเซอร 182
- การปร บความสามารถในการร บน าหน กส าหร บ สายลมบาลานเซอร 182
- ภาษาไทย 182
- การบ าร งร กษาและการท าความสะอาด 183
- การบ าร งร กษาและการบร การ 183
- การบร การหล งการขายและค าแนะน าการใช งาน 183
- ภาษาไท 183
- อ ปกรณ ประกอบ 183
- Bahasa indonesia 184
- Petunjuk petunjuk untuk keselamatan kerja 184
- Petunjuk petunjuk untuk keselamatan kerja untuk penggulung otomatis balancer 184
- การก าจ ดขยะ 184
- Bagian bagian pada gambar 185
- Data teknis 185
- Penggunaan perkakas 185
- Penjelasan tentang produk dan daya 185
- Petunjuk petunjuk untuk keselamatan kerja untuk pengimbang pakai per spring pull 185
- Cara memasang 186
- Menggantung pengimbang pakai per 186
- Menggantungkan penggulung otomatis 186
- Menyetel panjang tali kabel 187
- Menyetel penggulung slang 187
- Penggunaan 187
- Sambungan pada pengadaan udara 187
- Menyetel beban nominal pada penggulung otomatis 188
- Menyetel beban nominal pada pengimbang pakai per 188
- Menyetel penggulung tali kabel 188
- Aksesori 189
- Layanan pasca beli dan konseling terkait pengoperasian 189
- Rawatan dan kebersihan 189
- Rawatan dan servis 189
- Cara membuang 190
- Các cảnh báo an toàn cho thiết bị treo tự cân bằng 190
- Các nguyên tắc an toàn 190
- Tiếng việt 190
- Biểu trưng của sản phẩm 191
- Các cảnh báo an toàn cho thiết bị treo lò xo kéo 191
- Dành sử dụng cho 191
- Mô tả sản phẩm và đặc tính kỹ thuật 191
- Bắt lắp thiết bị treo tự cân bằng 192
- Sự lắp vào 192
- Thông số kỹ thuật 192
- Bắt lắp thiết bị treo lò xo kéo 193
- Nối nguồn cung cấp hơi 193
- Hướng dẫn vận hành 194
- Điều chỉnh chiều dài dây tời 194
- Điều chỉnh khả năng chịu tải cho thiết bị treo lò xo kéo 194
- Điều chỉnh khả năng chịu tải cho thiết bị treo tự cân bằng 194
- Điều chỉnh sự rút dây tời vào 194
- Điều chỉnh sự rút vào của vòi ống 194
- Bảo dưỡng và bảo quản 195
- Bảo dưỡng và làm sạch 195
- Dịch vụ sau khi bán và dịch vụ ứng dụng 196
- Phụ kiện 196
- Thải bỏ 196
- 2 02 224 76091 95 2 02 224 78072 73 197
- 2 022 2478075 197
- 212 0 522 400 409 212 0 522 400 615 197
- 213 0 34201569 197
- 213 0 982 400 992 197
- 216 71 354 175 197
- 216 71 428 770 197
- Boschegypt unimaregypt com 197
- Boschproductiontools com 197
- Sav siestal dz com 197
- Service outipro ma 197
- Sotel2 planet tn 197
- Www bosch pt co 197
- Www bosch pt com 197
- ماﺪﺨﺘﺳﻻا ةرﻮﺸﻣو ﻦﺋﺎﺑﺰﻟا ﺔﻣﺪﺧ 197
- ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ةﺪﻌﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا 197
- ﻊﺑاﻮﺘﻟا 197
- ﻲﺑﺮﻋ 197
- ﺔﻣﺪﺨﻟاو ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا 198
- ﻒﻴﻈﻨﺘﻟاو ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا 198
- ﻲﺑﺮﻋ 198
- 950 93 199
- 950 938 93 199
- 950 950 951 952 953 954 199
- 950 954 55 5 199
- 950 954 955 956 957 95 199
- 950 957 5 199
- 950 957 95 199
- 955 956 199
- مﻮﻃﺮﺨﻟا بﺎﺤﺴﻧا ﻂﺒﺿ 199
- ﺔﻴﻛﺮﺒﻧﺰﻟا ﺐﺤﺴﻟا تاﺮﻜﺒﺑ ﻞﻤﺤﻟا ﻞﻘﺛ ﻂﺒﺿ 199
- ﻞﺒﺤﻟا بﺎﺤﺴﻧا ﻂﺒﺿ 199
- ﻞﺒﺤﻟا لﻮﻃ ﻂﺒﺿ 199
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا 199
- ﻢﻴﻃاﺮﺨﻟا ﺐﺤﺳ تاﺮﻜﺒﺑ ﻞﻤﺤﻟا ﻞﻘﺛ ﻂﺒﺿ 199
- ﻲﺑﺮﻋ 199
- 950 938 93 200
- 950 950 95 200
- 950 952 953 954 955 956 200
- 950 955 956 957 958 200
- 957 958 200
- Epta procedure 01 201 200
- In 3 000 118 1 3 000 118 1 1 500 59 1 500 59 200
- Lbs 3 7 8 2 3 7 8 2 1 3 2 9 1 4 2 9 200
- Lbs 4 0 8 0 8 8 17 6 7 0 10 0 15 4 22 0 0 4 1 2 1 9 2 6 1 2 2 6 2 6 5 7 200
- ءاﻮﻬﻟﺎﺑ داﺪﻣﻻا ﻊﺒﻨﻤﺑ ﻞﺻﻮﻟا 200
- ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا 200
- ﺔﻴﻛﺮﺒﻧﺰﻟا ﺐﺤﺴﻟا ةﺮﻜﺑ ﻖﻴﻠﻌﺗ 200
- ﻢﻴﻃاﺮﺨﻟا ﺐﺤﺳ ةﺮﻜﺑ ﻖﻴﻠﻌﺗ 200
- ﻲﺑﺮﻋ 200
- ةروصملا ءازجلأا 201
- ةينفلا تانايبلا 201
- عربي 201
- ءادﻷاو ﺞ ﺘﻨﻤﻟا ﻒﺻو 202
- نﺎﻣﻷا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ 202
- ﻲﺑﺮﻋ 202
- Iso 430 203
- Www bosch pt co 203
- Www bosch pt com 203
- Www boschproductiontools com 203
- تﺎﻘﻠﻌﺘﻣ 203
- هﺎﮕﺘﺳد ندﺮﮐ جرﺎﺧ هدر زا 203
- ﺎﺑ هروﺎﺸﻣ و شوﺮﻓ زا ﺲﭘ تﺎﻣﺪﺧ نﺎﯾﺮﺘﺸﻣ 203
- ﻰﺳرﺎﻓ 203
- هﺎﮕﺘﺳد ندﺮﮐ ﺰﯿﻤﺗ و ﺮﯿﻤﻌﺗ ﺖﺒﻗاﺮﻣ 204
- یﺮﻨﻓ یﺎﻫ هﺮﻗﺮﻗ یاﺮﺑ رﺎﺑ ﺖﯿﻓﺮﻇ ﻢﯿﻈﻨﺗ 204
- ﺲﯾوﺮﺳ و ﺖﺒﻗاﺮﻣ 204
- ﻰﺳرﺎﻓ 204
- 950 93 205
- 950 938 93 205
- 950 950 951 952 953 954 205
- 950 954 955 95 205
- 950 954 955 956 957 95 205
- 950 957 95 205
- 955 956 205
- بﺎﻨﻃ لﻮﻃ ﻢﯿﻈﻨﺗ 205
- بﺎﻨﻃ یدورو ﻢﯿﻈﻨﺗ 205
- رﺎﮐ زﺮﻃ 205
- یدﺎﺑ یﺎﻫ هﺮﻗﺮﻗ یاﺮﺑ رﺎﺑ راﺪﻘﻣ ﻢﯿﻈﻨﺗ 205
- ﮓﻨﻠﺷ یدورو ﻢﯿﻈﻨﺗ 205
- ﻰﺳرﺎﻓ 205
- 91 psi 206
- 950 938 93 206
- 950 950 95 206
- 950 952 953 954 955 956 206
- 950 955 956 957 958 206
- 957 958 206
- Epta procedure 01 201 206
- Kg lbs 3 7 8 2 3 7 8 2 1 3 2 9 1 4 2 9 206
- Kg lbs 4 0 8 0 8 8 17 6 7 0 10 0 15 4 22 0 0 4 1 2 1 9 2 6 1 2 2 6 2 6 5 7 206
- Mm in 3 000 118 1 3 000 118 1 1 500 59 1 500 59 206
- اﻮﻫ نﺎﯾﺮﺟ ﻊﺒﻨﻣ ﻪﺑ لﺎﺼﺗا هﻮﺤﻧ 206
- یدﺎﺑ هﺮﻗﺮﻗ ندﺮﮐ ناﺰﯾوآ 206
- یﺮﻨﻓ هﺮﻗﺮﻗ ندﺮﮐ ناﺰﻳوآ 206
- ﺐﺼﻧ 206
- ﻰﺳرﺎﻓ 206
- فارسى 207
- هاگتسد ءازجا 207
- ینف تاصخشم 207
- نآ دﺮﮑﻠﻤﻋ و هﺎﮕﺘﺳد ﺢﯾﺮﺸﺗ 208
- ﯽﻨﻤﯾا یﺎﻫ ﯽﺋﺎﻤﻨﻫار 208
- ﻰﺳرﺎﻓ 208
Похожие устройства
- ЕВРОПАРТНЕР PND-14L 2 шт. 11 0104 2 Инструкция к товару
- ЕВРОПАРТНЕР PND-4 40 шт. 1 0705 1 Инструкция к товару
- ЕВРОПАРТНЕР PND-4 4х20mm, 10000 шт 86406 Инструкция к товару
- ЕВРОПАРТНЕР PND-4 4х20mm, 100 шт 86404 Инструкция к товару
- ЕВРОПАРТНЕР PND-5 40 шт. 1 0714 4 Инструкция к товару
- ЕВРОПАРТНЕР PND-5 5х25mm, 100 шт 76082028 Инструкция к товару
- ЕВРОПАРТНЕР PND-5 5х25mm, 800 шт 86862 Инструкция к товару
- ЕВРОПАРТНЕР PND-6 60 шт. 1 0715 6 Инструкция к товару
- ЕВРОПАРТНЕР PND-6 6х30mm, 100 шт 76082034 Инструкция к товару
- ЕВРОПАРТНЕР PND-6 6х30mm, 5000 шт 76082038 Инструкция к товару
- Bosch 0607950951 Инструкция по эксплуатации
- ЕВРОПАРТНЕР PND-6 6х30mm, 500 шт K1 5237 0 Инструкция к товару
- ЕВРОПАРТНЕР PND-6F 6х40 с широким фланцем, 100 шт 86860 Инструкция к товару
- ЕВРОПАРТНЕР PND-6F 6х40 с широким фланцем, 250 шт 86956 Инструкция к товару
- ЕВРОПАРТНЕР PND-6F с широким фланцем, с шурупом, 20 шт. S13 0001 6 Инструкция к товару
- ЕВРОПАРТНЕР PND-6L 6х50 mm удлиненный, 250 шт 86863 Инструкция к товару
- ЕВРОПАРТНЕР PND-6L 6х50mm удлиненный, 50 шт 86405 Инструкция к товару
- ЕВРОПАРТНЕР PND-8 25 шт. 1 0717 6 Инструкция к товару
- ЕВРОПАРТНЕР PND-8 8х40 mm, 100 шт 76082040 Инструкция к товару
- ЕВРОПАРТНЕР PND-8 8х40 mm, 250 шт K1 5238 0 Инструкция к товару