Makita LXT DSC163ZK [17/88] Arbetssätt
![Makita LXT DSC163ZK [17/88] Arbetssätt](/views2/1630134/page17/bg11.png)
17
Sätt i batterikassetten genom att rikta in tungan på
batterikassetten mot spåret i höljet och skjut den på plats.
Tryck in batterikassetten ordentligt tills den låser fast med
ett klick. Om du kan se den röda indikatorn på knappens
ovansida är den inte låst ordentligt.
FÖRSIKTIGT:
• Sätt alltid i batterikassetten helt tills den röda indikatorn
inte längre syns. I annat fall kan den plötsligt lossna
från maskinen och skada dig eller någon annan.
• Montera inte batterikassetten med våld. Om kassetten
inte lätt glider på plats är den felaktigt insatt.
Batteriskyddssystem (litium-ion-batteri
med stjärnmarkering) (Fig. 2)
Litium-ion-batterier med en stjärnmarkering är utrustade
med ett skyddssystem. Detta system bryter automatiskt
strömmen till maskinen för att förlänga batteriets
livslängd.
Maskinen stoppas automatiskt under pågående
användning om någon av följande situationer uppstår:
• Överbelastning:
Maskinen används på ett sätt som gör att den
förbrukar onormalt mycket ström.
I detta läge ska du släppa maskinens avtryckare och
avbryta arbetet som ledde till att maskinen blev
överbelastad. Tryck sedan in avtryckaren igen för att
starta om.
Om maskinen inte startar är batteriet överhettat. Låt
då batteriet svalna innan du trycker in avtryckaren
igen.
• Batterispänningen faller:
Den kvarvarande batterikapaciteten är för låg och
maskinen fungerar inte. I detta läge tar du bort
batteriet och laddar det.
Indikerar resterande batterikapacitet
(Fig. 3)
(Landsspecifik)
När avtryckaren aktiveras visar LED-skärmen resterande
batterikapacitet enligt följande tabell.
ANM.:
• LED-skärmen släcks ungefär en minut efter det att
avtryckaren har släppts, för att spara batteriladdning.
Tryck in avtryckaren lätt för att kontrollera kvarvarande
batterikapacitet.
• Om maskinen inte fungerar trots att LED-skärmen
tänds och batterikassetten är laddad, ska du låta
maskinen svalna helt. Om maskinen fortfarande inte
fungerar ska du låta den repareras av ett lokalt
servicecenter för Makita.
ARBETSSÄTT
Läs, förstå och följ alla säkerhets- och arbetssätt. Om du
inte förstår instruktionerna, eller om villkoren inte är
korrekta för korrekt användning, använd inte denna
maskin. Rådfråga din arbetsledare eller annan ansvarig
person.
VARNING:
• Innan batteriet sätts in maskinen, dra och släpp
avtryckaren för att se till att den går tillbaka när den
släpps.
Motorn är på när avtryckaren trycks in och av när
avtryckaren släpps.
Användning av avtryckarlås (Fig. 4)
• Tryck på avtryckarlåset på sida A. Avtryckaren är olåst
och avtryckaren kan användas.
• Tryck på avtryckarlåset på sida B. Avtryckaren är låst
och avtryckaren kan inte användas.
FÖRSIKTIGT:
• Avtryckaren ska alltid vara låst när den inte används.
VARNING:
• Kontrollera innan användning att användarens position
i förhållande till maskinen och omgivningen är säker för
användning. Bär skyddsglasögon och skyddskläder.
• Se maskinens specifikationer i denna manual och kapa
inte armeringsjärn med en tjocklek eller hårdhet som
överskrider maskinens skäreffekt.
• Kapa inte andra material än armeringsjärn. Fråga
tillverkaren om du vill kapa andra material.
VARNING:
• Byt ut skadade (kantstötta, brutna, spruckna) eller
deformerade blad omedelbart. Bladet kapar inte rent
och kan spricka eller gå sönder och orsaka allvarliga
personskador.
Kapningsförfarande
VARNING:
• Använd aldrig maskinen utan skyddet på plats. I
annat fall kan det orsaka allvarlig personskada.
(Fig. 5)
• Skyddet är en utrustning för att förhindra att fragment
slungas mot användaren. Det hindrar inte utslungning i
armeringsjärnets axiella riktning. Placera dig så att
skyddet blockerar fragment.
• På vissa bilder visas inte skydet, men det är för att visa
skyddets insida. Använd alltid skyddet.
1. Placera armeringsjärnet mellan bladen. (Fig. 6)
Justera stoppet enligt diametern på det armeringsjärn
som ska kapas så att armeringsjärnet är vinkelrätt mot
bladen. Stoppet stöder armeringsjärnet och håller det
vinkelrätt mot bladet när du kapar. (Fig. 7)
VARNING:
• Justera stoppet när du ska kapa armeringsjärn enligt
diametern på det armeringsjärn som ska kapas så att
armeringsjärnet är vinkelrätt mot bladen. Utan denna
justering kan den kapade biten flyga iväg och orsaka
allvarliga skador på användaren och åskådare. Glöm
aldrig att kontrollera användarens position i förhållande
till maskinen och omgivningen.
Status för diodindikator
(LED)
Återstående
batterikapacitet
Ungefär 50% eller mer
Ungefär 20% - 50%
Ungefär mindre än 20%
Содержание
- Dsc163 1
- English 4
- Explanation of general view 4
- Specifications 4
- Symbols 4
- Ec declaration of conformity 5
- General power tool safety warnings 5
- Save all warnings and instructions for future reference 5
- Cordless steel rod cutter safety warnings 7
- Functional description 7
- Important safety instructions for battery cartridge 7
- Installing or removing battery cartridge fig 1 7
- Save these instructions 7
- Tips for maintaining maximum battery life 7
- Battery protection system lithium ion battery with star marking fig 2 8
- Cutting procedure 8
- Indicating the remaining battery capacity fig 3 8
- Operating procedure 8
- Switch lock operation fig 4 8
- Blades replacement procedure 9
- Return valve operation fig 14 9
- Rotating function of motor fig 13 9
- Adding oil 10
- Type of spare blade and detachment fig 16 10
- Trouble shooting 11
- Maintenance 12
- Optional accessories 12
- Förklaring till översiktsbilderna 13
- Specifikationer 13
- Svenska 13
- Symboler 13
- Allmänna säkerhetsvarningar för maskiner 14
- Eg försäkran om överensstämmelse 14
- Spara alla varningar och instruktioner för framtida referens 14
- Säkerhetsvarningar för sladdlös stålstångskapare 15
- Funktionsbeskrivning 16
- Montera eller demontera batterikassetten fig 1 16
- Spara dessa anvisningar 16
- Tips för att uppnå batteriets maximala livslängd 16
- Viktiga säkerhetsanvisningar för batterikassetten 16
- Användning av avtryckarlås fig 4 17
- Arbetssätt 17
- Batteriskyddssystem litium ion batteri med stjärnmarkering fig 2 17
- Indikerar resterande batterikapacitet fig 3 17
- Kapningsförfarande 17
- Användning av backventil fig 14 18
- Bladbyte 18
- Motorns roterande funktion fig 13 18
- Fylla på olja 19
- Typ av reservblad och fastsättningar fig 16 19
- Felsökning 20
- Underhåll 21
- Valfria tillbehör 21
- Oversiktsforklaring 22
- Spesifikasjoner 22
- Symboler 22
- Efs samsvarserklæring 23
- Generelle advarsler angående sikkerhet for elektroverktøy 23
- Oppbevar alle advarsler og instruksjoner for senere bruk 23
- Sikkerhetsanvisninger for batteridrevet stålrørkutter 24
- Funksjonsbeskrivelse 25
- Sette inn eller ta ut batteriet fig 1 25
- Ta vare på disse anvisningene 25
- Tips for å opprettholde maksimal batterilevetid 25
- Viktige sikkerhetsanvisninger for batteriinnsats 25
- Arbeidsprosedyre 26
- Beskyttelsessystem for batteri litiumionbatteri med stjernemerking fig 2 26
- Bruk av bryterlås fig 4 26
- Indikere gjenværende batterikapasitet fig 3 26
- Skjæreprosedyre 26
- Bruk av returventil fig 14 27
- Dreibart motorhus fig 13 27
- Fremgangsmåte for skifting av blader 27
- Påfylling av olje 28
- Type reserveblad og avtaking fig 16 28
- Feilsøking 29
- Valgfritt tilbehør 30
- Vedlikehold 30
- Rakennekuvan selite 31
- Symbolit 31
- Tekniset tiedot 31
- Ey vaatimustenmukaisuusvakuutus 32
- Sähkötyökalujen käyttöä koskevat yleiset varoitukset 32
- Säilytä varoitukset ja ohjeet tulevaa käyttöä varten 32
- Akkuharjateräsleikkuria koskevat turvavaroitukset 33
- Akkupaketin asentaminen tai irrottaminen kuva 1 34
- Akkupakettia koskevia tärkeitä turvaohjeita 34
- Säilytä nämä ohjeet 34
- Toimintojen kuvaus 34
- Vihjeitä akun käyttöiän pidentämiseksi 34
- Akun jäljellä olevan varaustason ilmaisin kuva 3 35
- Akun suojausjärjestelmä tähtimerkinnällä merkitty litiumioniakku kuva 2 35
- Leikkausohjeet 35
- Liipaisinlukituksen toiminta kuva 4 35
- Toimintaohjeet 35
- Moottorin kiertotoiminto kuva 13 36
- Paluuventtiilin toiminta kuva 14 36
- Terien vaihtaminen 36
- Vaihtoterien tyyppi ja irrottaminen kuva 16 37
- Öljyn lisääminen 37
- Vianmääritys 38
- Kunnossapito 39
- Lisävarusteet 39
- Latviešu 40
- Pārskata skaidrojums 40
- Simboli 40
- Tehniskie dati 40
- Ek atbilstības deklarācija 41
- Glabājiet visus brīdinājumus un norādījums lai varētu tajos ieskatīties turpmāk 41
- Vispārīgi elektrisko darbarīku drošības brīdinājumi 41
- Akumulatora armatūras knaibļu drošības norādījumi 43
- Ieteikumi akumulatora kalpošanas laika pagarināšanai 43
- Saglabājiet šos norādījumus 43
- Svarīgi drošības norādījumi par akumulatora kasetni 43
- Akumulatora aizsardzības sistēma litija jonu akumulators ar zvaigznes emblēmu 2 att 44
- Akumulatora kasetnes uzstādīšana un atvienošana 1 att 44
- Atlikušās akumulatora jaudas indikators 3 att 44
- Darbības process 44
- Funkciju apraksts 44
- Slēdža bloķēšana 4 att 44
- Asmeņu maiņa 45
- Atgriešanās vārsta darbība 14 att 45
- Griešana 45
- Motora pagriešanas funkcija 13 att 45
- Eļļas papildināšana 46
- Rezerves asmeņu veids un atvienošana 16 att 46
- Problēmu novēršana 47
- Papildu piederumi 48
- Tehniskā apkope 48
- Bendrasis aprašymas 49
- Lietuvių kalba 49
- Simboliai 49
- Techninės sąlygos 49
- Bendrieji įspėjimai dirbant elektriniais įrankiais 50
- Eb atitikties deklaracija 50
- Išsaugokite visus įspėjimus ir instrukcijas kad galėtumėte jas peržiūrėti ateityje 50
- Patarimai ką daryti kad akumuliatorius veiktų kuo ilgiau 52
- Saugokite šias instrukcijas 52
- Saugos įspėjimai dėl belaidžių armatūros kirpimo žirklių 52
- Svarbios saugos instrukcijos taikomos akumuliatoriaus kasetei 52
- Akumuliatoriaus apsaugos sistema ličio jonų akumuliatorius su žvaigždutės ženklu 2 pav 53
- Akumuliatoriaus kasetės įdėjimas ir išėmimas 1 pav 53
- Jungiklio fiksatoriaus naudojimas 4 pav 53
- Likusios akumuliatoriaus galios rodymas 3 pav 53
- Naudojimo tvarka 53
- Veikimo aprašymas 53
- Grįžtamojo vožtuvo naudojimas 14 pav 54
- Peilių keitimo tvarka 54
- Pjovimo darbų tvarka 54
- Variklio sukimosi funkcija 13 pav 54
- Alyvos įpylimas 55
- Atsarginio peilio tipas ir nuėmimas 16 pav 55
- Gedimų šalinimas 56
- Pasirenkami priedai 57
- Techninė priežiūra 57
- Sümbolid 58
- Tehnilised andmed 58
- Üldvaate selgitus 58
- Eü vastavusdeklaratsioon 59
- Hoidke edaspidisteks viideteks alles kõik hoiatused ja juhtnöörid 59
- Üldised elektritööriistade ohutushoiatused 59
- Akuga armatuurilõikur ohutushoiatused 60
- Akukasseti paigaldamine või eemaldamine joonis 1 61
- Akukassetiga seotud olulised ohutusjuhised 61
- Funktsionaalne kirjeldus 61
- Hoidke juhend alles 61
- Vihjeid aku maksimaalse kasutusaja tagamise kohta 61
- Aku jääkmahtuvuse näit joonis 3 62
- Aku kaitsesüsteem tähemärgisega liitiumioonaku joonis 2 62
- Kasutamine 62
- Lõikamine 62
- Lüliti luku kasutamine joonis 4 62
- Mootori pöörlemine joonis 13 63
- Tagasipöördumisklapi kasutamine joonis 14 63
- Terade asendamine 63
- Tagavaratera tüüp ja eemaldamine joonis 16 64
- Õli lisamine 64
- Veaotsing 65
- Hooldus 66
- Valikulised tarvikud 66
- Обозначения на иллюстрациях 67
- Русский 67
- Технические характеристики 67
- Декларация о соответствии ес 68
- Общие рекомендации по технике безопасности для электроинструментов 68
- Символы 68
- Сохраните брошюру с инструкциями и рекомендациями для дальнейшего использования 68
- Важные правила техники безопасности для работы с аккумуляторным блоком 71
- Правила техники безопасности при эксплуатации аккумуляторного резчика стальных стержней 71
- Сохраните данные инструкции 71
- Индикация оставшегося заряда аккумулятора рис 3 72
- Описание работы 72
- Система защиты аккумулятора литий ионный аккумулятор с маркировкой в виде звездочки рис 2 72
- Советы по обеспечению максимального срока службы аккумулятора 72
- Сохраните данные инструкции 72
- Установка или снятие блока аккумулятора рис 1 72
- Порядок эксплуатации 73
- Процедура резки 73
- Работа фиксатора переключателя рис 4 73
- Возможность вращения корпуса двигателя рис 13 74
- Процедура замены ножей 74
- Работа обратного клапана рис 14 74
- Добавление масла 75
- Тип запасного ножа и снятие рис 16 75
- Поиск и устранение неисправностей 76
- Дополнительные принадлежности 77
- Обслуживание 77
- Белгілер 78
- Жалпы көрініс түсініктемесі 78
- Техникалық сипаттамалары 78
- Қазақша 78
- Eс сəйкестік декларациясы 79
- Алдағы уақытта қолдану үшін барлық ескерту мен нұсқауды сақтап қойыңыз 79
- Электр құралының жалпы қауіпсіздік ескертулері 79
- Аккумуляторлы гидравликалық қайшының қауіпсіздік ескертулері 81
- Осы нұсқауларды сақтаңыз 81
- Аккумулятор картриджін орнату немесе алу 1 сурет 82
- Аккумулятор картриджіне арналған маңызды қауіпсіздік нұсқаулары 82
- Аккумулятордың максималды қызмет ету мерзімін сақтау бойынша кеңестер 82
- Осы нұсқауларды сақтаңыз 82
- Функционалдық сипаттамасы 82
- Аккумуляторды қорғау жүйесі жұлдыз тəрізді белгісі бар литий ионды аккумулятор 2 сурет 83
- Аккумулятордың қалған қуатын көрсету 3 сурет 83
- Ауыстырып қосқыш құлпының жұмысы 4 сурет 83
- Басқару процедурасы 83
- Кесу процедурасы 84
- Мотордың бұрылу функциясы 13 сурет 84
- Қайтару клапаны жұмысы 14 сурет 84
- Алмастарды ауыстыру процедурасы 85
- Май қосу 86
- Қосалқы алмас пен ажырату түрі 16 сурет 86
- Ақаулықтарды жою 87
- 11 8 sumiyoshi cho anjo aichi 446 8502 japan 88
- Jan baptist vinkstraat 2 3070 kortenberg belgium 88
- Makita corporation 88
- Makita europe n v 88
- Www makita com 88
- Техникалық қызмет көрсету 88
- Қосымша керек жарақтар 88
Похожие устройства
- Makita LXT DSC191Z Инструкция к товару
- Makita LXT DSC251ZK Инструкция к товару
- Inforce 250мм 57136 Рекомендательные письма
- Онлайт 61 943 OHT-Nks01-B-32 секторные для бронированного кабеля, 32 мм 61943 Инструкция
- Онлайт 61 943 OHT-Nks01-B-32 секторные для бронированного кабеля, 32 мм 61943 Инструкция
- Онлайт 61 943 OHT-Nks01-B-32 секторные для бронированного кабеля, 32 мм 61943 Инструкция
- Inforce 06-18-36 Рекомендательные письма
- Bosch GSC 75-16 0.601.500.500 Инструкция к товару
- Inforce 06-18-31 Рекомендательные письма
- Inforce 06-18-34 Рекомендательные письма
- Hikoki CE16SA CE16SANSZ Инструкция по эксплуатации
- Inforce 06-18-35 Рекомендательные письма
- Milwaukee N 2 4933368520 Инструкция по эксплуатации
- Inforce 06-18-37 Рекомендательные письма
- Inforce прямой рез 250 мм 06-18-38 Рекомендательные письма
- Inforce 06-18-30 Рекомендательные письма
- Inforce 06-18-32 Рекомендательные письма
- Inforce 06-18-33 Рекомендательные письма
- Gigant 250 мм AVS-05 Рекомендательные письма
- Inforce 10" 57105 Рекомендательные письма