Toro 38826 261395 [14/36] Техника безопасности
![Toro 38826 261395 [14/36] Техника безопасности](/views2/1393666/page14/bge.png)
Эксплуатация
Доэксплуатации
Техникабезопасности
•Длявсехустройствсэлектрическимистартерами
используйтеудлинительныешнурыирозетки,
рекомендованныеизготовителем.
•Невключайтеустройство,еслинавасненадета
зимняяодежда.Операторузапрещеноносить
свободнуюодеждувоизбежаниепопаданиячастей
одеждывдвижущиесячастиоборудования.Надевайте
нескользящуюобувь,котораяобеспечивает
устойчивоеположениенаскользкойповерхности.
•Вовремяработыипривыполненииопераций
регулировкиилиремонтавсегданадевайтезащитные
очкиилищиткидлязащитыглазотпопадания
постороннихпредметов,которыемогутбыть
выброшенымашиной.
•Тщательноосмотритеплощадку,накоторойбудет
использоватьсямашина,иудалитеизрабочейзоны
коврикидляног,санки,доски,проводаидругие
посторонниепредметы.
•Еслищиток,предохранительноеустройство
илитабличкаповреждены,утеряныилистали
неразборчивыми,произведитеихремонтили
заменудоначалаработы.Крометого,подтянитевсе
незатянутыекрепежныедетали.
Заправкатопливногобака
ОПАСНО
Бензинявляетсявоспламеняющейсяикрайне
взрывоопаснойжидкостью.Пожариливзрыв
бензиновойсмесиможетвызватьожогиуваси
окружающихваслиц.
•Дляпредотвращениявоспламенениябензина
из-заразрядастатическогоэлектричества
передзаправкойустанавливайтеемкостьс
бензиноми/илиснегоочистительназемлю,а
нанеподвижныйилидругойобъект.
•Производитезаправкубакавнепомещения
прихолодномдвигателе.Вытирайтеследы
пролитогобензина.
•Внепосредственнойблизостиотемкостей
сбензиномзапрещенокурение,атакже
пользованиеоткрытогоогняииспользование
искрообразующегоинструмента.
•Хранитебензинвштатнойемкостивместе,
недоступномдлядетей.
•Длянаилучшихрезультатовиспользуйтетолько
чистый,свежий,неэтилированныйбензинс
октановымчислом87иливыше(методоценки
(R+M)/2).
•Приемлемымисчитаютсякислородосодержащие
видытоплива,всоставкоторыхвходитдо10%спирта
или15%метил-трет-бутиловогоэфира(MTBE)по
объему.
•Неиспользуйтесмесиэтаноласбензином
(такиекакE15илиE85)ссодержаниемболее
10%этанолапообъему.Этоможетпривестик
нарушениямэксплуатационныххарактеристик
и/илиповреждениямдвигателя,которыенебудут
покрыватьсягарантией.
•Запрещаетсяиспользоватьбензин,содержащий
метанол.
•Запрещаетсяхранитьтопливовтопливныхбаках
иликонтейнерахнапротяжениивсейзимы,если
тольконеиспользуетсястабилизирующаяприсадкав
топливе.
•Недобавляйтемаславбензин.
Внимание:Дляулучшениязапускавлюбоевремя
годадобавляйтестабилизатортоплива,смешиваяего
сбензином,полученнымза30днейипозднее.
Не
добавляйте масла в бензин.
Примечание:Незаполняйтевышеуровнядна
заправочнойгорловиныбака.
Рисунок24
1.Незаполняйтевышеуровнядназаправочнойгорловины
бака
14
Содержание
- No title 1
- Введение 1
- Руководство оператора 1
- Снегоочиститель power max 1028 ohxe для работы в сложных условиях 1
- No title 2
- Звуковое давление 2
- Содержание 2
- Техника безопасности 2
- Уровень звукового давления 2
- Вибрация 3
- Предостережение 3
- При работе с машиной в течение длительного периода времени следует использовать соответствующие средства защиты органов слуха 3
- Продолжительное воздействие шума при работе машины может привести к частичной потере слуха 3
- 4525 закажите деталь 112 6633 4
- No title 4
- Внимание таблички с указаниями и инструкциями по технике безопасности располагаются рядом с частями машины являющимися потенциальными источниками опасности заменяйте поврежденные таблички 4
- Наклейки с правилами техники безопасности и инструкциями 4
- 6625 повторно закажите деталь 112 6629 5
- Незакреплённые детали 6
- Сборка 6
- Монтаж концов троса муфты свободного хода 7
- Процедура 7
- Установка верхней рукоятки 7
- Монтаж механизма управления тягой 8
- Процедура 8
- Процедура 9
- Установка штока управления желобом 9
- Заправка двигателя маслом 10
- Подсоединение проводов фары и обогревателя рук к двигателю 10
- Процедура 10
- Заправка двигателя маслом 11
- Объемы моторного масла 11
- Проверка давления в шинах 11
- Проверка полозьев и скребка 11
- Процедура 11
- Если привод отрегулирован неправильно то снегоочиститель может начать двигаться в направлении противоположном намеченному что может привести к травмам или материальному ущербу 12
- Предостережение 12
- Проверка полозьев и скребка 12
- Проверка работы привода тяги 12
- Процедура 12
- Тщательно проверьте привод тяги и в случае необходимости произведите его регулировку 12
- No title 13
- Знакомство с изделием 13
- Рисунок 21 13
- Рисунок 22 13
- Рисунок 23 13
- No title 14
- До эксплуатации 14
- Заправка топливного бака 14
- Опасно 14
- Техника безопасности 14
- Эксплуатация 14
- No title 15
- В процессе эксплуатации 15
- Запуск двигателя 15
- Техника безопасности 15
- Вынимайте штекер силового кабеля из розетки всякий раз когда вы не собираетесь запускать снегоочиститель 17
- Если вы оставите кабель электрического запуска соединенным с розеткой сети то любой посторонний может непреднамеренно запустить снегоочиститель вызвав травмы у окружающих или материальный ущерб 17
- Останов двигателя 17
- Перед использованием снегоочистителя внимательно проверьте состояние шнура питания эксплуатация снегоочистителя с поврежденным шнуром питания запрещена поврежденный шнур питания следует сразу заменить или отремонтировать для получения технической помощи обратитесь в авторизованный техцентр 17
- Повреждение шнура питания может привести к поражению электрическим током или возгоранию 17
- Предостережение 17
- Предупреждение 17
- Если привод отрегулирован неправильно то снегоочиститель может начать двигаться в направлении противоположном намеченному что может привести к травмам или материальному ущербу 18
- Использование рычагов муфт свободного хода 18
- Предостережение 18
- Тщательно проверьте привод и произведите его регулировку в случае необходимости обратитесь за дополнительной информацией к разделу проверка работы привода тяги в главе setup установка 18
- Управление обогревателями рук 18
- Эксплуатация привода тяги 18
- Если шнек и крыльчатка продолжают вращаться когда вы отпустили их рычаг управления они могут вызвать серьезные травмы у вас и у окружающих 19
- Предупреждение 19
- Прекращайте работу снегоочистителя привлекайте для обслуживания уполномоченного дилера 19
- Работа переключателя скоростей 19
- Работа привода шнека крыльчатки drive 19
- Если шнек и крыльчатка вращаются но выброс снега из желоба отсутствует причину этого следует искать в засорении желоба 20
- Использование рукоятки quick stick 20
- Никогда не производите рукой очистку желоба для выброса снега это может привести к травме 20
- Перемещение дефлектора желоба 20
- Перемещение желоба для выброса 20
- Предупреждение 20
- Устранение засорения желоба для выброса 20
- No title 21
- Выброс камней неубранных игрушек и других предметов крыльчаткой может стать причиной нанесения серьезных травм оператору и находящимся рядом людям очищайте участок намеченный для уборки снега от объектов которые могут захвачены и выброшены крыльчаткой не допускайте детей и домашних животных в зону работы снегоочистителя 21
- Когда снегоочиститель работает крыльчатка и шнек могут вращаться вызывая порезы или травмы рук и ног перед регулировкой чисткой осмотром поиском и устранением неисправностей или ремонтом снегоочистителя выключите двигатель и подождите остановки всех движущихся частей отсоедините провод от свечи зажигания и держите его в стороне от свечи для предотвращения случайного запуска двигателя удалите посторонние предметы из желоба см раздел устранение засорения желоба в случае необходимости для удаления посторонних предметов из желоба используйте специальный инструмент не делайте этого вручную при работе снегоочистителя находитесь перед рукоятками и в стороне от отверстия для выброса снега лицо руки ноги другие части тела оператора и одежда должны находиться в стороне от скрытых движущихся или вращающихся частей 21
- Опасно 21
- После эксплуатации 21
- Предупреждение 21
- Предупреждение замерзания 21
- Советы по эксплуатации 21
- Техника безопасности 21
- No title 22
- Внимание более подробную информацию о техническом обслуживании и уходе за снегоочистителем вы можете найти на сайте www toro com 22
- Заглушите двигатель и подождите пока все движущиеся части остановятся 22
- Как можно чаще проверяйте затяжку всех крепежных деталей для поддержания оборудования в безопасном рабочем состоянии 22
- Не изменяйте настройки регулятора оборотов двигателя 22
- Отсоедините провод свечи зажигания смотрите раздел замена свечи зажигания 22
- Перед выполнением операций технического обслуживания ухода или регулировки остановите двигатель и извлеките ключ зажигания из замка при необходимости выполнения капитального ремонта обращайтесь к уполномоченному дилеру по техническому обслуживанию 22
- Подготовка к операциям технического обслуживания 22
- Примечание определите левую и правую стороны машины если смотреть со стороны оператора 22
- Приобретайте запасные детали и вспомогательные приспособления выпускаемые только компанией toro 22
- Прочитайте приведенные ниже предостережения по технике безопасности прежде чем выполнять техническое обслуживание машины 22
- Рекомендуемый график и технического обслуживания 22
- Сохраняйте или заменяйте в случае необходимости таблички с правилами техники безопасности и инструкциями 22
- Техника безопасности при обслуживании 22
- Техническое обслуживание 22
- Установите снегоочиститель на ровную поверхность 22
- Контроль и регулировка тягового тросика 23
- Проверка и регулировка полозьев 23
- Проверка уровня масла в двигателе 23
- Проверка уровня масла в редукторе шнека 24
- Замена масла в двигателе 25
- Замена свечи зажигания 25
- Замена свечи зажигания на горячем двигателе может привести к ожогам 25
- Объемы моторного масла 25
- Подождите пока двигатель остынет чтобы заменить свечу зажигания 25
- Предупреждение 25
- Регулировка фиксатора желоба для выброса снега 26
- Замена лампы фары 27
- Замена приводных ремней 27
- No title 28
- Не ставьте снегоочиститель на хранение в помещении где используется открытый огонь 28
- Не храните бензин в течение более 30 дней 28
- Пары бензина взрывоопасны 28
- Перед установкой на хранение дайте возможность двигателю остыть 28
- Подготовка снегоочистителя к хранению 28
- Предупреждение 28
- Хранение 28
- Расконсервация снегоочистителя после хранения 29
- No title 30
- Поиск и устранение неисправностей 30
- Закон о защите прав потребителей австралии 35
- Список международных дистрибьюторов 35
- Уведомление о правилах соблюдения конфиденциальности для европы 35
- 0310 rev a 36
- Гарантия запуска gts компании toro 36
- Гарантия компании toro 36
- Общие условия 36
- Обязанности владельца 36
- Порядок подачи заявки на гарантийное обслуживание 36
- Случаи нераспространения гарантий 36
- Условия гарантии и товары на которые она распространяется 36
Похожие устройства
- Proma 25330967 Инструкция к товару
- Metabo 629006000 KSU 401 629006000
- Тор ST-710 с электростартером Loncin 1032726 Паспорт
- Yanis Blizzard M24DL 621217 Инструкция по эксплуатации
- Yanis Blizzard ME24DL 621218 Инструкция по эксплуатации
- Диэлектрик 1000x1000 мм, высота 120 мм Д471621 Инструкция
- Yanis blizzard me24dl super grip 931628 Инструкция по эксплуатации
- KRAUSE ROLLY 2х2 ступени 130037 Инструкция к Krause ROLLY 130037
- MONARCA RAL9003 Белый Матовый 19503 MONARCA краска аэрозольная акриловая RAL стандарт
- Yanis Grizzly SPE30DHL 621220 Инструкция по эксплуатации
- Yanis grizzly spe30dhl super grip 931630 Инструкция по эксплуатации
- EMBODIMENT EMB-SI-T-N Схема с размерами
- YARD FOX 6151E SB016151E22 Инструкция к товару
- Белмаш D016A Инструкция к товару
- YARD FOX 6654E SB016654E22 Сертификат дилера
- YARD FOX 6654E SB016654E22 Инструкция к товару
- AE&T 12т пара T51112 Инструкция к AE&T T51112
- YARD FOX BASIC 5640H SB015640H23 Гарантийный талон
- YARD FOX BASIC 5640H SB015640H23 Инструкция к YARD FOX BASIC 5640H SB015640H23
- YARD FOX BASIC 5640H SB015640H23 Сертификат дилера