Oleo-Mac 741 6133-9023E0A Инструкция по эксплуатации онлайн [16/72] 833360

Oleo-Mac 741 6133-9023E0A Инструкция по эксплуатации онлайн [16/72] 833360
16
Italiano FrançaisEnglish
FITTING THE NYLON LINE HEAD (Fig. 9)
Put the upper (F) ange in place. Put the head xing
pin (L) in the appropriate hole (H) and tighten the head
(N) anti-clockwise by hand.
FITTING THE HANDLE (Figs. 10-13)
Fit the handle onto the sha arm and secure it using
screws (A), washers, and nuts. e handle position
is calculated depending on the requirements of the
operator.
WARNING!:e handle must be xed between
the two notches (M, Fig.10) indicated on the drive
sha tube.
WARNING! e handle must be xed onto the
hub inside the two notches (N, Fig.11-12) indicated
on the handle.
MOUNTING THE CONTROL HANDLES (Fig. 13)
- Loosen the screw (G). e nut (H) remains in the
control handle (L).
- Push the control handle (L) (throttle trigger M must
point toward the gearbox) onto the bike handle (N)
so that the holes (P) line up.
- Insert screw (G) and tighten down rmly.
WARNING: Make sure that all components are
connected properly and all screws tightened.
ASSEMBLAGGIO ASSEMBLAGEASSEMBLY
MONTAGGIO TESTINA A FILI DI NYLON
(Fig. 9)
Inserire la angia superiore (F). Inserire il perno fermo
testina (L) nellapposito foro (H) ed avvitare in senso
antiorario la testina (N) con la sola forza delle mani.
MONTAGGIO IMPUGNATURA (Fig. 10-13)
Montare l'impugnatura sul tubo di trasmissione e
ssarla tramite viti (A), rondelle e dadi. La posizione
dell'impugnatura è registrabile in funzione all'esigenza
dell'operatore.
ATTENZIONE!: Limpugnatura deve essere ssata
all’interno delle due tacche (M, Fig.10) indicate sul tubo
di trasmissione.
ATTENZIONE!: Il manubrio deve essere ssato sul
mozzo all’interno delle due tacche (N, Fig.11-12) indicate
sul manubrio.
MONTAGGIO DELLE IMPUGNATURE DI
COMANDO (Fig.13)
- Allentare la vite (G). Il dado (H) rimane nell’impugnatura
di comando (L).
- Spingere l’impugnatura di comando (L) (lacceleratore M
deve essere rivolto verso la coppia conica) sul manubrio
(N) in modo che i fori (P) siano allineati.
- Inserire la vite (G) e serrare saldamente.
ATTENZIONE: Assicurarsi che tutti i componenti
del decespugliatore siano ben collegati e le viti serrate.
MONTAGE DE LA TETE AUX FILS DE NYLON
(Fig. 9)
Enlez la bride supérieure (F). Enlez le goujon qui
va bloquer la tête (L) dans son orice (H) et vissez à la
main, dans le sens contraire des aiguilles d'une montre,
la tête (N).
MONTAGE DE LA POIGNEE (Fig. 10-13)
Montez la poignée sur le tuyau de transmission et xez-la
avec les vis (A), les rondelles et les écrous. La position
de la poignée se règle selon les exigences de l'opérateur.
ATTENTION! : Fixer la poignée à l’intérieur
des deux crans (M, Fig. 10) indiqués sur le tuyau de
transmission.
ATTENTION! : Fixer le guidon sur le moyeu, entre
les deux crans (N, Fig.11-12) indiqués sur le guidon.
MONTAGE DES POIGNÉES DE COMMANDE
(Fig.13)
- Desserrer la vis (G). L’écrou (H) reste dans la poignée
de commande (L).
- Pousser la poignée de commande (L) (l’accélérateur M
doit être tourné vers le couple conique) sur le guidon
(N) de sorte que les orices (P) soient alignés.
- Introduire la vis (G) et serrer à fond.
ATTENTION : Veillez à ce que tous les composants
soient bien relié et les vis serrées.
10
11
12
9

Содержание

Скачать