Gardena 3000/4 09011-29.000.00 [9/10] Art 9010 77 db a 80 db a art 9013 71 db a 73 db a
![Gardena 3600/4 (09022-29.000.00) [9/10] 65 eu 2014 30 eu 2014 35 eu 2000 14 eg](/views2/1632335/page9/bg9.png)
63
Description of the product:
Opis produktu:
A termék leírása:
Popis výrobku:
Popis produktu:
Περιγραφή του προϊόντος:
Opis izdelka:
Opis proizvoda:
Descrierea produsului:
Описание на продукта:
Toote kirjeldus:
Gaminio aprašas:
Izstrādājuma apraksts:
Garden Pump
Pompa ogrodowa
Kerti szivattyú
Zahradní čerpadlo
Záhradné čerpadlo
Αντλία κήπου
Vrtna črpalka
Vrtna pumpa
Pompă de grădină
Градинска помпа
Aiapump
Sodo siurblys
Dārza sūknis
Product type:
Typ produktu:
Terméktípus:
Druh výrobku:
Typ produktu:
Τύπος προϊόντος:
Vrsta izdelka:
Vrsta proizvoda:
Tip produs:
Тип продукт:
Tootetüüp:
Gaminio tipas:
Produkta veids:
GP 3000/3
GP 3600/4
Article number:
Numer katalogowy:
Cikkszámok:
Objednací číslo:
Objednávacie číslo:
Κωδικός είδους:
Številka izdelka:
Kataloški broj:
Cod articol:
Артикул номер:
Artiklinumber:
Dalies numeris:
Artikula numurs:
9010
9013
EC-Directives:
Dyrektywy WE:
EK-irányelvek:
Předpisy ES:
Smernice EÚ:
Οδηγίες ΕΚ:
Direktive EU:
EC direktive:
Directive CE:
Директиви на ЕО:
EÜ direktiivid:
EB direktyvos:
EK direktīvas:
2011/65/EU
2014/30/EU
2014/35/EU
2000/14/EG
Harmonised EN:
EN 60335-1
EN 60335-2-41
EN ISO 12100
Ulm, 02.12.2019
Ulm, dnia 02.12.2019
Ulm, 02.12.2019
Ulm, 02.12.2019
Ulm, dňa 02.12.2019
Ulm, 02.12.2019
Ulm, 02.12.2019
Ulm, dana 02.12.2019
Ulm, 02.12.2019
Улм, 02.12.2019
Ulm, 02.12.2019
Ulm, 02.12.2019
Ulme, 02.12.2019
Authorised representative
Pełnomocnik
Meghatalmazott
Zplnomocněnec
Splnomocnený
Ο εξουσιοδοτημένος
Pooblaščenec
Ovlaštena osoba
Conducerea tehnică
Упълномощен
Volitatud esindaja
Įgaliotasis atstovas
Pilnvarotā persona
Reinhard Pompe
Vice President
Year of CE marking:
Rok nadania oznakowania CE:
CE-jelzés elhelyezésének éve:
Rok umístění značky CE:
Rok udelenia značky CE:
Έτος σήματος CE:
Leto namestitve CE-oznake:
Godina dobivanja CE oznake:
Anul de marcare CE:
Година на поставяне на CE-маркировка:
CE-märgistuse paigaldamise aasta:
Metai, kada pažymėta CE-ženklu:
CE-marķējuma uzlikšanas gads:
2019
EN EC Declaration of Conformity
The undersigned hereby certifies as the authorized representative of the manufacturer, GARDENA
Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Sweden, that, when leaving our factory, the unit(s)
indicated below is / are in accordance with the harmonised EU guidelines, EU standards of safety and
product specific standards. This certificate becomes void if the unit(s) is / are modified without our
approval.
PL Deklaracja zgodności UE
Niżej podpisany potwierdza jako upoważniony przedstawiciel producenta, spółki GARDENA Germany
AB, PO Box 7454, S-103 92, Sztokholm, Szwecja, że określone poniżej urządzenie/-nia w wersji
wprowadzonej przez nas do obrotu spełnia / -niają wymogi zharmonizowanych dyrektyw UE, norm
bezpieczeństwa UE oraz norm dotyczących konkretnych produktów. Niniejsza deklaracja traci ważność
w przypadku wprowadzania nieuzgodnionych z nami zmian urządzenia / ń.
HU EU megfelelőségi nyilatkozat
Az alulírott, a GARDENA Germany AB, Pf. 7454, S-103 92, Stockholm, Svédország megbízotti
minőségében megerősíti, hogy az általunk alábbi kivitelben forgalomba hozott, lent nevezett
eszköz(ök) megfelel(nek) az uniós irányelvekkel összhangba hozott nemzeti előírások követelmé-
nyeinek,az EU biztonsági szabványainak és a konkrét termékre vonatkozó szabványoknak.
Az eszköz(ök)nek velünk nem egyeztetett módosítása esetén ez a nyilatkozat érvényét veszti.
CS EU prohlášení o shodě
Podepsaná osoba zplnomocněná výrobcem GARDENA Germany AB, PO Box 7454,
S-103 92, Stockholm, Švédsko potvrzuje, že v následujícím uvedený(-é) přístroj(-e) v provedení
námi uvedeném na trh splňuje / splňují požadavky směrnic EU, bezpečnostních norem EU a norem
specifických pro výrobek. V případě změny přístroje(-ů), která s námi nebyla dohodnuta, ztrácí toto
prohlášení svou platnost.
SK EÚ vyhlásenie o zhode
Dolu podpísaný potvrdzuje, ako splnomocnený zástupca výrobcu, GARDENA Germany AB,
PO Box 7454, S-103 92, Štokholm, Švédsko, že ďalej označené zariadenie / a vo vyhotovení
uvedenom na trh spĺňa / jú požiadavky harmonizovaných smerníc EÚ, bezpečnostných
štandardov EÚ a predpisov, špecifických pre dané výrobky. Pri zmene zariadenia / zariadení,
ktorá nebola odsúhlasená našou spoločnosťou, stráca toto vyhlásenie platnosť.
EL Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ
Ο υπογεγραμμένος βεβαιώνει ως πληρεξούσιος του κατασκευαστή, της εταιρείας GARDENA Germany AB,
Τ.Θ. 7454, S-103 92, Στοκχόλμη, Σουηδία, ότι η (οι) παρακάτω αναφερόμενη(ες) συσκευή(ές) στην έκδο-
ση που τίθεται από εμάς σε κυκλοφορία πληροί/πληρούν τις απαιτήσεις των εναρμονισμένων οδηγιών της
ΕΕ, προ
τύπων ασφαλείας της ΕΕ και των ειδικών για το προϊόν προτύπων. Σε περίπτωση τροποποίησης της
(των) συσκευής(ών) χωρίς προηγούμενη συνεννόηση με την εταιρεία μας παύει να ισχύει η δήλωση.
SL Izjava EU o skladnosti
Spodaj podpisani kot pooblaščenec proizvajalca GARDENA Germany AB, PO Box 7454,
S-103 92, Stockholm, Švedska, potrjuje, da v nadaljevanju označene naprave v izvedbi, v kakršni smo
jih dali v promet, izpolnjujejo zahteve usklajenih direktiv EU, varnostnega standarda EU in standardov,
ki veljajo za posamezne izdelke. V primeru spremembe naprave, ki ni usklajena z nami, ta izjava neha
veljati.
HR EU izjava o sukladnosti
Dolje potpisani kao opunomoćenik proizvođača, tvrtke GARDENA Germany AB, PO Box 7454,
S-103 92, Stockholm, Švedska, potvrđujemo da niže navedeni uređaj(i) odgovarajuće izvedbe
koji / koje smo iznijeli na tržište ispunjavaju kriterije usklađenih direktiva EU i sigurnosnih standarda EU
kao i standarda koji se tiču proizvoda. Ova izjava gubi valjanost u slučaju izmjena uređaja koje nisu
prethodno ugovorene s nama.
RO Declaraţie de conformitate UE
Semnatarul, în calitatea sa de împuternicit al producătorului GARDENA Germany AB, PO Box 7454,
S-103 92, Stockholm, Suedia, confirmă că aparatul (aparatele) descrise în cele ce urmează, în exe-
cuţia pusă de noi pe piaţă îndeplineşte (îndeplinesc) cerinţele directivelor armonizate UE, ale standar-
delor de siguranţă UE şi ale standardelor specifice produsului. În cazul modificării fără aprobarea
noastră prealabilă a aparatului (aparatelor), această declaraţie îşi pierde valabilitatea.
BG ЕС-Декларация за съответствие
Долуподписаният удостоверява като пълномощник на производителя GARDENA Germany AB,
PO Box 7454, S-103 92, Стокхолм, Швеция, че по-долу описаният(ите) уред(и) във варианта на
изпълнение пуснат от нас на пазара изпълнява / изпълняват изискванията на хармонизираните
ЕС-директиви, ЕС-норми за безопасност и специфичните норми за продукцията. В случай на
промяна на уреда(ите), която не е съгласувана с нас, тази декларация губи своята валидност.
ET EL-i vastavusdeklaratsioon
Allakirjutanu kinnitab tootja, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Rootsi,
poolt volitatud isikuna, et järgnevalt nimetatud seade (seadmed) täidab (täidavad) meie poolt turule
toodud versiooni kujul harmoneeritud EL-i direktiivide, EL-i ohutusstandardite ja tootepõhiste standar-
dite nõuded. Seadmel (seadmetel) meiega kooskõlastamata muudatuse tegemise korral kaotab
käesolev deklaratsioon oma kehtivuse.
LT ES atitikties deklaracija
Pasirašantysis, kaip gamintojo, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stokholmas,
Švedija, įgaliotasis atstovas patvirtina, kad žemiau nurodyto(-ų) prietaiso(-ų) modeliai, kurie buvo
pagaminti mūsų gamyklose, atitinka darniąsias ES direktyvas, ES saugumo standartus ir specifinius
gaminio standartus. Atlikus bet kokį prietaiso(-ų) pakeitimą, kuris nėra suderintas su mumis, ši
deklaracija praranda galiojimą.
LV ES atbilstības deklarācija
Zemā parakstījusies persona kā ražotāja, uzņēmuma GARDENA Germany AB, PO Box 7454,
S-103 92, Stokholma, Zviedrija, pilnvarotais pārstāvis apstiprina, ka tālāk norādītā(-s) ierīce(-s)
izpildījumā, kādā mēs to (tās) esam laiduši tirgū, atbilst saskaņotajām ES direktīvām, ES drošības
standartiem un konkrētajam produktam noteiktajiem standartiem. Ierīcē(-s) veicot ar mums
nesaskaņotas izmaiņas, šī deklarācija zaudē savu spēku.
Noise level: measured / guaranteed
Poziom hałasu: zmierzony / gwarantowany
Zajszint: mért / garantált
Hladina hluku: naměřená / zaručená
Hladiny hluku: namerané/zaručené
Επίπεδο θορύβου: μετρημένο / εγγυημένο
Raven zvočne moči: izmerjena / zagotovljena
Razina buke: mjerena / zajamčena
Nivel de zgomot: măsurat / garantat
Ниво на шум: измерено / гарантирано
Müratase: mõõdetud / garanteeritud
Triukšmo lygis: išmatuotas / garantuojamas
Trokšņa līmenis: mērītais / garantētais
Art. 9010: 77 dB(A) / 80 dB(A)
Art. 9013: 71 dB(A) / 73 dB(A)
Deposited Documentation:
GARDENA Technical Documentation,
M. Kugler, 89079 Ulm
Conformity Assessment Procedure:
according to 2000/14/EC
Art.14 Annex V
Содержание
- Atbildība par produkcijas kvalitāti 2
- Gaminio patikimumas 2
- Odgovornost proizvajalca 2
- Odpovědnost za výrobek 2
- Odpowiedzialność za produkt 2
- Pouzdanost proizvoda 2
- Product liability 2
- Răspunderea pentru produs 2
- Termékszavatosság 2
- Tootevastutus 2
- Zodpovednosť za produkt 2
- Ευθύνη προϊόντος 2
- Отговорност за вреди причинени от стоки 2
- Min 1 m 3
- Безопасность 4
- Безопасность 7 2 монтаж 8 3 эксплуатация 8 4 техническое обслуживание 9 5 хранение 9 6 устранение неисправностей 9 7 технические данные 9 8 принадлежности 0 9 сервис гарантия 0 4
- Данное изделие может использоваться детьми возрастом от 8 лет и лицами с ограниченными физическими сенсорными или умственными способно стями или с недостаточным опытом и знаниями если они будут работать под надзором им будет разъяснен порядок безопасной работы с устройством и связанные с этим опасности не допускается игра детей с издели ем детям не разрешается выполнять чистку и обслужи вание устройства без надзора взрослых мы не реко мендуем пользоваться изделием детям младше 16 лет никогда не работайте с изделием если вы устали больны или находитесь под воздействием алкоголя наркотиков или медикаментов 4
- Опасно опасность получения травмы опасно опасность получения травмы не разрешается перекачивать соленую воду загрязненную воду едкие легковоспламеняющиеся либо взрывоопасные вещества например бензин керосин нитрорастворитель масла жидкое топливо и продукты питания 4
- Перевод оригинальных инструкций 4
- Перекачиваемые жидкости с помощью gardena садового насоса разрешается перекачивать только воду при использовании насоса для увеличения давления нельзя пре вышать максимально допустимое внутреннее давление 6 бар с напорной стороны исходное давление и давление насоса сум мируются пример давление в водопроводном кране 2 5 бар макс давление создаваемое садовым насосом арт 9010 3 5 бар суммарное давление 6 0 бар изделие не предназначено для продолжительной работы режим длительной перекачки 4
- Применение в соответствии с назначением gardena садовый насос предназначен для перекачки грунто вых и дождевых вод водопроводной воды и хлорированной воды в частных садах и огородах 4
- Монтаж 5
- Эксплуатация 5
- Важно v утилизируйте изделие через местный пункт приемки 6
- Вторсырья 6
- Вывод из эксплуатации рис s1 6
- И сливной пробке 6
- Мягкого чистящего средства например моющего средства пока перекачиваемая вода не станет прозрачной 2 утилизируйте остатки в соответствии с требованиями закона о ликвидации отходов 6
- На горловине 6
- Насос не защищен от мороза изделие необходимо хранить в недоступном для детей месте 6
- Насос опорожняется 5 храните насос в сухом закрытом и отапливаемом месте 6
- Не допускается выбрасывать изделие с обычным бытовым мусором его необходимо утилизировать в соответствии с действующими местными предписаниями по защите окружающей среды 6
- Опасно опасность получения травмы 6
- Опасность получения травм при непреднамеренном опасность получения травм при непреднамеренном запуске изделия v отсоедините изделие от сети прежде чем приступить к устранению неисправностей 6
- Опасность получения травм при непреднамеренном опасность получения травм при непреднамеренном запуске изделия v перед техническим обслуживанием изделия отсоедините его от электропитания 6
- Освобождение крыльчатки рис t1 заклинившее из за загрязнения рабочее колесо можно снять v проверните вал крыльчатки 6
- Отверткой это освобождает заблокированную крыльчатку 6
- Отсоедините насос от электропитания 2 в случае необходимости закройте все запорные устройства на стороне всасывания 3 откройте все места отбора давление на напорной стороне сбрасывается 4 откройте резьбовое соединение 6
- Промывка насоса после перекачки хлорированной воды насос требует промывки 1 перекачивайте теплую воду макс 35 c возм с добавкой 6
- Ржавчины она не вредит насосу и не является составной частью гарантии поэтому сразу после включения может вытекать ржавая вода 6
- Технические данные 6
- Техническое обслуживание 6
- Устранение неисправностей 6
- Утилизация 6
- Хранение 6
- Гарантийные обязательства в случае гарантийной рекламации с вас не взимается плата за предоставленные услуги gardena manufacturing gmbh гарантирует надлежащую работу всех новых оригинальных изделий gardena в течение 2 лет с даты первой покупки у дилера при условии использования изде лия исключительно для личных целей гарантия изготовителя не распространяется на изделия приобретенные на вторичном рынке данная гарантия распространяется на все существенные недостатки изделия которые доказательно связаны с ошибками в материалах или производстве гарантия подразумевает предо ставление полностью функционирующего изделия на замену или ремонт неисправного изделия отправленного нам бесплатно мы оставляем за собой право выбирать один из двух вариантов по своему усмотрению данная услуга предоставляется при соблюдении следующих условий изделие использовалось по назначению в соответствии с рекомендациями в руководстве по эксплуатации ни покупатель ни третье лицо не пытались вскрывать или 7
- Год выпуска месяц выпуска 1 й серии индекс производства 7
- Данная гарантия изготовителя ограничивается заменой и ремон том некондиционного товара на указанных выше условиях гаран тия изготовителя не может быть основанием для выдвижения иных претензий например на возмещение ущерба данная гарантия изготовителя естественно не затрагивает законные и договорные гарантийные требования в отношении дилера продавца гарантия изготовителя регулируется правом федеративной республики германия в гарантийном случае пожалуйста оплатите необходимые почтовые сборы и вышлите дефектное изделие вместе с копией товарного чека и описанием неисправностей по адресу сервис ной службы gardena 7
- Запасные и изнашиваемые детали gardena предоставление товарного чека из гарантии исключены нормальный износ деталей и компонентов например ножей деталей крепления ножей турбин осветитель ных приборов клиновых и зубчатых ремней рабочих колес свечей зажигания изменения внешнего вида а также изнашиваемые и расходные детали 7
- Изнашиваемые детали крыльчатка является изнашиваемой деталью и поэтому исключена из гарантии 7
- Инструкции производителя для российской федерации изготовитель gardena germany ab po box 7454 s 103 92 stockholm sweden страна изготовления указана на товаре 7
- Официальный импортер на территорию россию ооо хускварна 141400 московская область г химки ул ленинградская владение 39 строение 6 помещение ов02_04 7
- Принадлежности 7
- Ремонтировать изделие при эксплуатации использовались только оригинальные 7
- Сервис гарантия 7
- Сервис пожалуйста обратитесь по адресу приведенному на обратной стороне 7
- Серийный номер 1910a 7
- 65 eu 2014 30 eu 2014 35 eu 2000 14 eg 9
- Art 9010 77 db a 80 db a art 9013 71 db a 73 db a 9
- Bg ес декларация за съответствие 9
- Cs eu prohlášení o shodě 9
- El δήλωση συμμόρφωσης εε 9
- En 60335 1 en 60335 2 41 en iso 12100 9
- En ec declaration of conformity 9
- Et el i vastavusdeklaratsioon 9
- Gp 3000 3 gp 3600 4 9
- Hr eu izjava o sukladnosti 9
- Hu eu megfelelőségi nyilatkozat 9
- Lt es atitikties deklaracija 9
- Lv es atbilstības deklarācija 9
- Pl deklaracja zgodności ue 9
- Ro declaraţie de conformitate ue 9
- Sk eú vyhlásenie o zhode 9
- Sl izjava eu o skladnosti 9
Похожие устройства
- Speroni CAM 100/N 101161330 Инструкция к товару
- Speroni CAM 40-HL 101155450 Инструкция к товару
- Speroni CAM 80-HL 101195470 Инструкция к товару
- Speroni CAM 88-HL 101191460 Инструкция к товару
- Termica нержавеющая сталь AGP 100 INOX Инструкция к Termica AGP 100 INOX
- Termica нержавеющая сталь AGP 60 INOX Инструкция к Termica AGP 100 INOX
- Termica пластик AGP 100 Инструкция к Termica AGP 100 INOX
- Termica пластик AGP 60 Инструкция к Termica AGP 100 INOX
- Зубр Профессионал Т3 НС-Т3-600 Инструкция к Зубр ПРОФЕССИОНАЛ Т3 НС-Т3-600
- HAITEC аккумуляторный 12 л, 8 ач, 12в HT-AGS12 Инструкция по эксплуатации
- HAITEC с литий-ионным аккумулятором 16 л, 8 ач, 12в HT-AGS16Li Инструкция по эксплуатации
- Sturm GS8210B Инструкция к Sturm GS8210B
- Sturm GS8214G Инструкция к Sturm GS8214G
- Sturm GS8216BM Инструкция к Sturm GS8216BM
- ГеоПластБорд Манго высота 38 мм 10 метров + 30 кольев, черный GPBG38.10.30 Инструкция по установке бордюра.
- ГеоПластБорд Манго высота 55 мм 10 метров + 30 кольев, высота 24 см. черный GPBG55.10.30 Инструкция по установке бордюра.
- ГеоПластБорд 1000х45мм 12 штук + 48 кольев, высота 24 см. цвет черный GPB45.12.48 Инструкция по установке бордюра.
- ГеоПластБорд 1000х45 мм, 8 штук + 24 колышка, высота 24 см, черный GPB45.08.24 Инструкция по установке бордюра.
- ГеоПластБорд высота 58 мм, длина 1 м. 8 штук + 32 колышка, высота 24 см.коричневый GPB58.08.32.Br Инструкция по установке бордюроа
- ГеоПластБорд высота 78 мм, 8 м, 32 колышка, высота 24 см GPB78.08.32 Инструкция по установке бордюра.