GRAPHITE 600Вт, диск 225 мм, сумка 59G261 [86/104] Priprema za rad
![GRAPHITE 600Вт, диск 225 мм, сумка 59G261 [86/104] Priprema za rad](/views2/1382076/page86/bg56.png)
86
7. Inbus ključ - 1 kom.
8. Transportna torba - 1 kom.
PRIPREMA ZA RAD
PRIČVRŠĆIVANJE ŠMIRGLPAPIRA
Brusilica poseduje radnu ploču sa tzv. čičkom, što omogućava laku i brzu promenu šmirgl-papira.
Ɣ Približiti šmirgl-papir do radne ploče (8) tako da njegovi otvori pokrivaju otvore na radnoj ploči brusilice
i pritisnuti, što obezbeđuje efikasno odvođenje prašine.
Ɣ Da bi se šmirgl-papir skinuo potrebno je podići ga s jedne strane, a zatim povući (slika A).
Treba koristiti perforacioni šmirgl-papir, kako bi prašina mogla kroz otvore na radnoj ploči da dođe
do instalacije za odvođenje prašine. Pre svake promene šmirgl-papira treba očistiti radnu ploču,
uklanjajući prašinu s nje kao i sve druge nečistoće uz pomoć npr. četke ili četkice.
PRODUŽAVANJE KRANA
Brusilica za gips može da se koristi sa kratkim kranom za poslove brušenja npr. zidova ili sa upotrebom
produžetka krana koji povećava domet prilikom brušenja npr. plafona.
Ɣ Otpustiti navrtku koja blokira (5) kran (2).
Ɣ Postaviti produžetak krana (10) u cev krana (2), uvući redukcioni tulac (11) u steznu navrtku (5), postaviti
željenu dužinu i pričvrstiti steznu navrtku (5) (slika B).
ODVOĐENJE PRAŠINE
Pričvrstiti crevo za usisavanje (12) na kraj krana (2) ili produžetak krana (10).
Ɣ Otpustiti steznu navrtku (5), uvući kraj creva za usisavanje (12) u otvor i obezbediti pričvršćivanjem
stezne navrtke (5) (slika C, D).
Ɣ Povezati drugi kraj creva za usisavanje sa sistemom za odvođenje prašine npr. radionički usisivač (usisivač
mora biti prilagođen za usisavanje gipsane prašine).
Kada se počinje sa radom prvo treba uključiti usisivač a zatim brusilicu. Kada se rad završava postupa
se obrnuto, prvo se isključi brusilica, a zatim usisivač. Takvim postupanjem neće se stvarati nepotrebna
prašina na mestu rada. Kod nekih modela radioničkih ili industrijskih usisivača koji imaju strujnu
utičnicu za elektrouređaje dolazi do automatskog uključivanja i isključivanja upotrebom startera samog
elektrouređaja.
RAD / POSTAVKE
UKLJUČIVANJE / ISKLJUČIVANJE
Napon mreže mora odgovarati visini napona koji je dat na nominalnoj tablici brusilice.
Uključivanje - prebaciti taster startera (4) u poziciju I (slika E).
Isključivanje - prebaciti taster startera (4) u poziciju O.
REGULACIJA BRZINE OBRTAJA
Na kućištu brusilice nalazi se točkić za regulaciju brzine obrtaja (3). Brzina obrtaja bira se u zavisnosti od
potreba (u zavisnosti od upotrebljenog šmirgl-papira, tvrdoće materijala koji se obrađuje, vrste posla i tsl).
Okretanje točkića za regulaciju brzine obrtaja (3) povećava ili smanjuje brzinu obrtaja radne ploče (slika F).
RAD SA BRUSILICOM
Površine koje treba da se obrađuju treba da budu suve i bez stranih tela kao npr. šrafovi, ekseri,
navrtnji i tsl. Brusilicu treba držati čvrsto, obema rukama.
Ɣ Uključiti brusilicu i sačekati da radna ploča dostigne maksimalnu brzinu obrtaja.
Ɣ Prisloniti celom površinom radne ploče na površinu koja se obrađuje (uz pomoć zgloba pričvršćena
radna ploča i njena zaštita same će prileći površini) (slika G).
Ɣ Primenjujući umereni pritisak povlačiti brusilicu preko površine koja se obrađuje kružnim pokretima ili
naizmenično u pravcu uzduž i popreko.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Szlifierka do gipsu 59g261 6
- Praca ustawienia 8
- Przygotowanie do pracy 8
- Obsługa i konserwacja 9
- Parametry techniczne 9
- Ochrona środowiska ce 10
- Gwarancja i serwis 12
- Detailed safety regulations 13
- Long reach sander 59g261 13
- Translation of the original instructions 13
- Operation settings 15
- Preparation for operation 15
- Operation and maintenance 16
- Technical parameters 16
- 3 18 m 17
- 85 db a k 3 db a sound power l 17
- 96 db a k 3 db a weighted value of vibration acceleration 17
- Environment protection 17
- K 1 5 m 17
- Noise level and vibration parameters 17
- Sound pressure l 17
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 18
- Gipsschleifer 59g261 18
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 18
- Betrieb einstellungen 20
- Betriebsvorbereitung 20
- Bedienung und wartung 21
- Technische parameter 22
- Umweltschutz 22
- Машина шлифовальная для стен и потолков 59g261 23
- Перевод оригинальной инструкции 23
- Правила техники безопасности 23
- Подготовка к работе 25
- Работа настройка 25
- Техническое обслуживание 26
- Защита окружающей среды 27
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 27
- Технические параметры 27
- Переклад інструкції з польського оригіналу 29
- Правила техніки безпеки під час користування шліфмашинкою до гіпсу на руків ї 29
- Шліфмашинка по гіпсу 59g261 29
- Порядок роботи робочі налаштування 31
- Підготовка до роботи 31
- Зберігання та обслуговування 32
- Охорона середовища 33
- Технічні характеристики 33
- Az eredeti használati utasítás fordítása 34
- Falcsiszoló 59g261 34
- Részletes biztonsági előírások 34
- Felkészülés az üzembehelyezésre 36
- Munkavégzés beállítások 36
- Kezelés karbantartás 37
- Környezetvédelem 38
- Műszaki jellemzők 38
- Prescrieri amanunţite de securitate 39
- Slefuitor de suprafeţe de ipsos 59g261 39
- Traducere a instrucţiunilor originale 39
- Lucrul ajustarile 41
- Pregatirea pentru lucru 41
- Deservirea si conservatia 42
- Parametrii tehnici 43
- Protejarea mediului 43
- Bruska na sádru 59g261 44
- Podrobné bezpečnostní pokyny 44
- Překlad původního návodu k používání 44
- Provoz nastavení 46
- Příprava k práci 46
- Péče a údržba 47
- Technické parametry 47
- 3 18 m 48
- 85 db a k 3 db a hladina akustického výkonu l 48
- 96 db a k 3 db a vážená hodnota zrychlení vibrací 48
- Hladina akustického tlaku l 48
- K 1 5 m 48
- Ochrana životního prostředí 48
- Údaje o hluku a vibracích 48
- Brúsky na sadru 59g261 49
- Detailné bezpečnostné predpisy 49
- Preklad pôvodného návodu na použitie 49
- Pred uvedením do prevádzky 51
- Práca nastavenia 51
- Ošetrovanie a údržba 52
- Technické parametre 52
- Ochrana životného prostredia 53
- Brusilnik za gips 59g261 54
- Prevod izvirnih navodil 54
- Specifični varnostni predpisi 54
- Priprava na uporabo 56
- Uporaba nastavitve 56
- Tehnični parametri 57
- Vzdrževanje in hranjenje 57
- Varovanje okolja 58
- Detalios saugaus darbo taisyklės 59
- Originalios instrukcijos vertimas 59
- Šlifuoklis gipsui 59g261 59
- Darbas ir nustatymai 61
- Pasiruošimas darbui 61
- Aptarnavimas ir priežiūra 62
- Techniniai duomenys 62
- Aplinkos apsauga 63
- Detalizētie drošības noteikumi 64
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 64
- Slīpmašīna sienu un griestu slīpēšanai 59g261 64
- Darbs iestatījumi 66
- Sagatavošanās darbam 66
- Apkope un apkalpošana 67
- Tehniskie parametri 67
- Vides aizsardzība 68
- Kipsilihvija 59g261 69
- Originaalkasutusjuhendi tõlge 69
- Täiendavad ohutusjuhised 69
- Ettevalmistus tööks 71
- Töö seadistamine 71
- Hooldus ja hoidmine 72
- Tehnilised parameetrid 72
- Vides aizsardzība 73
- Подробни правила за безопасност 74
- Превод на оригиналната инструкция 74
- Шлайфмашина за гипс 59g261 74
- Подготовка за работа 76
- Обслужване и поддръжка 77
- Работа настройки 77
- Защита на околната среда 78
- Технически параметри 78
- Brusilica za gips 59g261 79
- Posebni propisi o sigurnosti 79
- Prijevod originalnih uputa 79
- Priprema za rad 81
- Rad postavke 81
- Rukovanje i održavanje 82
- Tehnički parametri 82
- Zaštita okoliša 83
- Brusilica za gips 59g261 84
- Opšte mere bezbednosti 84
- Prevod orginalnog uputstva 84
- Priprema za rad 86
- Rad postavke 86
- Korišćenje i održavanje 87
- Tehničke karakteristike 87
- Zaštita sredine 88
- Κανονεσ ασφαλειασ 89
- Λειαντηρασ για τοιχουσ και ταβανια 59g261 89
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 89
- Προετοιμασια για εργασια 91
- Λειτουργια ρυθμισεισ 92
- Τεχνικη συντηρηση 92
- Προστασια περιβαλλοντοσ 93
- Τεχνικεσ παραμετροι 93
- Amoladora para yeso 59g261 94
- Normas de seguridad detalladas 94
- Traducción del manual original 94
- Preparación para trabajar 96
- Trabajo configuración 96
- Parametros técnicos 97
- Uso y mantenimiento 97
- Protección medioambiental 98
- Levigatrice per cartongesso 59g261 99
- Norme particolari di sicurezza 99
- Traduzione delle istruzioni originali 99
- Funzionamento regolazioni 101
- Preparazione al funzionamento 101
- Servizio e manutenzione 102
- Parametri tecnici 103
- Protezione dell ambiente 103
Похожие устройства
- FERM DIY BSM1024 Инструкция по эксплуатации
- KLPRO угловая бесщеточная 18 В / 5,0 Ач 11989 KLAT18B-50 Инструкция по эксплуатации
- Мисом СО 337-01 РБ J01330000000038 Инструкция по эксплуатации
- Парма УШМ-01-125/800РК 02.026.00009 Инструкция по эксплуатации
- Парма УШМ-01-150/1300РК 02.026.00008 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi ONE+ RDP18-0 18В 5133005897 Инструкция к товару
- STATUS BS75 3140301 Инструкция к товару
- STATUS BS75M 3140401 Инструкция к товару
- ASPRO C3 2650 100018 Инструкция к товару
- ASPRO C6 для потолков и стен, 3646 Инструкция
- ASPRO 101833 Инструкция по эксплуатации
- Festool PLANEX LHS 225 с пылеудаляющим аппаратом CTM36/STL450-Set 575460 Инструкция к пылесосу
- Festool PLANEX LHS 225 с пылеудаляющим аппаратом CTM36/STL450-Set 575460 Инструкция к товару
- Festool PLANEX LHS225-SW с пылеудаляющим аппаратом CTL36 Set 575448 Инструкция к пылесосу
- Festool PLANEX LHS225-SW с пылеудаляющим аппаратом CTL36 Set 575448 Инструкция к товару
- Festool PLANEX LHS225-SW с пылеудаляющим аппаратом CTM36 Set 575456 Инструкция к пылесосу
- Festool PLANEX LHS225-SW с пылеудаляющим аппаратом CTM36 Set 575456 Инструкция к товару
- Festool PLANEX-E LHS-E225/CTL36-Set 575447 Инструкция по эксплуатации
- Festool PLANEX-E LHS-E225/CTL36-Set 575447 Инструкция к LHS-E225
- Festool PLANEX IP LHS225-IP/CTM36-Set 575454 Инструкция к Festool Autoclean CTM 48 E AC 574991