Dewalt 18 В XR пресс-масленка DCGG571NK-XJ [38/48] Прочитайте всі інструкції
![Dewalt 18 В XR пресс-масленка DCGG571NK-XJ [38/48] Прочитайте всі інструкції](/views2/1878596/page38/bg26.png)
36
укРАїНськА
так, щоб металеві предмети не торкалися
його відкритих контактів. Наприклад, не
кладіть акумулятор у фартух, кишені, ящики з
інструментами, коробки з наборами приладдя,
шухляди тощо, де можуть бути цвяхи, гвинти,
ключітощо.
УВАГА: Коли інструмент не використовується,
залишайте його на боці на стабільній поверхні
в такому місці, де через нього не можна
перечепитися та впасти. Деякі інструменти
з великими акумуляторами можуть стояти на
батареї, але їх можна легкоперекинути.
Транспортування
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Небезпека виникнення
пожежі. Під час перевезення акумуляторів може
виникнути пожежа, якщо контакти акумулятора
випадково ввійдуть в контакт з електропровідним
матеріалом. Під час перевезення акумуляторів
переконайтесь, що їхні контакти захищені та добре
ізольовані від матеріалів, які можуть увійти з ними в
контакт та викликати короткезамикання.
ПРИМІТКА: При перевезенні літій‑іонних
акумуляторів не можна здавати їх вбагаж.
Акумулятори
DeWALT
відповідають всім нормам
перевезення, описаним у галузевих та законодавчих
положеннях, включно з рекомендаціями ООН про
перевезення небезпечних вантажів, правилами перевезення
небезпечних вантажів Міжнародної організації повітряного
транспорту (IATA), міжнародними правилами перевезення
небезпечних вантажів водним транспортом (IMDG) та
Європейській угоді про міжнародне дорожнє перевезення
небезпечних вантажів (ADR). Літій-іонні елементи живлення
та акумулятори були перевірені відповідно до розділу
38.3 керівництва з тестів та критеріїв щодо перевезення
небезпечних вантажів РекомендаційООН.
У більшості випадків перевезення акумуляторів
DeWALT
може бути класифіковано як перевезення небезпечних
речовин, що повністю підпадають під клас9. Загалом тільки
вантажі, що містять літій-іонні акумулятори ємністю більше
за 100 ват-годин (Вт-год.), вимагають транспортування
відповідно до норм перевезення небезпечних речовин,
що повністю підпадають під Клас 9. На всі літій-іонні
акумулятори нанесено значення ват-годин. Крім того,
через складності законодавчих норм компанія
DeWALT
не рекомендує транспортування окремо літій-іонних
акумуляторів повітряним транспортом, незалежно
від показника ват-годин. Перевезення інструментів з
акумуляторами (у комплекті) можна виконувати повітряним
транспортом, якщо значення ват-годин не перевищує
100Вт-год.
Незалежно від того, чи вантаж вважається виключеним
або повністю регламентованим, вантажовідправник несе
відповідальність за відповідність останнім нормам щодо
вимог до упаковки, етикеток/маркування тадокументації.
Інформація, що наводиться у цьому розділі керівництва,
сумлінно перевірена та вважається дійсною на момент
прочитайте всі нижче наведені інструкції з техніки безпеки.
Після цього виконайте всі вказані пункти процедуризарядки.
ПРОЧИТАЙТЕ ВСІ ІНСТРУКЦІЇ
• Не заряджайте та не використовуйте акумулятор
у вибухонебезпечних умовах, наприклад в
присутності легкозаймистих рідин, газів або пилу.
Під час встановлення або виймання батареї з зарядного
пристрою може спалахнути пил абопара.
• На прикладайте зусилля, вставляючи
акумулятор в зарядний пристрій. Жодним чином
не модифікуйте акумулятор, аби встановити
його в несумісний зарядний пристрій, адже
акумулятор може розірватися та спричинити
серйознітравми.
• Використовуйте тільки зарядні пристрої
DeWALT
для
заряджанняакумуляторів.
• НЕ занурюйте акумулятор у воду та інші рідини та не
бризкайте нанього.
• Не зберігайте та не використовуйте інструмент
та акумулятор у місцях, де температура може
сягати або перевищувати 40°C (104 ˚F) (наприклад,
біля гаражів або металевих будівельвлітку).
• Не спалюйте акумулятор, навіть якщо він сильно
пошкоджений або повністю зношений. Акумулятор
може вибухнути у вогні. Коли літій‑іонні акумулятори
горять, утворюються токсичні випаровування
таречовини.
• Якщо вміст акумулятора потрапив на шкіру,
негайно промийте це місце м’яким милом та
водою. Якщо рідина з акумулятора потрапила в очі,
промийте відкрите око протягом 15хвилин або доки
подразнення не зникне. Якщо необхідно звернутися до
лікаря, акумуляторний електроліт складається з суміші
рідких органічних вуглекислих солей та солейлітію.
• Вміст відкритого акумулятора може спричинити
подразнення дихальних шляхів. Вийдіть на свіже
повітря. Якщо симптоми не зникнуть, зверніться
долікаря.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Небезпека опіку. Рідина з
акумулятора може спалахнути, якщо на неї
потрапить іскра абополум’я.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: За жодних умов не намагайтесь
відкрити акумулятор. За будь‑якого пошкодження
акумулятора не встановлюйте його у зарядний
пристрій. Не бийте, не кидайте та не пошкоджуйте
акумулятор. Не використовуйте акумулятор та
зарядний пристрій, якщо ті отримали різкий удар,
впали або були пошкоджені іншим чином (наприклад,
були проколоті цвяхом, вдарені молотком, на
них наступили). Це може призвести до ураження
електричним струмом. Пошкоджені акумулятори
необхідно повернути до сервісного центру
ляпереробки.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Небезпека виникнення пожежі.
Зберігайте та переносіть акумулятор
Содержание
- Dcgg571nk 1
- Congratulations 6
- Cordless grease gun dcgg571nk 6
- Definitions safety guidelines 6
- Ec declaration of conformity 6
- Machinery directive 6
- Technical data 6
- Electrical safety 7
- For future reference 7
- General power tool safety warnings 7
- Personal safety 7
- Save all warnings and instructions 7
- Work area safety 7
- Additional specific safety rules for grease guns 8
- Battery tool use and care 8
- Power tool use and care 8
- Service 8
- Chargers 9
- Electrical safety 9
- Important safety instructions for all battery chargers 9
- Mains plug replacement u k ireland only 9
- Residual risks 9
- Save these instructions 9
- Using an extension cable 9
- Battery packs 10
- Charger cleaning instructions 10
- Charger operation 10
- Charging a battery fig b 10
- Important safety instructions for all battery packs 10
- Read all instructions 10
- Wall mounting 10
- Storage recommendations 11
- Transportation 11
- Battery type 12
- Date code position fig a 12
- Description fig a 12
- Intended use 12
- Labels on charger and battery pack 12
- Markings on tool 12
- Package contents 12
- Assembly and adjustments 13
- Fuel gauge battery packs fig b 13
- Inserting and removing the battery pack from the tool fig b 13
- Installing a grease cartridge fig a e g 13
- Led worklight fig a c 13
- Lock off button and trigger switch 13
- Pressure relief valve fig e 13
- Shoulder strap fig a 13
- To install the battery pack into the tool handle 13
- To remove the battery pack from the tool 13
- Variable speed trigger switch fig a d 13
- Filler pump filling from a bulk container fig a e g i 14
- Filling the grease gun from a bulk container fig a g j 14
- Preparing the grease gun for suction and filler pump filling fig a h 14
- Purging air pockets fig a e 14
- Removing empty grease cartridge fig a 14
- Suction filling from a bulk container fig a e g i 14
- Cleanin 15
- Cleaning contaminants from the grease gun 15
- Lubrication 15
- Maintenance 15
- Operation instructions for use 15
- Proper hand position fig a k 15
- Using the grease gun fig a 15
- Optional accessories 16
- Protecting the environment 16
- Rechargeable battery pack 16
- Troubleshooting 16
- Аккумуляторный смазочный пистолет шприцеватель dcgg571nk 17
- Декларация о соответствии нормам ес 17
- Директива по механическому оборудованию 17
- Обозначения правила техники безопасности 17
- Поздравляем 17
- Смазочный пистолет dcgg571nk 17
- Технические характеристики 17
- Безопасность на рабочем месте 18
- Общие правила техники безопасности при использовании электроинструментов 18
- Сохраните все инструкции для последующего использования 18
- Электробезопасность 18
- Безопасности 19
- За ним 19
- Обеспечение индивидуальной 19
- Эксплуатация электроинструмента и уход 19
- Дополнительные специальные правила техники безопасности для смазочного пистолета 20
- Использование аккумуляторных 20
- Обслуживание 20
- Электроинструментов и уход за ними 20
- Важные инструкции по технике безопасности для всех зарядных устройств 21
- Зарядные устройства 21
- Использование удлинительного кабеля 21
- Остаточные риски 21
- Сохраните настоящее руководство 21
- Электробезопасность 21
- Зарядка батареи рис fig b 22
- Работа с зарядным устройством 22
- Аккумуляторные батареи 23
- Важные инструкции по технике безопасности для всех батарей 23
- Внимательно прочтите все инструкции 23
- Инструкции по очистке зарядного устройства 23
- Крепление на стену 23
- Маркировка на зарядном устройстве и аккумуляторной батарее 24
- Рекомендации по хранению 24
- Транспортировка 24
- Комплектация поставки 25
- Маркировка на инструменте 25
- Место положения кода даты рис a 25
- Описание рис a 25
- Тип батареи 25
- Клапан сброса давления рис e 26
- Кнопка блокировки и курковый пусковой выключатель 26
- Назначение 26
- Наплечный ремень рис a 26
- Пусковой выключатель с регулировкой скорости рис a d 26
- Сборка и регулировка 26
- Светодиодная подсветка рис а с 26
- Установка батареи в рукоятку инструмента 26
- Установка и извлечение аккумуляторной батареи из инструмента рис b 26
- Датчик уровня заряда аккумуляторной батареи pис b 27
- Заправка наполнительного насоса смазкой из контейнера рис a e g i 27
- Заправка смазкой из контейнера рис a e g i 27
- Заправка смазочного пистолета смазкой из контейнера рис a g j 27
- Извлечение батареи из инструмента 27
- Подготовка к самостоятельной заправке из контейнера и заправке с помощью наполнительного насоса рис a h 27
- Снятие картриджа со смазкой рис а 27
- Установка картриджа со смазкой рис а e g 27
- Правильное положение рук во время работы рис a k 28
- Удаление воздушных карманов рис а е 28
- Эксплуатация инструкции по использованию 28
- Эксплуатация смазочного пистолета рис a 28
- Аккумуляторная батарея 29
- Дополнительные принадлежности 29
- Защита окружающей среды 29
- Очистка смазочного пистолета от загрязнений 29
- Смазка 29
- Техническое обслуживание 29
- Чистк 29
- Неисправности и способы их устранения 30
- Pусский 31
- Приложение к руководству по эксплуатации электрооборудования для определения месяца производства по номеру текущей календарной недели года 31
- Акумуляторний змащувальний пістолет dcgg571nk 32
- Бездротовий змащувальний пістолет dcgg571nk 32
- Вітаємо вас 32
- Декларація про відповідність єс 32
- Директива для механічного обладнання 32
- Позначення інструкції з техніки безпеки 32
- Технічні дані 32
- Безпека робочої зони 33
- Для подальшого використання 33
- Електрична безпека 33
- Загальні правила безпеки при експлуатації електричного інструмента 33
- Зберігайте всі попередження та інструкції 33
- Використання електричного інструмента та 34
- Використання та догляд за інструментом 34
- Догляд за ним 34
- Особиста безпека 34
- Що живиться від акумулятора 34
- Додаткові спеціальні правила безпеки для змащувальних пістолетів 35
- Залишкові ризики 35
- Зарядні пристрої 35
- Зберігайте ці інструкції 35
- Обслуговування 35
- Важливі інструкції з техніки безпеки для всіх зарядних пристроїв 36
- Використання електричного подовжувача 36
- Електрична безпека 36
- Інструкції з очищення зарядного пристрою 37
- Акумулятор 37
- Важливі інструкції з техніки безпеки для різних типів акумуляторів 37
- Зарядка акумулятора рис fig b 37
- Кріплення на стіну 37
- Робота зарядного пристрою 37
- Прочитайте всі інструкції 38
- Транспортування 38
- Етикетки на зарядному пристрої та акумуляторі 39
- Комплект поставки 39
- Рекомендації щодо зберігання 39
- Тип акумулятора 39
- Кнопка блокування і тригерний перемикач 40
- Маркування інструмента 40
- Область застосування 40
- Опис рис a 40
- Розташування коду дати рис a 40
- Світлодіодне джерело робочого світла рис a с 40
- Тригерний перемикач змінної швидкості рис a d 40
- Акумулятори з індикатором рівня заряду рис b 41
- Видалення порожнього змащувального картриджа рис a 41
- Виймання акумулятора з інструмента 41
- Для встановлення акумулятора у ручку інструмента 41
- Запобіжний клапан рис e 41
- Монтаж та налаштування 41
- Наплічний ремінь рис a 41
- Установка акумулятора в інструмент та його виймання рис b 41
- Установка змащувального картриджа рис a e g 41
- Всмоктувальне заправлення з контейнера рис a e g i 42
- Заправлення змащувального пістолета з контейнера рис a g j 42
- Заправлення наповнювального насоса з контейнера рис a e g i 42
- Продування бульбашок повітря рис a e 42
- Підготовка змащувального пістолета до всмоктування і заправлення наповнювального насоса рис a h 42
- Використання змащувального пістолета рис a 43
- Змащування 43
- Належне положення рук рис a k 43
- Очищення 43
- Очищення змащувального пістолета від забруднень 43
- Режим роботи інструкції з використання 43
- Технічне обслуговування 43
- Додаткові аксесуари 44
- Захист навколишнього середовища 44
- Пошук та усунення несправностей 44
- Придатність акумулятора для перезарядки 44
Похожие устройства
- Ryobi ONE+ R18GG-0 5133004643 Таблица времени работы инструментов ONE+ с аккумуляторами разной емкости
- Ryobi ONE+ R18GG-0 5133004643 Инструкция к Ryobi ONE+ R18GG-0 5133004643
- Groz GR43100 - G6P Инструкция
- ТОТЕК Евро-4/5/-Д на 250 л, 0.5 л EU05250 Инструкция
- ТОТЕК Евро-4/5/-Д на 250 л, 0.5 л EU05250 Рекомендации
- CSB GP12200 GP12200
- HQ profiline 105 см 73810 тех характеристики
- Electrolux Silver ETA-16 серебряный НС-1042839 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux Silver ETA-16 серебряный НС-1042839 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux Silver ETA-16 серебряный НС-1042839 Инструкция по эксплуатации
- CSB GP1272(12V28W) GP1272(28W)
- Grohe Blue 2600 л 40412001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Blue, 600 л 40404001 Инструкция по эксплуатации
- Барьер "COMPACT Карбоминерал" Р291Р00 Руководство пользователя
- Барьер "COMPACT Поликарбон" Р211Р04 Руководство пользователя
- Барьер "COMPACT Постфильтр" Р251Р01 Руководство пользователя
- Барьер "COMPACT RO 100" Р271Р02 Руководство пользователя
- Аквафор А5 комплект 2 штуки Инструкция
- Аквафор М В510-18 Инструкция к Аквафор М В510-18
- Krona LYRA 45 WH Инструкция по эксплуатации